CLEARLY DEFINING in Arabic translation

['kliəli di'fainiŋ]
['kliəli di'fainiŋ]
تعريف واضح
تحديد واضح
التعريف الواضح
التحديد الواضح
الوضوح في تحديد

Examples of using Clearly defining in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the ensuing discussion, examples of effective inter-agency coordination were mentioned. These included measures to avoid an overlap of functions by clearly defining mandates and separating administrative functions from the investigation of criminal misconduct by dedicated anti-corruption authorities or the police.
وأثناء المناقشة اللاحقة، ذُكرت أمثلة للتعاون الفعَّال بين الأجهزة، شملت اتخاذ تدابير لتفادي تداخل الوظائف، من خلال تحديد واضح للولايات وفصل الوظائف الإدارية عن التحقيق في ارتكاب سلوك إجرامي من قبل السلطات المخصَّصة لمكافحة الفساد أو الشرطة
(d) Stressed the essential contribution of industrial development in achieving the Millennium Development Goals and emphasized the importance of the process initiated by UNIDO for clearly defining the targets and indicators that systematically capture this contribution;
(د) أكّد الدور الأساسي الذي تساهم به التنمية الصناعية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأكّد أهمية العملية التي بدأتها اليونيدو لكي تحدّد بوضوح الغايات والمؤشرات التي تجسّد هذه المساهمة تجسيدا منهجيا
Finally, by clearly defining what UNICEF seeks to achieve and how it will achieve it, the MTSP serves as a tool of accountability for UNICEF to all its stakeholders.
وأخيرا، ومن خلال التحديد الواضح لما تسعى اليونيسيف إلى تحقيقه وكيفية قيامها بتحقيقه، ستكون الخطة أداة لمساءلة اليونيسيف أمام جميع أصحاب المصلحة
The mechanism needs to be strengthened, by clearly defining the roles and responsibilities of the various agencies operating at the regional and sub-regional levels in Africa to improve coherence and synergy.
وينبغي تعزيز الآلية، عن طريق التحديد الواضح لأدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات العاملة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في أفريقيا من أجل تحسين الاتساق والتآزر
Rejection of terrorism should find expression in a comprehensive convention clearly defining the crime and addressing the issue in all its dimensions, taking into account the poverty and frustration that helped to sustain terrorist networks.
وينبغي أن يتمثل نبذ الإرهاب في اتفاقية شاملة تعرف تعريفا واضحا هذه الجريمة وتتناول المسألة من جميع أبعادها، مع مراعاة الفقر والإحباط اللذان ساعدا في استدامة شبكات الإرهاب
as well as by promoting and clearly defining requirements for the provision of financial education by financial institutions.
فضلاً عن طريق التحديد الواضح لشروط توفير التوعية المالية بواسطة المؤسسات المالية
This will also aid in ensuring the transparency of negotiated service-level agreements by clearly defining when, where, what and how services are to be delivered.
ويساعد ذلك أيضا في ضمان شفافية الترتيبات المتعلقة بمستوى الخدمات التي يتم التفاوض عليها من خلال التحديد الواضح للخدمات التي ينبغي توفيرها ومتى وأين وكيف يتم توفيرها
The Declaration sets out the ground rules for the smooth and peaceful conduct of the elections, by clearly defining the roles and responsibilities of each major stakeholder in the electoral process.
ويحدد الإعلان القواعد الأساسية لإجراء الانتخابات بشكل سلمي وسلس عن طريق التحديد الواضح لأدوار كل من أصحاب المصلحة الرئيسيين في العملية الانتخابية ومسؤولياتهم
In the context of the preparation of new reporting guidelines, it is recommended that targets for Convention implementation be identified in line with the ten-year strategy, clearly defining what falls under the UNCCD, in order to allow the CRIC to improve review outcomes and to enhance the effectiveness of the decision-making process of the COP.
وفي إطار إعداد مبادئ توجيهية جديدة لتقديم التقارير، يُوصى بتحديد الأهداف المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بما يتفق واستراتيجية العشر سنوات، مع توخي الوضوح في تحديد الجوانب التي تندرج ضمن نطاق اتفاقية مكافحة التصحر، وذلك لتمكين لجنة الاستعراض من تحسين نتائج الاستعراض وتعزيز مستوى فعالية عملية صنع القرار الخاصة بمؤتمر الأطراف
Clearly defining the objectives and priorities for each situation and country operation;
تحديد الأهداف والأولويات بوضوح لكل حالة وكل عملية قطرية
One of the important questions in sleep research is clearly defining the sleep state.
من الأسئلة المهمة في أبحاث النوم هو وجود تعريف واضح لحالة النوم
Therefore, clearly defining the added value of any new collaborative network
لذا، من الأساسي للغاية أن تحدد بوضوح القيمة المضافة لأي شبكة
Clearly defining the cascade of objectives at each level of an organization ' s programme structure;
تحديد سلسلة الأهداف بوضوح على كل مستوى من مستويات هيكل المنظمة البرنامجي
A number of delegations stressed the importance of clearly defining and rationalizing the functions of regional offices.
وأكد عدد من الوفود أهمية إجراء تحديد واضح وترشيد للوظائف التي تؤديها المكاتب اﻹقليمية
Clearly defining the responsibilities of the Deputy and consistently observing such empowering arrangements could considerably improve the current situation.
فمن شأن تحديد مسؤوليات النائب بشكل واضح ومراعاة هذه المسؤوليات إدخال تحسين كبير في الحالة الراهنة
Instead, like this: clearly defining and communicating your value are essential to being paid well for your excellence.
بل هكذا: إن تحديد وعرض قيمتك بوضوح شيءٌ أساسي جدًا من أجل إعطائك ما يضاهي تميّزك
By clearly defining the criteria for a mental disorder,
عبر تحديد معايير الاضطراب العقلي بوضوح. ويضمنُ الدليل
The outputs should be quantified and formulated in a concise way, clearly defining the product or service to the end-user.
وينبغي أن تقدر كمية النواتج وتصاغ بطريقة موجزة بحيث تزود المستخدم النهائي بتعريف واضح للمنتج أو الخدمة
There, the Special Rapporteur noted that a number of NGOs, advocated the usefulness of clearly defining the responsibilities under study.
وهناك، لاحظ المقرر الخاص أن عدداً من المنظمات غير الحكومية دافع عن مدى الفائدة التي ينطوي عليها تحديد المسؤوليات قيد الدراسة تحديداً واضحاً
We need to embark in the very near future on drawing up such a programme, clearly defining its stages and levels.
وسنبدأ في المستقبل القريب في وضع هذا البرنامج، محددين بوضوح مراحله ومستوياته
Results: 5165, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic