ON SHARING in Arabic translation

[ɒn 'ʃeəriŋ]
[ɒn 'ʃeəriŋ]
على تبادل
على تقاسم
على مشاركة
بشأن تقاسم
على تشاطر
المتعلقة بتبادل
على اقتسام
المتعلقة بتقاسم
على مشاطرة
على المشاركة
ب شأن تقاسم
المتعلق بتبادل

Examples of using On sharing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our services provide you with different options on sharing and removing your content.
وتزودك خدماتنا بخيارات متعددة بشأن مشاركة المحتوى التابع لك وإزالته
Lack of specific legislation on sharing information or lack of specific rules on law enforcement cooperation.
عدم وجود تشريعات محددة بشأن تبادل المعلومات أو عدم وجود قواعد محددة بشأن التعاون في مجال إنفاذ القانون
The activities of the first phase include the organisation of three workshops(Bucharest, Istanbul and Brussels) focusing on sharing of experiences and strategies; the collection and analysis of existing information on national strategies and threat assessment in the Region.
وتشمل أنشطة المرحلة الأولى تنظيم ثلاث حلقات عمل(في كل من بوخارست واستانبول وبروكسل) تركز على تبادل الخبرات والاستراتيجيات وتجميع وتحليل المعلومات المتوافرة حاليا عن الاستراتيجيات الوطنية وتقييم التهديدات في المنطقة
The proceedings and recommendations of the conference resulted in three publications on sharing good practice, in the following areas:(a) management of heritage tourism for sustainable development;(b)
وأدت أعمال المؤتمر وتوصياته إلى إصدار ثلاثة منشورات بشأن تقاسم الممارسات الجيدة، في المجالات التالية:(أ)
The Nagoya Protocol on sharing access to and benefits of genetic resources affords a major boost to biodiversity conservation while at the same time protecting the rights of local and indigenous communities to natural capital assets.
ويوفر بروتوكول ناغويا بشأن تقاسم الانتفاع من الموارد الوراثية والاستفادة من منافعها عونا كبيرا على حفظ التنوع البيولوجي في الوقت الذي يحمي فيه حقوق المجتمعات المحلية وحقوق الشعوب الأصلية في الأصول الإنتاجية الطبيعية
Requests the open-ended intergovernmental expert group, in carrying out its work, to take into account, where appropriate, existing agreements on sharing confiscated proceeds of crime and other relevant instruments developed in multilateral forums;
يطلب إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لدى الاضطلاع بعمله، أن يراعي، عند الاقتضاء، الاتفاقات القائمة المتعلقة بتقاسم العائدات الإجرامية المصادرة وغيرها من الصكوك ذات الصلة الموضوعة في منتديات متعددة الأطراف
Currently, more than 3,000 volunteers have been dispatched to some 40 countries, and we will continue to send more volunteers, focusing on sharing our areas of strength in information technology, medicine and agricultural technologies as well as our experience in governance development.
وحاليا، أرسل أكثر من 000 3 متطوع إلى نحو 40 بلدا، وسنواصل إرسال المزيد من المتطوعين، مع التركيز على مشاطرة ما نبرع به في مجالات تكنولوجيا المعلومات والطب والتقنيات الزراعية الحديثة، وكذلك تجربتنا في إدارة التنمية
The Cabinet of Ministers had set a provisional time frame for the implementation of the recommendations of the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures of the Council of Europe and the drafting of legislation on sharing confiscated proceeds of crime.
وحدّد مجلس الوزراء مهلة زمنية مؤقتة لتنفيذ توصيات لجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا ولصوغ تشريعات بشأن تقاسم عائدات الجريمة المصادرة
Verification measures include obtaining, providing, and assuring the accuracy of information on nuclear weapons, nuclear material, nuclear facilities, and nuclear weapons delivery vehicles, including information in archives, data bases, and transportation systems, through declarations, monitoring, agreements on sharing information, consultation and clarification, on-site inspections, confidence-building measures, reporting and protection, preventive controls, and any other measures deemed necessary by the Agency.
وتشمل تدابير التحقق الحصول على معلومات عن الأسلحة النووية، والمواد النووية، والمرافق النووية، ووسائل إيصال الأسلحة النووية، بما في ذلك المعلومات الموجودة في المحفوظات وقواعد البيانات، ونظم النقل، وتقديم هذه المعلومات وكفالة دقتها، عن طريق الإعلانات، والرصد، والاتفاقات المتعلقة بتبادل المعلومات، والتشاور، والتوضيح، والتفتيش الموقعي، وتدابير بناء الثقة، والإبلاغ وتوفير الحماية، والضوابط الوقائية، وأي تدابير أخرى تراها الوكالة ضرورية
The group planned on sharing the responsibility.
خططت المجموعة لتقاسم مسؤولية
When were you planning on sharing this?
متى كنت تخطط على تقاسم هذا؟?
International cooperation on sharing of information.
باء- التعاون الدولي على تبادل المعلومات
(d) Model agreement on sharing confiscated proceeds of crime;
(د) اتفاق نموذجي بشأن تقاسم العائدات الإجرامية المصادرة
The second segment focused on sharing and balancing life-work responsibilities.
وركز الجزء الثاني على تقاسم المسؤوليات عن الحياة الخاصة والعمل وتحقيق التوازن بينهما
Focuses on sharing knowledge and expertise in overcoming poverty.
يركز على تبادل المعارف والخبرات من أجل التغلب على الفقر
The Global Initiative on Sharing All Influenza Data.
من“المبادرة العالمية لتبادل جميع بيانات
Hey, Lance, you plan on sharing those?
يا"لانس" أنت تخطط مشاركتنا هذا؟?
Our technical cooperation work is built on sharing best practice and south-south cooperation.
إن عملنا في مجال التعاون الفني يقوم على تقاسم أفضل الممارسات في التعاون بين بلدان الجنوب
The conference focused on sharing experiences on evaluation use for public policies and programmes.
وركز المؤتمر على تقاسم الخبرات بشأن استخدام التقييم في السياسات والبرامج العامة
The group planned on sharing the responsibility Of keeping him safe once he arrived.
المجموعة خططت على تقاسم مسؤولية ابقاءه بأمان حالما يصل
Results: 38101, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic