ON KNOWLEDGE SHARING in Arabic translation

[ɒn 'nɒlidʒ 'ʃeəriŋ]
[ɒn 'nɒlidʒ 'ʃeəriŋ]
بتقاسم المعارف
على تبادل المعرفة
بتقاسم ا المعارف

Examples of using On knowledge sharing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the reporting period, regional and national networks on knowledge sharing and capacity-building for earthquakes and tsunami risk mitigation were strengthened and developed, notably in the Mediterranean and Asian regions.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تعزيز وتطوير الشبكات الإقليمية والوطنية المعنية بتبادل المعارف وبناء القدرات في مجال تخفيف أخطار الزلازل وأمواج تسونامي، ولا سيما في مناطق البحر الأبيض المتوسط وآسيا
(d) Work in close collaboration with the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing responsible for ensuring that lessons learned are addressed in the Secretariat-wide knowledge management strategy to guarantee coordination and avoid duplication of efforts.
(د) التعاون الوثيق مع فرقة العمل المعنية بتقاسم المعرفة التابعة للأمانة العامة والمسؤولة عن كفالة معالجة الدروس المستفادة ضمن استراتيجية إدارة المعارف على مستوى الأمانة العامة بما يضمن تحقيق التنسيق وتجنب ازدواجية الجهود
The second, the CEB Task Force on Knowledge Sharing, will be formed to develop a knowledge-sharing strategy for the United Nations system, focusing on information needs and devising a framework for inter-agency cooperation.
وفي إطار المبادرة الثانية، سيتم تشكيل فرقة عمل معنية بتقاسم المعرفة تابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لتضع استراتيجية لتقاسم المعرفة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، تركز على الاحتياجات من المعلومات وابتكار إطار للتعاون فيما بين الوكالات
Partnering with International Fund for Agricultural Development from its start, INBAR now has recently entered a strategic intra-Africa project with the UN organization, focusing on knowledge sharing between Ghana, Cameroon, Madagascar and Ethiopia, regions in dire need of re-greening.
الشراكة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية منذ بدايتها، دخلت INBAR مؤخراً في مشروع استراتيجي بين أفريقيا مع منظمة الأمم المتحدة، وتركز على تقاسم المعرفة بين غانا والكاميرون ومدغشقر وإثيوبيا، وهي مناطق في حاجة ماسة إلى إعادة تخضير
The Committee for Programme and Coordination did not directly endorse this recommendation, but instead requested that the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing should consider incorporating knowledge management into the staff development programme when establishing a Secretariat knowledge management agenda.
ولم تؤيد لجنة البرنامج والتنسيق هذه التوصية بشكل مباشر، ولكنها بدلا من ذلك طلبت إلى فرقة العمل المعنية بتقاسم المعلومات بالأمانة العامة أن تنظر في إدخال إدارة المعارف في برنامج التطوير الوظيفي عند وضع خطة لإدارة المعارف بالأمانة العامة
Also as part of that activity, the Office for Outer Space Affairs is co-leading GEOSS Task CB-07-02 on knowledge sharing for improved disaster management and emergency response.
كما أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يشارك في إطار هذا النشاط في قيادة فرقة عمل جيوس CB-07-02 المعنية بالتشارك في المعرفة من أجل تحسين إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
CEB, through its High-level Committee on Management, has also established an inter-agency task force(Task Force on Knowledge Sharing) to shape a system-wide KM strategy.
وأنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضاً، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لـه، فرقة عمل مشتركة بين الوكالات(فرقة العمل المعنية بتبادل المعارف) لوضع استراتيجية لإدارة المعارف على نطاق المنظومة
The Library is also active within the inter-agency library" community of practice", which reconstituted itself in April 2001 as the Inter-Agency Working Group on Knowledge Sharing and Information Management.
وتعمل المكتبة بنشاط أيضا ضمن ممارسة المجتمع المحلي للمكتبات المشتركة بين الوكالات والتي أعيد تشكيلها في نيسان/أبريل 2001 بوصفها فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بتقاسم المعرفة وإدارة المعلومات
to encourage the Board ' s newly established Task Force on Knowledge Sharing to fully consider the recommendation contained in paragraph 72 of the report.
يشجع، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين، فرقة العمل المعنية بتقاسم المعارف التي أنشأها المجلس مؤخرا على أن تنظر بشكل واف في التوصية الواردة بالفقرة 72 من التقرير
Further, although the General Assembly in its resolution 61/235 endorsed the recommendation of the Committee for Programme and Coordination that the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing, under the leadership of the Department of Public Information, continue to develop a Secretariat-wide knowledge management strategy, work on this strategy is still in its initial stages.
علاوة على ذلك، ومع أن قرار الجمعية العامة 61/235 أقر توصية لجنة البرنامج والتنسيق الداعية إلى قيام فرقة العمل المعنية بتقاسم المعرفة والتابعة للأمانة العامة، تحت إشراف إدارة شؤون الإعلام، بوضع استراتيجية لإدارة المعارف على مستوى الأمانة العامة، فإن العمل على وضع هذه الاستراتيجية ما زال في مراحله الأولى
of the Millennium Declaration(E/AC.51/2006/2), contains a recommendation recognizing the role the Library plays in leading the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing.
توصية تعترف بالدور الذي تقوم به المكتبة في قيادة فرقة العمل المعنية بتقاسم المعرفة التابعة للأمانة العامة
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the coordination of KM activities within the United Nations system, and should be considered in the context of the work to be carried out by the Task Force on Knowledge Sharing and in accordance with the recommendations made by OIOS, in particular its recommendations 1 and 2.
ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التنسيق بين أنشطة إدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة، وينبغي النظر فيها ضمن إطار الأعمال التي سوف تضطلع بها فرقة العمل المعنية بتبادل المعارف ووفقاً للتوصيات المقدمة من مكتب الرقابة الداخلية، وبخاصة التوصيتين 1 و2(
More specifically, in articles 16, 17 and 18 it provides Parties with the tools for partnership building, network building and collaboration as well as facilitation and/or capacity building on knowledge sharing, research and development, and the transfer, acquisition and adaptation of appropriate technologies.
وعلى وجه التحديد، تتيح المواد 16 و17 و18 أدوات تساعد الأطراف على عقد الشراكات، وإنشاء الشبكات، وإقامة التعاون فضلاً عن تيسير تقاسم المعارف، والأبحاث والتنمية، ونقل التكنولوجيات الملائمة وشرائها وتكييفها و/أو بناء القدرات في تلك المجالات
Celebrating its 5th edition this year, Clean Middle East Pulire(CMEP) has consistently maintained itself as the premier cleaning and hygiene event in the Middle East. Renowned for its emphasis on knowledge sharing, it is consistently growing in popularity and importance with over 4,500 delegates attending last year.
يحتفل معرض الشرق الأوسط للتنظيف هذا العام بدورته الـ5، وقد حافظ المعرض باستمرار على مكانته كفعالية رائدة للتنظيف والنظافة العامة في منطقة الشرق الأوسط، ويشتهر المعرض بالتركيز على تقاسم المعرفة، وتنمو أهمية المعرض وشهرته وشعبيته بشكل ثابت، وقد حضره أكثر من 4,500 موفد في العام الماضي
Specific regional studies on food security must be implemented, including for the collection and assessment of information on risks, threats, systems and methods, with a focus on knowledge sharing and uptake of SLM practices as part of the UNCCD Scientific Knowledge Brokering System.
ويجب إجراء دراسات إقليمية محددة تتعلق بالأمن الغذائي، لأغراض منها جمع وتقييم المعلومات المتعلقة بالمخاطر والتهديدات والنظم والأساليب، مع التركيز على تبادل المعارف والاستفادة من ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي في إطار نظام اتفاقية مكافحة التصحر المتعلق بإدارة المعارف العلمية
They include: addressing specific issues in a system-wide knowledge management strategy, tasking the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing with developing a Secretariat knowledge-sharing strategy, developing a knowledge-sharing pilot project around report production, designating a dedicated Secretariat unit for facilitating and guiding knowledge sharing, incorporating knowledge sharing into the performance appraisal system and including a knowledge-sharing component in the staff development programme.
وتشمل ما يلي: معالجة قضايا محددة في استراتيجية لإدارة المعارف على نطاق المنظومة، وتكليف فرقة العمل المعنية بتقاسم المعارف والتابعة للأمانة العامة بمهمة وضع استراتيجية لتقاسم المعارف في الأمانة العامة، وإعداد مشروع تجريبي لتقاسم المعارف محوره إصدار التقارير، وتعيين وحدة خاصة في الأمانة العامة لتيسير عملية تقاسم المعارف وتوجيهها، وإدماج مسألة تقاسم المعارف في نظام تقييم الأداء وجعل عنصر تقاسم المعارف جزءا من برنامج تطوير كفاءات الموظفين
The Department of Public Information should request its existing Secretariat Task Force on Knowledge Sharing, under the leadership of the Dag Hammarskjöld Library, to address the issue of learning lessons when developing a United Nations Secretariat-wide knowledge management strategy(as recommended in E/AC.51/2006/2, para. 72, endorsed by the General Assembly in its resolution 61/235, para. 14)(para. 59).
ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تطلب إلى فرقة العمل المعنية بتبادل المعارف التابعة لها حاليا في الأمانة العامة، والتي ترأسها مكتبة داغ همرشولد، أن تعالج مسألة تعلم الدروس عند وضع استراتيجية لإدارة المعارف على مستوى الأمانة العامة للأمم المتحدة(كما ورد في توصيات الوثيقة E/AC.51/2006/2، الفقرة 72، والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 61/235، الفقرة 14)(الفقرة 59
As noted in paragraph 8 of the report of the Secretary-General(A/64/477), the functions of the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing were transferred to a new Working Group on Knowledge Management:" A Working Group on Knowledge Management was set up in the second quarter of 2008 to take on the work previously undertaken by the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing.
كما أُشير في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام(A/64/477)، تم نقل مهام فرقة العمل المعنية بتبادل المعارف التابعة للأمانة العامة إلى فريق عامل جديد معني بإدارة المعارف:" تم إنشاء فريق عامل معني بإدارة المعارف في الربع الثاني من عام 2008 ليستأنف العمل السابق الذي اضطلعت به فرقة العمل التابعة للأمانة العامة والمعنية بتبادل المعارف
These recommendations are addressed to the two task forces on knowledge sharing that currently exist in the United Nations(one at the United Nations system-wide level and the other at the Secretariat-wide level), the Secretary-General, the 32 programmes within the scope of this study and the Department of Management. OIOS notes that the Department of Management, in its comments, stated that the
وهذه التوصيات موجهة لفرقتي العمل المعنيتين بتبادل المعارف الموجودتين حاليا في الأمم المتحدة(واحدة على مستوى منظومة الأمم المتحدة والأخرى على مستوى الأمانة العامة)، وللأمين العام و 32 برنامجا تشملهم الدراسة، وإدارة الشؤون الإدارية()
The Department of Public Information should request its existing Secretariat Task Force on Knowledge Sharing, under the leadership of the Dag Hammarskjöld Library, to address the issue of learning lessons when developing a United Nations Secretariat-wide knowledge management strategy(as recommended in E/AC.51/2006/2, para. 72, endorsed by the General Assembly in its resolution 61/235, para. 14)(see chap. IV, finding A).
ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تطلب إلى فرقة العمل المعنية بتقاسم المعرفة التابعة لها حاليا في الأمانة العامة، والتي ترأسها مكتبة داغ همرشولد، أن تعالج مسألة تعلم الدروس عند وضع استراتيجية لإدارة المعارف على مستوى الأمانة العامة للأمم المتحدة(كما ورد في توصيات الوثيقة E/AC.51/2006/2، الفقرة 72 والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 61/235، الفقرة 14)()(انظر الفصل الرابع، الاستنتاج ألف
Results: 59, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic