ON THE MAIN DEVELOPMENTS in Arabic translation

[ɒn ðə mein di'veləpmənts]
[ɒn ðə mein di'veləpmənts]
عن التطورات الرئيسية
بشأن التطورات الرئيسية
على أهم التطورات

Examples of using On the main developments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Plenary Meetings, 46th meeting(A/57/PV.46), and corrigendum. in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2002.
الذي قدم فيه معلومات إضافية بشأن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2002
Plenary Meetings, 36th meeting(A/62/PV.36), and corrigendum. in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2007.
الذي قدم فيه معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2007
Plenary Meetings, 52nd meeting(A/58/PV.52), and corrigendum. in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2003.
الذي قدم فيه معلومات إضافية بشأن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2003
thank Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency(IAEA), for his statement on the Agency ' s 2002 report and for providing the General Assembly with additional information on the main developments in IAEA activities during 2003.
أشكر الدكتور محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على بيانه بشأن تقرير الوكالة لعام 2002 وعلى تقديمه إلى الجمعية العامة معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال سنة 2003
Plenary Meetings, 47th meeting(A/59/PV.47), and corrigendum. in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2004.
الذي قدم فيه معلومات إضافية بشأن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2004
Mr. Zarif(Islamic Republic of Iran): Allow me, at the outset, to express our gratitude to Mr. Mohamed ElBaradei, for his tireless efforts and for his report to the General Assembly, in which he has provided additional information on the main developments in the activities of the International Atomic Energy Agency(IAEA) during 2002.
السيد ظريف(جمهورية إيران الإسلامية)(تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أعرب عن امتناننا للسيد محمد البرادعي، على جهوده التي لا تكل وعلى تقريره المعروض على الجمعية العامة، الذي قدم فيه معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أثناء عام 2002
Plenary Meetings, 40th meeting(A/60/PV.40), and corrigendum. in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2005.
الذي قدم فيه معلومات إضافية بشأن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2005
Mr. Kulyk(Ukraine): I would like to start by expressing my delegation ' s appreciation to Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency(IAEA), for presenting the annual report on the work of the IAEA for the year 2001 and additional information on the main developments in the Agency ' s activities during 2002.
السيد كوليك(أوكرانيا)(تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن تقدير وفد بلدي للسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لعرضه للتقرير السنوي عن أعمال الوكالة لعام 2001 والمعلومات الإضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2002
Plenary Meetings, 42nd meeting(A/61/PV.42), and corrigendum. in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2006.
الذي قدم فيه معلومات إضافية بشأن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2006
Mr. Kryzhanivsky(Ukraine): On behalf of my delegation, I would like to thank Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency(IAEA), for his statement on the Agency's report for 2004 and for the information he provided on the main developments in the activities of the IAEA in 2005.
السيد كريزانفسكي(أوكرانيا)(تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفدي، أود أن أشكر السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على بيانه عن أعمال الوكالة عام 2004 والمعلومات التي قدمها بشأن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة في عام 2005
Plenary Meetings, 30th meeting(A/56/PV.30), and corrigendum. in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2001.
الذي قدم فيه معلومات إضافية بشأن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2001
Report of the Secretary-General dated 10 March on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security(S/2000/205), submitted pursuant to General Assembly resolution 54/189 A and also in response to requests by the Security Council for regular information on the main developments in Afghanistan, including those in the humanitarian and human rights fields, and describing developments since the issuance of his annual report(S/1999/1145).
تقرير الأمين العام المؤرخ 10 آذار/مارس والمتعلق بالحالة في أفغانستان وأثرها على السلم والأمن الدوليين(S/2000/205) المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 54/189 ألف، والمقدم أيضا استجابة لطلبات مجلس الأمن بتزويده بمعلومات منتظمة عن التطورات الرئيسية في أفغانستان، بما في ذلك التطورات في ميداني الشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان وتصف التطورات التي طرأت منذ إصدار تقريره السنوي الأخير(S/1999/1145
The Doha negotiations need to be geared towards achieving development benchmarks if they are to deliver on the main development promises made at the Doha Ministerial Conference.
وينبغي أن توجه مفاوضات الدوحة نحو تحقيق المقاييس الإنمائية إذا أريد لهذه المفاوضات أن تفي بالتعهدات الإنمائية الرئيسية المعلنة في مؤتمر الدوحة الوزاري
Let me first update the Assembly on the main developments on the judicial front.
وأود أولا أن أطلع الجمعية على آخر المستجدات بشأن التطورات الرئيسية على الصعيد القضائي
During the session, the Board received also an update on the main developments at the Human Rights Council in the area of technical cooperation.
وخلال الدورة، حصل المجلس أيضاً على تحديث يتعلق بالتطورات الرئيسية في مجلس حقوق الإنسان في مجال التعاون التقني
She has reported on the main developments made by intergovernmental organizations as well as the mandate interaction with them in previous reports.
وقد أشارت في تقارير سابقة إلى التطورات الأساسية للمنظمات الحكومية الدولية فضلاً عن تفاعل ولايتها مع هذه المنظمات
Ms. Martina(Ukraine): On behalf of my delegation, I would like to thank Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency(IAEA), for his statement on the main developments in the Agency ' s activities during 2004.
السيدة مارتينا(أوكرانيا)(تكلمت بالانكليزية): أود أن أشكر، باسم وفد بلدي، السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على بيانه بشأن التطورات الأساسية في أنشطة الوكالة خلال سنة 2004
The report, which covers the second three-month period following the submission on 16 March 1997 of the first progress report(A/51/838-S/1997/240 and Corr.1), is also submitted in response to the request of the Security Council for regular information on the main developments in Afghanistan.
وهذا التقرير الذي يغطي فترة الشهور الثﻻثة الثانية بعد تقديم التقرير المرحلي اﻷول في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٧ A/ 51/ 838- S/ 1997/ 240 هو أيضا تلبية لطلب مجلس اﻷمن للحصول على معلومات منتظمة عن التطورات الرئيسية في أفغانستان
Report of the Secretary-General dated 16 June(S/1997/482) submitted pursuant to General Assembly resolution 51/195 B, and in response to the request of the Security Council for regular information on the main developments in Afghanistan, describing the military, political and humanitarian situation and the activities of the United Nations and the Special Mission.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه S/1997/482 المقدم عمﻻ بقرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥ باء، واستجابة لطلب مجلس اﻷمن الحصول على معلومات بصفة منتظمة عن التطورات الرئيسية في أفغانستان، ويفيد عن الحالة العسكرية والسياسية واﻹنسانية وعن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان
At the informal consultations of the whole held on 30 July 1997, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the main developments in Sierra Leone, in particular, the meetings of the ECOWAS Committee of Four and the delegation of the Armed Forces Revolutionary Council(AFRC), held at Abidjan on 17 and 18 and on 29 July 1997.
وفــي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إفادة إعﻻمية من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن التطورات الرئيسية التي حدثت في سيراليون، وﻻ سيما اجتماعي لجنة اﻷربعة التابعة للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا ووفد المجلس الثوري للقوات المسلحة، المعقودين في أبيدجان في ١٧ و ١٨ وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٧
Results: 3163, Time: 0.0913

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic