ON THE DEVELOPMENTS in Arabic translation

[ɒn ðə di'veləpmənts]
[ɒn ðə di'veləpmənts]
عن التطورات
بشأن المستجدات
حول تطوير
عن تطورات
بشأن تطورات
على التقدم
لتطورات
developments
evolving
evolutions
على مستجدات

Examples of using On the developments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Finally, the resolution requested the Director-General to submit a short progress report on the developments and steps taken in this regard to the twenty-eighth and twenty-ninth sessions of the Industrial Development Board.
وأخيرا، طلب القرار إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورتيه الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين، تقريرا مرحليا وجيزا عن التطوّرات والخطوات المتخذة في هذا الصدد
In his statement, the President reported to the Assembly on the developments which had taken place with respect to the Tribunal since the last meeting of the Assembly
وقدم الرئيس في بيانه إلى الجمعية تقريرا عن آخر التطورات التي استجدت فيما يتعلق بالمحكمة منذ انعقاد الجلسة الأخيرة للجمعية،
The Commission is invited to comment on the developments and to provide further guidance to the Global Steering Committee, IAEG and FAO on the implementation of global efforts to strengthen the capacity of national food, agricultural and rural statistical systems.
واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم المحرز وتقديم المزيد من التوجيهات إلى اللجنة التوجيهية العالمية وفريق الخبراء ومنظمة الأغذية والزراعة عن بذل الجهود العالمية بغية تعزيز قدرة النظم الوطنية للإحصاءات الغذائية والزراعية والريفية
The representative of the Secretary-General for the investments of the Fund introduced the report of the Secretary-General, gave a detailed summary on the developments in the financial markets and provided additional statistical
عرض ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق تقرير الأمين العام، وقدم موجزا تفصيليا بشأن التطورات التي استجدت في الأسواق المالية،
Members of the Security Council met in informal consultations and were briefed by the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Lakhdar Brahimi, on the developments in Afghanistan following the adoption by the Council of resolution 1378(2001)
أجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية وتلقوا إحاطة من السفير الأخضر الإبراهيمي الممثل الخاص للأمين العام عن التطورات داخل أفغانستان عقب اتخاذ قرار المجلس 1378(2001)
On 26 January, the Head of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, Miroslav Jenča, briefed the members of the Security Council in closed consultations on the developments in the region of Central Asia.
في 26 كانون الثاني/يناير، قدم ميروسلاف ينتشا، رئيس مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن، في مشاورات مغلقة، بشأن التطورات في منطقة آسيا الوسطى
During the reporting period, the Director of the Serbian Government Office for Kosovo and Metohija, Aleksandar Vulin, continued to visit northern Kosovo and other parts of Kosovo to inform the local population and leaders on the developments in the European Union-facilitated dialogue.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ألكسندر فولين، مدير مكتب الحكومة الصربية لكوسوفو وميتوهيا، زيارة شمال كوسوفو وأجزاء أخرى من كوسوفو لإطلاع السكان والقادة المحليين على مستجدات الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي
the statement made by the Troika of the Non-Aligned Movement(South Africa, Malaysia and Cuba) on 19 March 2003 on the developments concerning Iraq(see annex).
لحركة بلدان عدم الانحياز(جنوب أفريقيا وماليزيا وكوبا)، الصادر بتاريخ 19 آذار/مارس 2003، بشأن التطورات المتعلقة بالعراق(انظر المرفق
Mission Saudi Arabia(14-18 September, 2014), Solarplaza and SASIA hosted a free webinar on May 28, in which four market experts provided their vision on the developments of solar energy in Saudi Arabia.
ندوة مجانية عبر الإنترنت يوم 28 مايو، حيث قام أربعة خبراء بالسوق باستعراض رؤيتهم حول تطوير الطاقة الشمسية بالمملكة العربية السعودية
Following- up on the developments of Combating money laundering and financing of terrorism, and the need to comply with the international standards in this field, the union of Arab Banks continues to shed light on this important issue in 2019 activities through his conferences, forums and workshops.
ومتابعة لتطورات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وضرورة الإمتثال للمعايير الدولية في هذا المجال، يستمر اتحاد المصارف العربية في عقد المؤتمرات والمنتديات وورش العمل، وقد خص العام 2019 بسلسلة نشاطات في هذا المجال على مساحة المنطقة العربية
World Federation of Democratic Youth on the Developments.
اتحاد الشباب الديمقراطي العالمي حول التطورات في
External Audit will continue to follow up on the developments.
سيواصل فريق المراجعة الخارجية متابعة التطورات في هذا الشأن
UNHCR will keep the Board duly informed on the developments".
وستوالي المفوضية إبلاغ المجلس بما يجد من تطورات على النحو الواجب
Paraguay provided information on the developments since its review.
وقدمت باراغواي معلومات عن التطورات التي حصلت منذ استعراض الحالة فيها
The Council held consultations on 18 June on the developments in Guinea-Bissau.
في 18 حزيران/يونيه، عقد المجلس مشاورات بشأن التطورات في غينيا- بيساو
We will have more on the developments in the Watergate Bugging case.
سيكون لدينا المزيد من التطورات في قضية تنصت ووترغيت
Th Report On the Developments In the Media and Press.
التدريب تقرير المستجدات الإعلامية عن
I would also like to report on the developments on the 1996 budget.
وأود أن أفيد أيضا بالتطورات المتعلقة بميزانية عام ١٩٩٦
During the period under review, such activities concentrated on the developments in East Timor.
وخلال الفترة قيد الاستعراض، ارتكزت تلك الأنشطة على التطورات في تيمور الشرقية
Regardless, keep your eye on the developments, because this is some pretty exciting stuff.
بغض النظر، ابق عينيك على التطورات، لأن هذا هو بعض الأشياء المثيرة جدا
Results: 302816, Time: 0.103

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic