ONE SPEAKER NOTED in Arabic translation

[wʌn 'spiːkər 'nəʊtid]
[wʌn 'spiːkər 'nəʊtid]
أشار أحد المتحدثين
لاحظ أحد المتحدثين
وﻻحظ أحد المتكلمين
أشار متكلم
لاحظ أحد المتكلّمين
أشار أحد المتكلّمين
أشار أحد المتكلِّمين
لاحظ متكلم

Examples of using One speaker noted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One speaker noted the special challenges facing his city, which was one of the 20 largest cities in the world.
وأشار أحد المتكلّمين إلى التحدّيات الخاصة التي تواجه مدينته، التي هي واحدة من المدن العشرين الكبرى في العالم
One speaker noted that the regular budget resources should fund more than the governing bodies, normative functions
ولاحظ أحد المتكلّمين أن موارد الميزانية العادية ينبغي أن تموّل وظائف المكتب المعيارية وشؤونه الإدارية أكثر
One speaker noted that the International Anti-Corruption Academy could also be an important resource for the delivery of training.
وأشار أحد المتكلّمين إلى أنَّ الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد يمكن أن تكون أيضا موردا هاما لتوفير التدريب
One speaker noted that exchange of information often worked better when done directly between law enforcement agencies.
ولاحظ أحد المتكلّمين أن تبادل المعلومات كثيرا ما يجري بشكل أفضل عندما يتم مباشرة بين أجهزة إنفاذ القانون
One speaker noted that some States felt that they were being targeted by those who made such associations.
ولاحظ أحد المتكلّمين أن بعض الدول تشعر بأنه يجري استهدافها من قِبل من يقومون بذلك الربط
One speaker noted the importance of regularly re-evaluating established trafficking indicators and accepted profiles of victims.
ولاحظ أحد المتكلّمين أهمية المواظبة على إعادة تقييم مؤشّرات الاتجار الموضوعة والسمات المتفق عليها لضحاياه
One speaker noted that the Commission should adjust its methods of work in accordance with the Political Declaration and Plan of Action.
ولاحظ أحد المتكلّمين أن اللجنة ينبغي أن تكيّف طرائق عملها وفق الإعلان السياسي وخطة العمل
One speaker noted that UNODC should focus on the areas of its core mandates.
ولاحظ أحد المتكلّمين أنه ينبغي للمكتب أن يركّز اهتمامه على المجالات المندرجة في صميم ولايته
One speaker noted that UNODC should clearly link its alternative development assistance to areas affected by illicit drug crop cultivation.
ولاحظ أحد المتحدّثين أن على المكتب أن يوصل مساعدته في مجال التنمية البديلة إلى المناطق المتضررة من زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة
One speaker noted the frustration in cases where an outcome required consensus and most members had agreed on a draft text.
وأشار متكلّم آخر إلى الشعور بالإحباط الذي تسببه الحالات التي يتطلب فيها تحقيق إحدى النتائج توافق الآراء واتفاق معظم الأعضاء على نص مشروع القرار
One speaker noted that it would be useful to receive information on the interconnections between drug trafficking, poaching and wildlife trafficking and on the experiences of States with this phenomenon.
ذكر أحد المتكلِّمين أنَّ من المفيد تلقِّي معلومات عن صلات الترابط بين الاتِّجار بالمخدِّرات والقنص المحظور والاتِّجار بالأحياء البرية، وعن خبرات الدول بشأن هذه الظاهرة
One speaker noted the importance of coordination between different police units and the need for ongoing monitoring of crime trends.
ونوّهت إحدى المتكلّمات بأهمية التنسيق بين مختلف وحدات الشرطة، وبضرورة الرصد المستمر لاتجاهات الجريمة
One speaker noted that the follow-up to WSSD could be an occasion for UNDP to clarify further its priorities
ﻻحظ متكلم أن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية يمكن أن تكون مناسبة لبرنامج
One speaker noted that action was required to prevent the abuse of the Internet for terrorist purposes.
وذَكر أحد المتكلّمين أنه يلزم اتخاذ إجراءات لمنع إساءة استعمال الإنترنت لأغراض إرهابية
Concerning the country programme for Moldova, one speaker noted its longer-term development approach,
وفيما يتعلق ببرنامج مولوفا القطري، أحاط أحد المتكلمين علما بنهجه اﻹنمائي الطويل اﻷجل، ولكنه قال
One speaker noted that the emphasis on education in the Bangladesh programme was in line with the priorities of other countries in the region.
وﻻحظ متكلم أن التركيز على التعليم في برنامج بنغﻻديش يتمشى مع أولويات بلدان أخرى في المنطقة
One speaker noted the importance of all articles and provisions of the Convention being fully implemented and the role of the Review Mechanism in that regard.
ونوَّه أحد المتكلمين بأهمية التنفيذ الكامل لجميع مواد الاتفاقية وأحكامها وبدور آلية الاستعراض في هذا الصدد
In an effort to enhance transparency in the justice system, one speaker noted the introduction of a national public forum that had been established to receive information on the public perception of the work of the judiciary.
وسعياً إلى تعزيز الشفافية في نظام العدالة، أشار أحد المتكلمين إلى إنشاء منتدى عمومي وطني من أجل تلقِّي المعلومات عن تصوُّر الناس لعمل الجهاز القضائي
One speaker noted that an emerging problem in international cooperation and asset recovery cases that needed to be addressed was a tendency to invoke the political nature of the offences in question, and stressed the significance of article 44, paragraph 4, of the Convention.
وأشار أحد المتكلمين إلى مشكلة مستجدة في حالات التعاون الدولي واسترداد الموجودات تتطلب معالجة وهي الميل إلى التذرّع بالطبيعة السياسية للجرائم المعنية، وأكد على أهمية الفقرة 4 من المادة 44 من الاتفاقية
One speaker noted that in a case involving his jurisdiction the recognition of the confiscation judgement had been rendered months after the expiry of the freezing order, with the result that the funds in
ولاحظ أحد المتكلمين أنه في قضية تخص ولايته القضائية، جرى التصديق على حكم المصادرة بعد أشهر من انتهاء أجل أمر التجميد، وكان من نتيجة ذلك
Results: 185, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic