OUTER SPACE AFFAIRS in Arabic translation

['aʊtər speis ə'feəz]
['aʊtər speis ə'feəz]
شؤون الفضاء الخارجي
outer space a ffairs
وشؤون الفضاء الخارجي

Examples of using Outer space affairs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In 2003, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat will become a cooperating body to the Charter, which will enable the United Nations system
وفي عام 2003، سوف يصبح مكتب شؤون الفصاء الخارجي التابع للأمانة العامة هيئة متعاونة في إطار الميثاق،
Provision is also made under this subsection for activities relating to outer space affairs, which fall under programme 8, Peaceful uses of outer space, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised.
ألف- ٢ وجرى كذلك تخصيص اعتماد في إطار هذا البند الفرعي من أجل اﻷنشطة المتصلة بشؤون الفضاء الخارجي، التي تقع في إطار البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة
The workshop was also attended by representatives of the Office for Outer Space Affairs, ESCAP, the Asian Disaster Reduction Centre, the Asian Disaster Preparedness Center and the African Regional Centre for Space Science and Technology Education- in French Language.
وحضر حلقة العمل أيضا ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء للأمانة وإسكاب والمركز الآسيوي للحد من الكوارث والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء- باللغة الفرنسية
The Outer Space Affairs Division, in its capacity as the executive secretariat for UNISPACE III, was requested to study all the possibilities for attracting voluntary contributions and to report on that matter to the Preparatory Committee.
وقد طلب إلى شعبة شؤون الفضاء الخارجي، بصفتها اﻷمانة التنفيذية لمؤتمر الفضاء الثالث، دراسة جميع اﻹمكانيات لجذب التبرعات وتقديم تقرير بذلك إلى اللجنة التحضيرية
The Chairman of the Committee, Mr. Abiodun; the Chairman of the Working Group which prepared the draft document, Mr. Hedman; and the Director of the United Nations Office for Outer Space Affairs(UNOOSA), Mr. Camacho, and his staff, deserve our appreciation for their efforts.
إن رئيس اللجنة، السيد إبيودن؛ ورئيس الفريق العامل الذي أعد مشروع الوثيقة، السيد هيدمان؛ ومدير مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، السيد كاماتشو، وموظفيه، جديرون بتقديرنا على جهودهم
The National Centre for Remote Sensing(CNT) was set up in 1988 on the recommendation of the National Commission for Outer Space Affairs(CNEEA), which was established in 1984 to implement Tunisia ' s space policy.
أنشئ المركز الوطني للاستشعار عن بعد في عام 1988 بناء على توصية من اللجنة الوطنية لشؤون الفضاء الخارجي، التي أنشئت في عام 1984 لتنفيذ سياسة تونس الفضائية
Library services. Information, reference and other library services to Member States, other United Nations offices and other organizations through the specialized Office for Outer Space Affairs Reference Centre, providing outer-space-related scientific, technical and legal information, upon request(1998-1999);
خدمات المكتبة- تقديم خدمات المعلومات والمراجع وغيرها من خدمات المكتبة إلى الدول اﻷعضاء وإلى سائر مكاتب اﻷمم المتحدة وإلى المنظمات اﻷخرى عن طريق المكتب المتخصص لمركز مراجع شؤون الفضاء الخارجي الذي يوفر معلومات علمية وتقنية وقانونية ذات صلة بالفضاء الخارجي، عند الطلب ١٩٩٨-١٩٩٩
(i) Information, reference and other library services upon request to Member States, United Nations offices and other organizations through the specialized Office for Outer Space Affairs Reference Centre providing outer-space-related scientific, technical and legal information;
Apos; ١' تقديم المعلومات والخدمات المرجعية وغير ذلك من خدمات المكتبات إلى الدول اﻷعضاء ومكاتب اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى عن طريق المكتب المتخصص لمركز مراجع شؤون الفضاء الخارجي الذي يوفر معلومات علمية وتقنية وقانونية ذات صلة بالفضاء الخارجي
The number of NEOs discovered per year is shown in the original document submitted by the Committee on Space Research, which can be found on the website of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat(www. unoosa. org).
وعدد الأجسام القريبة من الأرض المكتشفة سنويا مبين في الوثيقة الأصلية التي قدّمتها لجنة أبحاث الفضاء، والتي يمكن الاطّلاع عليها في موقع الويب التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة(www. unoosa. org
Urges all Member States to continue to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications to enhance the capacity of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat to provide technical and legal advisory services in accordance with the Plan of Action, while maintaining the priority thematic areas agreed by the Committee;
تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الإبقاء على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة
The Subcommittee expressed its appreciation to the United States Government for jointly organizing with the Office for Outer Space Affairs the United Nations/United States of America Training Course on Satellite-Aided Search and Rescue, held in Miami, United States, from 2 to 6 February.
أعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لحكومة الولايات المتحدة لاشتراكها مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيم الدورة التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن عمليات البحث والانقاذ المعانة بالسواتل، التي عقدت في ميامي، الولايات المتحدة، من 2 إلى 6 شباط/فبراير
Organized by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and the Remote Sensing Authority of the Sudan, the Workshop was co-sponsored by the European Space Agency(ESA), hosted by the National Centre for Research of the Sudan and held in Khartoum from 4 to 8 April 2004.
وقد نظّم حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والهيئة السودانية للاستشعار عن بعد، وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية(إيسا)، واستضافها المركز الوطني السوداني للبحوث، وعُقدت في الخرطوم من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2004
We express our appreciation and thanks to the Office for Outer Space Affairs for their excellent organization of the United Nations Programme on Space Applications, for the coordination of space activities within the United Nations system and for the preparation of documents for this session of our Committee and, earlier this year, for its two Subcommittees.
ونعرب عن تقديرنا وامتناننا لمكتب شؤون الفضاء الخارجي لتنظيمه الممتاز لبرنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، ولتنسيق أنشطة الفضاء في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وإعداد الوثائق لهذه الدورة للجنتنا وللجنتيها الفرعيتين، في بداية هذه السنة
In order to promote the use of global navigation satellite systems(GNSS) and their applications in developing countries and in countries with economies in transition, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, organized a series of workshops on applications of GNSS.
ومن أجل الترويج لاستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، نظّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، سلسلة حلقات عمل بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
Encourages all Member States and space-related intergovernmental and non-governmental entities to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications while allowing full flexibility for the Office for Outer Space Affairs to carry out the activities of the Programme in accordance with the priorities set by the Committee;
تشجع جميع الدول الأعضاء والكيانات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة بالفضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية مع السماح لمكتب شؤون الفضاء الخارجي بالتمتع بالمرونة الكاملة في الاضطلاع بأنشطة البرنامج وفقا للأولويات التي تحددها اللجنة
Urges all Member States to continue to contribute to the Trust Fund in Support of the United Nations Programme on the Peaceful Uses of Outer Space in order to enhance the capacity of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat to provide technical and legal advisory services in its priority thematic areas;
تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء في الأغراض السلمية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية
org/sapidx. html), which is part of the web site of the Office for Outer Space Affairs.
html)، الذي هو جزء من الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي
The United Nations Programme on Space Applications could bring many of the practical benefits of space science and technology to developing countries on a non-discriminatory basis, and the Office for Outer Space Affairs should encourage the establishment of regional networks for the purpose, particularly in Asia and the Pacific.
ويمكن أن يجلب برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية العديد من المزايا العملية لعلم وتكنولوجيا الفضاء الى البلدان النامية على أساس غير تمييزي، وينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يشجع إنشاء شبكات إقليمية لهذا الغرض، وﻻ سيما في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
The web sites of the Office for Outer Space Affairs(www. oosa. unvienna. org/ SAP/stdm)
وســوف يتـم تحسـين موقـع مكتـب شـؤون الفضـاء الخارجـي علـى شبكـة الويــــب(www. oosa.
The Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat provided a brief overview of the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its membership and of the work carried out by the Scientific and Technical Subcommittee during its session in February 2006.
قدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة عرضا مختصرا عن عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والعضوية فيها والأعمال التي قامت بها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية خلال دورتها في شباط/فبراير 2006
Results: 654, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic