Examples of using
Participated in the work
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Non-governmental organizations participated in the work of the Institute ' s Governing Council, which furnished them with technical and financial support for carrying out programmes.
وذكرت أن المنظمات غير الحكومية تساهم في عمل المجلس الإداري للمعهد، الذي يوفّر لها الدعم التقني والمالي لتنفيذ البرامج
Turning to the contribution he was making to preparations for the World Conference, he said he had participated in the work of the first preparatory meeting and had recently attended a meeting of experts in Addis Ababa on the prevention of ethnic conflicts in Africa.
وعن مساهمة المقرر الخاص في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، فإن السيد غليليه- أهاهانزو قد شارك في أعمال الاجتماع التحضيري الأول، وذهب مؤخراً إلى أديس أبابا لحضور اجتماع للخبراء بشأن منع الصراعات العرقية في أفريقيا
The following States not parties to the Convention participated in the work of the First Conference as observers:
وشاركت في أعمال المؤتمر الأول الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية:
He coordinated the Hungarian participation at the Millennium Summit, participated in the work of the General Assembly and its subsidiary bodies and gained further experiences by working with United Nations funds and programmes.
وتولى تنسيق مشاركة هنغاريا في قمة الألفية، وشارك في أعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية، واكتسب خبرات واسعة من العمل مع برامج الأمم المتحدة وصناديقها
The following States Parties to Protocol V participated in the work of the Preparatory Committee:
وشاركت في أعمال اللجنة التحضيرية الدول التالية الأطراف في البروتوكول الخامس:
ICRC, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the Geneva International Centre for Humanitarian Demining and the Cluster Munition Coalition also participated in the work of the Meeting as observers, pursuant to rule 1(2) of the rules of procedure.
وعملاً بالمادة 1(2) من النظام الداخلي، شارك في أعمال الاجتماع، بصفة مراقب، ممثلون عن لجنة الصليب الأحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية
The following States not parties to the Convention participated in the work of the Conference as observers:
وشاركت في أعمال المؤتمر بصفة مراقب الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية:
The representatives of the following non-governmental organizations also participated in the work of the meeting: Geneva Call,
وشارك في أعمال الاجتماع أيضاً ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية:
The following States signatories to the Convention participated in the work of the Meeting as observers:
شاركت في أعمال الاجتماع بصفة مراقب الدول التالية الموقّعة على الاتفاقية:
The following States not parties to the Convention participated in the work of the Conference as observers: Angola, Armenia,
وشاركت في أعمال المؤتمر، بصفة مراقب، الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية:
Member of the delegation of Cameroon to the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea; participated in the work of Subcommission III(draft mining code).
عضو وفد الكاميرون لدى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار؛ شارك في أعمال اللجنة الفرعية الثالثة(مشروع قانون التعدين
The following States had participated in the work of the Preparatory Commissions:
وقد شاركت في أعمال اللجنة التحضيرية الدول التالية:
It also participated in the work of the Inter-Agency Standing Committee to reform and strengthen leadership, accountability, coordination and emergency response and in the work of the Executive Committee on Humanitarian Affairs on policy and operational issues for major emergencies.
كما شارك في عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لإصلاح وتعزيز الريادة والمساءلة والتنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ وشارك في عمل اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية المتعلق بالسياسات العامة والمسائل التشغيلية في حالات الطوارئ الكبرى
The following States Parties to the Convention participated in the work of the Preparatory Meeting:
وشاركت في أعمال الاجتماع التحضيري الدول التالية الأطراف في الاتفاقية:
Before concluding, I should like to pay a well-deserved tribute to all the delegations that participated in the work of the Committee for their spirit of cooperation in the common search for a better, safer and more stable world.
وقبل أن أختتم كلمتي أود أن أشيد إشادة في محلها بجميع الوفود التي شاركت في عمل اللجنة، على روح التعاون التي أبدتها في السعي المشترك نحو عالم أفضل وأكثر أمانا واستقرارا
Before concluding, I should like to pay a well-deserved tribute to all the delegations that participated in the work of the Committee for their spirit of cooperation in the common search for a better, safer and more stable world.
وقبل اﻻختتام، أود أن أشيد إشادة عن حق بكل الوفود التي شاركت في أعمال اللجنة لروح التعاون التي تحلت بها في السعي المشترك لتحقيق عالم أفضل وأكثر أمنا واستقرارا
Participated in the work of subcommittees of the Commission on the Limits of the Continental Shelf considering proposals by Brazil and(jointly) by Ireland, Great Britain, France and Spain on delimitation of the continental shelf.
شارك في عمل اللجان الفرعية للجنة حدود الجرف القاري التي تنظر في المقترحات المقدمة من البرازيل، و(بصفة مشتركة) من إسبانيا وأيرلندا وبريطانيا العظمى وفرنسا بشأن تحديد الجرف القاري
The following States which have ratified the Convention, but for which it is not yet in force, participated in the work of the Meeting: Antigua and Barbuda, Bosnia and Herzegovina, Comoros, Guatemala, Lebanon, Mali, and Monaco.
وشاركت في أعمال الاجتماع الدول التالية التي صدّقت على الاتفاقية ولكن لم يبدأ فيها سريان الاتفاقية بعد: أنتيغوا وبربودا، البوسنة والهرسك، جزر القمر، غواتيمالا، لبنان، مالي، موناكو
The report of the Committee indicates that France participated in the work of the Committee during its consideration of the question of New Caledonia,
ويشير تقرير اللجنة إلى أن فرنسا شاركت في عمل اللجنة أثناء نظرها في مسألة كاليدونيا الجديدة،
The Committee had held four sessions during the period from May 1993 to January 1995, and 154 States parties to the Treaty had participated in the work of one or more sessions.
وأشار الى أن اللجنة عقدت أربع دورات خﻻل الفترة الممتدة من أيار/مايو ١٩٩٣ الى كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأن ١٥٤ من الدول اﻷطراف في المعاهدة قد شاركت في أعمال دورة أو أكثر
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文