PILOTING in Arabic translation

['pailətiŋ]
['pailətiŋ]
تجريب
workout
try
exercise
experimentation
experience
trial
tryout
piloting
experimenting
testing
تجريبية
النموذجية
model
typical
standard
pilot
exemplary
modular
archetypal
الريادية
entrepreneurial
pilot
leadership
entrepreneurship
pioneer
leading
entrepreneur
ecosystem

Examples of using Piloting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Global Fund and the World Bank to complete piloting of joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting by December 2005.
على الصندوق العالمي والبنك الدولي إكمال التقييمات النموذجية المشتركة للإدارة المالية والمشتريات، ووضع التقارير البرامجية والمالية النموذجية المشتركة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005
In 2017 FRC started piloting learning groups in three settlements- Kyangwali, Kyaka and Nakivale- with more tailored curricula.
وفي عام 2017، بدأ المجلس الفنلندي للاجئين بإطلاق ثلاث مجموعات تجريبية للتعلم في ثلاثة تجمعات تشتمل على كيانغوالي وكياكا وناكيفالي مع توفير مناهج مفصلة حسب ما يلائم كل منطقة
Piloting principles for effective company/stakeholder grievance mechanisms: A report of lessons learned.
مبادئ تجريبية لآليات التظلّم الفعالة في المنازعات بين الشركات وأصحاب المصلحة: تقرير عن الدروس المستفادة**
Specific reference was made to the work being undertaken in Afghanistan to promote alternative livelihoods, as well as to the benefits of piloting projects offering microcredit assistance in that country.
وأُشير بصورة خاصة إلى العمل الجاري في أفغانستان لتعزيز مصادر الرزق البديلة وكذلك إلى فوائد المشاريع النموذجية التي توفر المساعدة بالائتمانات الصغيرة في ذلك البلد
At the request of Governments, OHCHR supported country-level piloting efforts in Haiti and Liberia aimed at strengthening human rights perspectives in national development planning and monitoring process.
وبناء على طلب الحكومات، دعمت المفوضية الجهود الرائدة على الصعيد القطري في هايتي وليبيريا الرامية إلى تعزيز منظورات حقوق الإنسان في العملية الوطنية للتخطيط والرصد الإنمائيين
Piloting of models at the local level will aim to promote child-centred structures and investments to reduce disparities.
ويرمي وضع نماذج تجريبية على الصعيد المحلي إلى تعزيز الهياكل التي تركز على الطفل وتوجيه الاستثمارات إلى الحد من التباينات
Further cognitive testing and piloting of the survey is planned with support from the Governments of Australia, Germany and Norway.
ومن المقرر إجراء مزيد من الاختبارات المعرفية والتطبيق التجريبي للدراسة بدعم من حكومات أستراليا وألمانيا والنرويج
Moreover, other organizations might be ready to join the piloting at a later stage.
وفضلا عن ذلك، قد تبدي منظمات أخرى استعدادها للانضمام إلى هذه التجربة في وقت لاحق
In February 2012, a special session was organized, in collaboration with UN-Women, for UNICEF staff to report on the piloting experience and on improving the reporting framework.
وفي شباط/فبراير 2012، نُظمت دورة خاصة، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، لموظفي اليونيسيف لإعداد تقرير عن التجربة الرائدة وعن تحسين إطار إعداد التقارير
Ensure systematic integration of gender analysis throughout the piloting, refining and implementation of the Secretary-General ' s Framework on Ending Displacement in the Aftermath of Conflict, and the broad dissemination of lessons learned through this process;
ضمان الإدماج المنهجي للتحليل الجنساني طوال تجريب إطار الأمين العام المتعلق بإنهاء التشرد في أعقاب النزاع وطيلة فترة صقله وتنفيذه، ونشر الدروس المستفادة من هذه العملية على نطاق واسع
Programmes are implemented on a wide scale in several Latin American and South Asian countries, while UNICEF is piloting early learning activities in Koranic schools in parts of Africa.
وتنفذ البرامج على نطاق واسع في عدة بلدان من أمريكا اللاتينية وجنوب آسيا، في حين تعتبر اليونيسيف رائدة في أنشطة التعليم المبكر في مدارس تحفيظ القرآن في أجزاء من أفريقيا
Reaffirms the importance of the Special Voluntary Fund in enabling the United Nations Volunteers programme to continue its work in piloting initiatives that demonstrate the role that volunteerism and volunteers play in development;
يؤكد من جديد أهمية صندوق التبرعات الخاص في تمكين برنامج متطوعي الأمم المتحدة من مواصلة عمله في الاضطلاع بمبادرات نموذجية تبين عمليا الدور الذي يؤديه النشاط التطوعي والمتطوعون في مجال التنمية
In response to government demand, local development programmes address the broader policy and institutional issues for decentralized national systems as an integral part of the post-conflict challenges, while simultaneously carrying out local-level'piloting ' activities.
واستجابة للطلب الحكومي، تعالج البرامج الإنمائية المحلية المسائل المتعلقة بالسياسات والمؤسسات على نطاق أوسع لنظم وطنية لامركزية بوصفها جزءا لا يتجزأ من تحديات مرحلة ما بعد انتهاء النزاع، مع الاضطلاع في الوقت نفسه بالأنشطة" الريادية" المنفذة على الصعيد المحلي
(b) The Global Fund and the World Bank to complete piloting of joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting, by December 2005.
(ب) ينتهي الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي من إجراء تقييمات مشتركة نموذجية للإدارة المالية والمشتريات، وتقديم تقارير برنامجية ومالية مشتركة، بحلول كانون الأول/ ديسمبر 2005
The African Women in Crisis Umbrella Programme(AFWIC), developed by UNIFEM in 1993, has provided a model for piloting advocacy, catalytic actions and direct-support projects in conflict and post-conflict situations.
وقد قدم البرنامج الشامل للمرأة اﻷفريقية في اﻷزمات، الذي أعده الصندوق في عام ١٩٩٣، نموذجا للدعوة الريادية، واﻹجراءات الحفازة ومشاريع الدعم المباشر في حاﻻت المنازعات وما بعد المنازعات
While there have been significant achievements in fostering debate on key developmental issues and contributing to momentum for policy change, UNDP ' s performance in the implementation of programmes and the piloting of concrete practical experiences has been mixed.
رغم حصول إنجازات هامة في رعاية مناقشة القضايا الإنمائية الرئيسية والإسهام في توليد الزخم الرامي إلى إحداث تغيير في السياسات، تفاوتَ أداء البرنامج في تنفيذ البرامج وإجراء التجارب الريادية العملية الملموسة
With 22 years of experience in designing and implementing South-South initiatives, the SU/TCDC focus will be on the" why" and" how" of South-South cooperation, primarily through advocacy, planning and piloting innovative approaches and new models of South-South technical cooperation for United Nations system-wide application.
وسينصب اهتمام الوحدة الخاصة، بما تملكه من خبرة تمتد 22 سنة في مجال تصميم رسم المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب وتنفيذها، على دواعي إقامة تعاون بين هذه البلدان وطرق إقامته، ويتم ذلك بصفة أساسية عن طريق الدعوة والتخطيط وتقديم نهوج نموذجية ابتكارية ونماذج جديدة للتعاون التقني بين بلدان الجنوب، بغية تطبيقها على مستوى منظومة الأمم المتحدة
Activities included expert missions in the areas of customs(implementation and operation of the ASYCUDA Transit module along two transit corridors, preparation for the piloting of the Declaration Processing module) and trade facilitation(set-up of the National Trade and Transit Facilitation Committee, assessment of the training needs for the Afghan freight forwarding industry, and elaboration of the Afghan Memorandum of Foreign Trade Regime as an initial step of the WTO accession process).
واشتملت الأنشطة على بعثات قام بها خبراء في مجالات الجمارك(تنفيذ وتشغيل وحدة نموذجية للنقل العابر لنظام أسيكودا عبر ممرين للنقل العابر، والتحضير لتجربة الوحدة النموذجية لتجهيز التصاريح)، وتيسير التجارة(إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بتيسير التجارة والنقل العابر، وتقيم احتياجات قطاع وكالات الشحن الأفغانية في مجال التدريب، وإعداد مذكرة أفغانستان بشأن نظام التجارة الخارجية كخطوة أولى في إطار عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
Piloting Eva -01 Shinji.
تجريب إيفا- 01 شينجي
Not much piloting involved.
فرصة لا تسنح لكثير تجريبها
Results: 30861, Time: 0.0783

Top dictionary queries

English - Arabic