PLACED UNDER in Arabic translation

[pleist 'ʌndər]
[pleist 'ʌndər]
الموضوعة تحت
يوضع تحت
وضع قيد
وضعوا تحت
وتوضع تحت
الموضوعين تحت
ويوضع تحت
يوضعون تحت
والموضوعة تحت

Examples of using Placed under in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Operations authorized by the Security Council and placed under the command of a State
والعمليات التي يأذن بها مجلس اﻷمن، والموضوعة تحت قيادة دولة
South Africa could learn from an experiment undertaken in France whereby persons placed under protection through removal of the abuser receive a hotline to directly notify an emergency service,
يمكن لجنوب أفريقيا أن تتعلم من تجربة أجريت في فرنسا حيث يزود الأشخاص الذين يوضعون تحت الحماية من خلال إبعاد مرتكب العنف بخط هاتفي ساخن لكي يقوموا مباشرة بإبلاغ خدمة
We are satisfied that during 1997 the IAEA ' s vast safeguards related activities, spreading over 900 facilities in some 70 countries and involving more than 10,000 person-days of inspection, show that the nuclear material and other items declared and placed under the Agency ' s safeguards remained in peaceful nuclear activities and were adequately accounted for.
ونحن نشعر بالارتياح إذ أن أنشطة الوكالة الواسعة المتعلقة بالضمانات، والتي تنتشر عبر ٩٠٠ مرفق في ٧٠ بلـدا وتنطــوي على أكثر من ١٠ ٠٠٠ فـــرد- يـــوم من التفتيش، توضح أنه خﻻل عام ١٩٩٧ ظلت المواد النووية والمواد اﻷخرى المعلنة والموضوعة تحت ضمانات الوكالة تستخدم في أنشطة نوويـة سلميــة وظلت مسجلة على نحــو كاف
Placed under supervision.
موضوعون تحت المراقبة
Persons placed under investigation.
الأشخاص الذين أُخضعوا للتحقيق
Gas tank professionally placed under garden area.
خزان وقود وضع مهنيا تحت منطقة حديقة
He's being placed under observation.
لقد وضع تحت المراقبة
Nothing is placed under the head!
يتم وضع شيئا تحت رأسه!
Oil tank is placed under harvester tank.
يتم وضع خزان الزيت تحت خزان الحاصدة
He's been placed under arrest.
لقد تم وضعه تحت الإقامة الجبرية
A status placed under review March 2007.
وُضعت الفئة ألف قيد الاستعراض في آذار/مارس 2007
He was nevertheless placed under police surveillance.
ومع ذلك وضِع تحت مراقبة الشرطة
We have been placed under NATO command.
نحن وُضِعنَا تحت قيادةِ منظمة حلف شمال الأطلسي
It was placed under a child mummy.
وقد كانت موضوعة تحت مومياء طفل
Prisoners placed under a special security regime.
السجناء الخاضعون لنظام أمني خاص
Other senior leaders were placed under house arrest.
وتم وضع قادة كبار آخرين قيد الإقامة الجبرية
Fuel cylinders were placed under the cargo platform.
وضعت اسطوانات الوقود تحت منصة الشحن
Only bets placed under Acca will be calculated.
سيتم احتساب الرهانات الوحيدة وضعت تحت أكا
The machine is placed under the silo and tank.
يتم وضع الجهاز تحت الصومعة والخزان
A landmine was placed under the playing surface.
وضعت لغما أرضي تحت أرضية الملعب
Results: 14109, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic