POLICIES AND PRACTICES THAT in Arabic translation

['pɒləsiz ænd 'præktisiz ðæt]
['pɒləsiz ænd 'præktisiz ðæt]
السياسات و الممارسات التي

Examples of using Policies and practices that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Laws, policies and practices that discriminate against women 27- 36 6.
باء- القوانين والسياسات والممارسات التي تميز ضد المرأة 27-36 7
Competencies matter: Policies and practices that ensure highly effective early childhood educators.
الكفايات تهمنا: السياسات والممارسات التي تضمن تربويين وتربويات ذوي فاعلية كبيرة في مرحلة الطفولة المبكرة
Policies and practices that increase the productivity and competitiveness of SMEs through ICT.
السياسات والممارسات التي تزيد من إنتاجية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وقدرتها التنافسية من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
All policies and practices that discriminate against women in Sudanese society should be eliminated.
وكذلك، ينبغي إبطال كافة السياسات والممارسات التي تميز ضد المرأة في المجتمع السوداني
Policies and practices that impact women's reproductive rights
السياسات والممارسات التي تؤثر على حقوق المرأة الإنجابية وتسهم
To build public and policymaker support for sustainable farming policies and practices that reduce the use of toxic pesticides.
بناء دعم الجمهور وصانعي السياسات لسياسات وممارسات الزراعة المستدامة التي تقلل من استخدام المبيدات السامة
Many policies and practices that lead to abuse in health-care settings are due to discrimination targeted at persons who are marginalized.
والكثير من السياسات والممارسات التي تؤدي إلى الإساءة في أماكن الرعاية الصحية ناتجة عن تمييز يستهدف الأشخاص المهمشين
(c) Eliminate policies and practices that discriminate against women and raise public awareness on women ' s issues;
(ج) إلغاء السياسات والممارسات التي تميز ضد المرأة وإذكاء وعي الجمهور بقضاياها
In countries with a National Committee presence, child rights are prioritized in policies and practices that affect children globally and domestically.
في البلدان التي توجد فيها لجنة وطنية، تولى أولوية لحقوق الطفل في السياسات والممارسات التي تؤثر على الأطفال عالميا ومحليا
Social protection constitutes of policies and practices that protect and promote the livelihoods and welfare of the poorest and most vulnerable people.
وتشكل الحماية الاجتماعية السياسات والممارسات التي تحمي وتعزز سُبل معيشة أفقر الناس وأشدهم ضعفاً
The Committee recommends that the State party develop and implement policies and practices that will better protect and serve children of migrant workers.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتنفذ سياسات وممارسات من شأنها أن تحسن حماية وخدمة أطفال العمال المهاجرين
Oftentimes, the causes of deforestation lie outside the forest sector and are associated with agricultural policies and practices that promote land-use change.
وغالباً ما تكمن أسباب إزالة الغابات خارج نطاق قطاع الغابات وتكون مرتبطة بالسياسات والممارسات الزراعية التي تشجع تغيير طابع استخدام الأراضي
departments are to address possible inconsistencies in legislation, policies and practices that concern the provision of core social services.
تقوم الوزارات والإدارات المختصة بمعالجة التناقضات المحتملة في التشريعات والسياسات والممارسات التي تتعلق بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية
Policies and practices that are widespread in Afghanistan and are enforced with official backing in Taliban-controlled areas continue to be of great concern.
وأما السياسات والممارسات الواسعة الانتشار في أفغانستان، التي يجري إنفاذها بدعم رسمي في المناطق الخاضعة لسيطرة طالبان، فما زالت تبعث على القلق البالغ
Policies and practices that enhance the trade competitiveness of countries through the use of ICT, including in the area of ICT-enabled services.
السياسات والممارسات التي تعزز القدرة التنافسية التجارية للبلدان من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك في مجال الخدمات القائمة على استخدام هذه التكنولوجيات
The present report examines policies and practices that impact women's reproductive rights and contribute to, cause
يبحث هذا التقرير السياسات والممارسات التي تؤثر على الحقوق الإنجابية للمرأة وتُسهم في تعرض المرأة للعنف
Today, minority communities face new challenges, including counter-terrorism legislation, policies and practices that may unjustly impede or even violate minority rights.
وتواجه الأقليات اليوم تحديات جديدة، بما فيها تشريعات وسياسات وممارسات مكافحة الإرهاب التي قد تعوق، ظلماً، تمتع الأقليات بحقوقها بل قد تنتهك هذه الحقوق
(b) Ending discrimination and inequalities for all, including migrants, in the laws, policies and practices that govern access to justice;
(ب) إنهاء أوجه التمييز وعدم المساواة بالنسبة للجميع، بمن فيهم المهاجرون، على مستوى القوانين والسياسات والممارسات التي تنظم اللجوء إلى العدالة
The summary also includes examples of policies and practices that can be scaled up in all regions to help countries meet internationally agreed goals.
ويتضمن الموجز أيضاً أمثلة للسياسات والممارسات التي يمكن تعزيزها في جميع المناطق بهدف مساعدة البلدان في تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً
The Committee recommends that the State party develop and implement policies and practices that will better protect and provide basic services for children of migrant workers.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتنفذ سياسات وممارسات من شأنها أن تحسِّن توفير الحماية والخدمات الأساسية لأطفال العمال المهاجرين
Results: 4741, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic