PRACTICABILITY in Arabic translation

[ˌpræktikə'biliti]
[ˌpræktikə'biliti]
قابلية
portability
susceptibility
ability
likely
scalability
vulnerability
workability
amenable
viable
comparability
في مدى الجدوى العملية
مدى إمكانية
الناحية العملية

Examples of using Practicability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lounging and dining collide in the Emporium Casual Dining Setting, which brings together the comfort of a lounge with the practicability of a dining suite.
تسكع الطعام وتناول الطعام في"إمبوريوم كاسوال دينينغ سيتينغ"، الذي يجمع بين راحة لونج ويث إمكانية تطبيق جناح الطعام
Different power control according to different time period, lower brightness after midnight in order to save energy and improve practicability.
السيطرة على السلطة المختلفة وفقا لفترة زمنية مختلفة، سطوع أقل بعد منتصف الليل من أجل توفير الطاقة وتحسين العملي
We wish therefore to plead for consistency in terms of the initiatives and for unity and practicability in the strategies we develop to combat this phenomenon.
ولذا فإننا ننادي باتساق المبادرات وبتوخي الوحدة والجدوى العملية في الاستراتيجيات التي نطورها لمكافحة هذه الظاهرة
He was not convinced of the practicability of the requirement and worried about the effects it might have on the size of the pool of candidates.
وأضاف قائلاً إنَّه غير مقتنع بإمكانية تلبية هذا عملياً، وأعرب عن قلقه بشأن ما قد يكون له من تأثير على عدد المرشَّحين
Community participation in formulation of policies relevant to sustainable land management and livelihoods in desertification-affected areas remains vital for their practicability and successful implementation.
وتبقى مشاركة المجتمعات المحلية في صياغة السياسات ذات الصلة بالإدارة المستدامة للأراضي وأسباب المعيشة في المناطق المتضررة من التصحر أمرا حيويا من أجل إمكاناتها العملية وتنفيذها الناجح
To perfect the 4d cinema system design scheme and sound quality, while ensuring practicability, the scheme should also be farsighted when designing a sound reinforcement system.
ولتحسين نظام تصميم نظام السينما 4D وجودة الصوت، مع ضمان التنفيذ، يجب أيضًا أن يكون المخطط بعيد النظر عند تصميم نظام تعزيز الصوت
(i) the practicability of compensations either in cash
(ط) الإمكانية العملية للتعويض إما نقداً
The suction efficiency, operating reliability and practicability of the whole set have been taken into consideration thoroughly while the structure designing.
وقد تم أخذ كفاءة الشفط وموثوقية التشغيل وإمكانية تنفيذ المجموعة بأكملها في الاعتبار بشكل كامل أثناء تصميم الهيكل
Finally, Japan recommended Mali to consider the practicability of enacting legislation prohibiting FGM.
وأخيراً، أوصت اليابان بأن تنظر مالي في إمكانية سن قانون لمنع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
The suction efficiency, operating reliability and practicability of the whole set have been taken into consideration thoroughly while the structure designing.
وقد أخذت كفاءة الشفط، وموثوقية التشغيل والعملية من مجموعة كاملة بعين الاعتبار بدقة في حين أن تصميم هيكل
Describe steps being taken to assess and prioritize the needs and practicability in terms of marking and clearance, removal
بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لتقييم الاحتياجات وتحديد الأولويات والإمكانية العملية من حيث وضع علامات على المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها
To increase the practicability and artistic looking of electronic 2k handle, normally, two colors or two resins are used to form the parts.
لزيادة قابلية العملية والفنية تبحث عن مقبض 2K الإلكترونية، وعادة، وتستخدم اثنين من الألوان أو اثنين من الراتنجات لتشكيل الأجزاء
Asses and prioritize needs and practicability in terms of marking
(ب) وتقييم الاحتياجات والجوانب العملية وترتيبها حسب الأولوية
Due regard should be given to the practicability of envisaged control provisions and the relationship between the administrative burden of the measures envisaged and its contribution to the objectives of an arms trade treaty.
وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لإمكانية تطبيق أحكام المراقبة المتوخاة وللصلة بين العبء الإداري الناجم عن التدابير المتوخاة وإسهامه في تحقيق أهداف معاهدة تجارة الأسلحة
In its decision 3/2, the Conference of the Parties requested the Secretariat to consider the practicability of consolidating the online Directory with existing or future directories under other international instruments, such as the United Nations Convention against Corruption.
وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/2، إلى الأمانة النظر في مدى الجدوى العملية من إدماج الدليل الشبكي بالأدلة الموجودة أو التي قد توجد مستقبلا في إطار صكوك دولية أخرى، كاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
The main goal of this technique is to achieve the aim of reducing costs and doubling income from agricultural crops, in addition to the fact that the practicability and number of technical experiments confirm that the agricultural crop resulting from the technology of greenhouses is considered more worthy and healthy.
هذه التقنية تحقق هدف تخفيض التكاليف ومضاعفة الإيراد من المحاصيل الزراعية، بالإضافة إلى أن الجدوى والتجارب الفنية المختلفة تؤكد بأن المحصول الزراعي الناتج عن تقنية البيوت المحمية تعتبر أكثر جودة وصحية
which greatly reduces the practicability of the automatic feeding system.
يقلل بشكل كبير من إمكانية تطبيق نظام التغذية التلقائي
It is anticipated that this monitoring will be extended by 1995 to cover arrests and cautions and work to examine the practicability of extending ethnic monitoring to disposals is being undertaken; and.
ومن المتوقع أن يتسع هذا الرصد بحلول عام ٥٩٩١ ليشمل حاﻻت القبض والكفاﻻت، ويجري اﻻضطﻻع بالعمل لفحص الناحية العملية لتوسيع الرصد اﻹثني ليشمل التصرف في القضايا؛ و
It requested the Secretariat to consider the practicability of consolidating such an online directory under the Convention with existing or future directories under other international instruments, such as the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988(the" 1988 Convention") and the United Nations Convention against Corruption.
وطلب إلى الأمانة أن تنظر في مدى الجدوى العملية من إدماج الدليل الشبكي المراد إنشاؤه في إطار الاتفاقية بالأدلة الموجودة الآن أو التي قد توجد مستقبلا في إطار صكوك دولية أخرى، كاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية() لسنة 1988(" اتفاقية سنة 1988") واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.(
Further, pursuant to decision 3/2, in which the Conference of the Parties requested the secretariat to consider the practicability of consolidating the online Directory with existing or future directories under other international instruments, such as the United Nations Convention against Corruption, the secretariat is considering the expansion of the Directory to include authorities designated for extradition and mutual legal assistance under the United Nations Convention against Corruption.
وعملا بالمقرر 3/2 كذلك، الذي طلب فيه مؤتمر الأطراف من الأمانة النظر في مدى الجدوى العملية من إدماج الدليل الشبكي المراد استحداثه بالأدلة الموجودة أو التي قد توجد مستقبلا في إطار صكوك دولية أُخرى، كاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، تنظر الأمانة حاليا في توسيع نطاق هذا الدليل ليشمل السلطات المعيّنة لمعالجة طلبات تسليم المجرمين وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
Results: 102, Time: 0.0629

Top dictionary queries

English - Arabic