PRACTICAL APPROACHES in Arabic translation

['præktikl ə'prəʊtʃiz]
['præktikl ə'prəʊtʃiz]
نهج العملية
النُهج العملية
المناهج العملية
الأساليب العملية
نهوج عملية
النهوج العملية
نهج عملية
النُهُج العملية
نُهُج عملية
نُهج عملية
النُّهج العملية
مناهج عملية

Examples of using Practical approaches in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Discussion under substantive item 7 should focus on practical approaches to overcoming obstacles in the effective requesting and granting of international cooperation in criminal matters.
ينبغي أن تركز المناقشة الموضوعية في إطار البند الموضوعي 7 على نهوج عملية للتغلب على العقبات أمام تقديم طلبات التعاون الدولي في المسائل الجنائية والاستجابة لها على نحو فعال
The final reports on the outcomes of the working groups in the areas of guidance, experiences, or practical approaches to IPSAS implementation were issued in 2010.
وصدرت في 2010 التقارير الختامية عن نتائج الأفرقة العاملة في مجالات التوجيه أو التجارب أو النُهج العملية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
Greater importance should be attached to developing practical approaches to compiling a list of environmental goods and related criteria for the purposes of negotiations.
ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام إلى وضع نهج عملية إزاء تجميع قائمة بالسلع البيئية والمعايير المتصلة بها، لأغراض المفاوضات
Canada ' s working, for example, to develop practical approaches to cooperation with the ASEAN Regional Forum.
فمثلا، تعمل كندا على تطوير نُهج عملية للتعاون مع المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
And States Parties should work cooperatively to establish practical approaches to assist them in developing and considering requests for extensions submitted in accordance with Article 5.
وينبغي للدول الأطراف أن تتعاون من أجل وضح نهج عملية للمساعدة في إعداد طلبات التمديد المقدمة وفقاً للمادة 5 والنظر فيها
Practical approaches to deal with cost internalization, valuation of forest products and fair and equitable sharing of benefits need to be developed.
ولا بد من وضع نُهج عملية للتعامل مع استيعاب التكلفة وتقدير المنتجات الحرجية وكفالة التقاسم العادل والمنصف للمكاسب
It is also a challenge to our readiness to organize appropriate discussions of, and practical approaches to, the disarmament and security problems of the present and the future.
إنه أيضا تحد ﻻستعدادنا لتنظيم المناقشات المناسبة بشأن مشاكل نزع السﻻح واﻷمن، في الحاضر والمستقبل معا، ووضع نهج عملية لها
Throughout its time on the Council, Canada worked closely with other Member States, the United Nations system and non-governmental organizations to develop practical approaches to civilian protection.
وأثناء عضوية كندا في المجلس، عملت على نحو وثيق مع سائر الدول الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة على استحداث نُهج عملية لحماية المدنيين
The Workshop on Practical Approaches to Preventing Urban Crime highlighted that cities
أبرزت حلقة العمل بشأن النهج العملية لمنع الجريمة في المدن
There is a need to ensure practical approaches in the implementation of country projects based upon a common understanding between headquarters and field offices.
ويلزم كفالة اتباع نهج عملية في تنفيذ المشاريع القطرية تستند إلى فهم مشترك بين المقر والمكاتب الميدانية
In furtherance of its mandate, the Expert Group has considered practical approaches in relation to the more effective regulation of State and private manufacture and trade.
ونظر فريق الخبراء دعما لولايته، في نهج عملية تتبع فيما يتصل بالتنظيم الأكثر فعالية للصنع والاتجار على مستوى الدولة والقطاع الخاص
The expert group debated practical approaches for the use of the manual and handbook in different regions and elaborated a plan of action for the implementation of the Declaration.
وناقش فريق الخبراء نهجا عملية ﻻستخدام الدليل والكتيب في مناطق مختلفة، وأعد خطة عمل لتنفيذ اﻻعﻻن
The next two years offer important opportunities to agree on practical approaches to addressing the challenges posed by climate variability and unsustainable development practices, which are vulnerable to natural hazards.
وستُتاح في العامين القادمين فرصٌ هامة للاتفاق على النهج العملية للتصدي للتحديات التي تشكلها التقلبات المناخية والممارسات الإنمائية غير المستدامة الشديدة التأثر بالأخطار الطبيعية
Practical approaches were needed to assist women victims of transnational trafficking under the guise of migration for employment.
وهناك حاجة لنهج عملية لمساعدة الضحايا من النساء في مجال اﻻتجار عبر الدولي الذي يتخذ مظهر الهجرة ﻷغراض العمل
The working groups should focus on practical approaches for dealing with the two issues in the context of fisheries management.
وسوف يركز الفريقان العامﻻن على اﻷساليب العملية لتناول المسألتين في سياق إدارة مصائد اﻷسماك
Enhancing practical approaches to address economic diversification in the context of sustainable development, including through exchanging information and experiences on best practices and lessons learned;
تحسين النهج العملية للتصدي للتنويع الاقتصادي في سياق التنمية المستدامة، بسبل منها تبادل المعلومات والتجارب عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة
At its 5th and 6th plenary meetings, on 14 April 2010, the Congress held the Workshop on Practical Approaches to Preventing Urban Crime.
عَقدَ المؤتمرُ في جلستيه العامتين الخامسة والسادسة، المعقودتين في 14 نيسان/أبريل 2010، حلقةَ العمل بشأن النهج العملية لمنع الجريمة في المدن
Several areas for priority action were identified by the Workshop, along with the corresponding practical approaches.
حددت حلقة العمل عدة مجالات للإجراءات ذات الأولوية، بالإضافة إلى النهج العملية المقابلة لها
In the delivery of training, UNODC places particular emphasis on practical approaches, using case studies and work in groups.
يُولي المكتب أهمية خاصة، فيما يقدمه من تدريب، للنُّهج العملية باستخدام دراسات الحالة والعمل في إطار أفرقة
In order to increase the knowledge base surrounding effective Indigenous governance and generate practical approaches, the NT Government is a partner in the Reconciliation Australia/Centre for Aboriginal Economic Policy Research project" Understanding and Developing Effective Governance in Indigenous Communities".
ولزيادة قاعدة المعارف المحيطة بحوكمة السكان الأصليين الفعلية وتوليف نهوج عملية، أصبحت حكومة الإقليم الشمالي شريكاً في المركز الأسترالي للمصالحة من أجل مشروع بحوث السياسات الاقتصادية للسكان الأصليين" تفهم وتطوير الحوكمة الفعلية في مجتمعات السكان الأصليين
Results: 2154, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic