PRACTICES RELATED in Arabic translation

['præktisiz ri'leitid]
['præktisiz ri'leitid]
الممارسات المتعلقة
الممارسات المتصلة
والممارسات ذات الصلة
الممارسات فيما يتصل

Examples of using Practices related in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also calls on parliaments to ensure that adequate resources are allocated from national budgets to enforce laws, implement policies and improve practices related to the protection of children, especially separated or unaccompanied migrant children and children in situations of armed conflict, and to guarantee that these budgets are gender-sensitive;
تطلب أيضا إلى البرلمانات أن تضمن تخصيص الموارد الكافية من الميزانيات الوطنية لإنفاذ القوانين وتنفيذ السياسات وتحسين الممارسات المتعلقة بحماية الأطفال، ولا سيما الأطفال المهاجرون المنفصلون عن ذويهم أو غير المصحوبين بذويهم والأطفال في حالات النزاع المسلح، وأن تكفل مراعاة هذه الميزانيات للمنظور الجنساني
The event provided a space of discussion on the relationship between enforced disappearances and economic, social and cultural rights and the impact thereon as well as an opportunity to identify challenges and best practices related to enforced disappearances and economic, social and cultural rights.
وأتاحت هذه المناسبة مجالا للنقاش بشأن العلاقة بين حالات الاختفاء القسري والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والآثار المترتبة على ذلك، فضلا عن إتاحة الفرصة للتعرف على التحديات وأفضل الممارسات المتصلة بحالات الاختفاء القسري والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
The gender adviser will work primarily as a catalyst in supporting the mainstreaming of gender perspectives in all offices of the Department; provide ongoing support and policy and operational guidance to gender advisers in the field; and capture and disseminate lessons learned and best practices related to gender and peacekeeping.
وسيقوم مستشار الشؤون الجنسانية أساسا بحفز الدعم لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مكاتب الإدارة؛ وتوفير الدعم المستمر لمستشاري الشؤون الجنسانية في الميدان وتزويدهم بالتوجيه المتعلق بالسياسات والعمليات على نحو متواصل؛ واستخلاص ونشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتصل بالجوانب الجنسانية وحفظ السلام
in which the General Assembly requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution and on progress at the national, regional and international levels to encourage policies and best practices related to sport for development and peace.
يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ القرار وعن التقدم المحرز على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لتشجيع السياسات وأفضل الممارسات المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام
(c) Convening four training workshops for the staff of national statistical offices(on the implementation of new ECE recommendations for surveys of population and social conditions, disability statistics for health status statistics and best practices related to the non-observed economy based on the compilation of national accounts) and their application for tracking progress towards the Millennium Development Goals;
(ج) عقد 4 حلقات عمل تدريبية لموظفي المكاتب الإحصائية الوطنية(على تنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا الجديدة المتعلقة بالدراسات الاستقصائية للظروف السكانية والاجتماعية، وإحصاءات الإعاقة المتعلقة بإحصاءات الحالة الصحية وأفضل الممارسات المتعلقة بالاقتصاد غير الملحوظ التي تستند إلى مجموعة الحسابات القومية) وتطبيقها فيما يتعلق بتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
The Working Group will be composed of five independent experts of balanced geographical representation to identify, promote and exchange views on best practices related to the elimination of laws that discriminate against women
وسيُؤلف الفريق من خمسة خبراء مستقلين، يتم اختيارهم على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المتوازن، لتحديد وتعزيز وتبادل الآراء بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بإلغاء القوانين التي تميز ضد المرأة
Notes that the consolidated lists of individuals and entities subject to sanctions, according to the sanctions committees of the Security Council, have not been translated into all six official languages, and recommends that the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions of the Security Council look into the practices related to the issuance of these consolidated lists, including their translation.
تلاحظ أن القوائم الموحدة للأشخاص والكيانات الذين تفيد لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بأنهم خاضعون لجزاءات، لا تترجم إلى جميع اللغات الرسمية الست، وتوصي بأن ينظر الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى في الممارسات المتعلقة بإصدار هذه القوائم الموحدة، بما في ذلك ترجمتها
The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 62/271, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution and on progress at the national, regional and international levels to encourage policies and best practices related to sport for development and peace.
هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 62/271، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار وعن التقدم المحرز على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي لتشجيع السياسات وأفضل الممارسات المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام
should work out the details of a possible proposal on the holding of a seminar/symposium on good practices related to technical cooperation.
يتعلق بإمكانية عقد حلقة دراسية أو ندوة عن أفضل الممارسات المتعلقة بالتعاون التقني
Encourages States, either directly or through competent and appropriate subregional, regional or global organizations and arrangements, to consider adopting rules, consistent with international law, to ensure that chartering arrangements and practices related to fishing vessels enable compliance with and enforcement of relevant conservation and management measures, so as not to undermine efforts to combat illegal, unreported and unregulated fishing;
تشجع الدول على القيام، مباشرة أو عن طريق المنظمات والترتيبات دون الإقليمية أو الإقليمية أو العالمية المختصة والملائمة، بالنظر في اعتماد قواعد تتسق مع القانون الدولي لكفالة أن تتيح الترتيبات والممارسات المتصلة باستئجار وتأجير سفن الصيد الامتثال للتدابير المتصلة بالحفظ والإدارة، وإنفاذها، حتى لا تقوض الجهود الرامية إلى مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم
(c) Slavery-like practices related to armed conflicts;
(ج) الممارسات الشبيهة بالرق المتصلة بالنزاعات المسلحة
(c) Slavery-like practices related to armed conflicts.
(ج) الممارسات الشبيهة بالرق والمتصلة بالنزاعات المسلحة
Safe practices related to cleaning methods and procedures.
الممارسات الآمنة المتصلة بأساليب وإجراءات التنظيف
Safe practices related to cleaning methods and procedures.
الممارسات المأمونة المتعلقة بتنظيف الطرق والإجراءات
Israeli practices related to the detention of Palestinians.
الممارسات الإسرائيلية المتعلقة باحتجاز الفلسطينيين
National practices related to the right to a fair trial.
الممارسات الوطنية المتصلة بالحق في محاكمة منصفة
Adaptation planning and practices related to water resources at different.
دال- خطط وممارسات التكيّف المتصلة بالموارد المائية على مختلف المستويات 46-60 13
Helps in applying the best practices related to IT management.
يساعد على تطبيق أفضل الممارسات المتعلقة بطريقة إدارة تقنية المعلومات
Best practices related to linkages enabling policies have developed over time.
وقد تطورت أفضل الممارسات المتصلة بالسياسات العامة المؤاتية لإقامة الروابط بمرور الوقت
Medical hand hygiene refers to hygiene practices related to medical procedures.
تشير النظافة الطبية لليدين إلى ممارسات النظافة الصحية المرتبطة بالإجراءات الطبية
Results: 7006, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic