PRACTICES AND LESSONS LEARNED in Arabic translation

['præktisiz ænd 'lesnz 'l3ːnid]
['præktisiz ænd 'lesnz 'l3ːnid]
الممارسات والدروس المستفادة
الممارسات والدروس المستخلصة
والممارسات والدروس المستفادة
الممارسات و الدروس المستفادة
الممارسات و الدروس المستخلصة

Examples of using Practices and lessons learned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Emphasis will be put on building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices and lessons learned elsewhere and within the region to the member States and their organizations, in particular by the use of communities of practice..
وسيتم التركيز على بناء وصيانة شبكات المعرفة والمعلومات الكفيلة بتسخير أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في أماكن أخرى وداخل المنطقة وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها، لا سيما عن طريق الاستعانة بشبكات الممارسين
The experiences, best practices and lessons learned from NAPA teams are contained in the technical paper on preparation, design of implementation strategies and submission of revised project lists and profiles that has recently been made available.
وترد الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيف في الورقة التقنية المتعلقة بإعداد وتصميم استراتيجيات التنفيذ وتقديم قوائم وموجزات المشاريع المنقحة التي أتيحت مؤخراً(
Emphasis will also be placed on building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices and lessons learned elsewhere, and within the region to the member States and their organizations, in particular by the use of communities of practice..
وسيتم التركيز أيضا على بناء وصيانة شبكات المعرفة والمعلومات الكفيلة بتسخير أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في أماكن أخرى وداخل المنطقة وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها، لا سيما عن طريق الاستعانة بشبكات الممارسين
Also encourages Member States to strengthen cooperation through information sharing of experience, best practices and lessons learned through, inter alia, consultation mechanisms, such as the regional consultation process organized in cooperation with the International Organization for Migration;
تشجع أيضا الدول اﻷعضاء على تعزيز تعاونها عن طريق تبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة عن طريق أمور، من جملتها، آليات التشاور مثل عملية المشاورة اﻹقليمية التي تنظم بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة
The subprogramme will also undertake capacity-building work and promote the organization of specialized forums to share experience, best practices and lessons learned among stakeholders with a view to fostering policy-oriented dialogue on priority issues of the development agenda.
وسيضطلع البرنامج الفرعي أيضا بأنشطة لبناء القدرات، وسيشجع على تنظيم المنتديات المتخصصة لتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستخلصة بين أصحاب المصلحة بغية تشجيع الحوار بشأن المسائل ذات الأولوية في برنامج التنمية للتوصل إلى سياسات في هذا المجال
Lastly, the resources will allow the Office to hold an annual retreat for all staff of the Office to exchange best practices and lessons learned with a view to enhancing the overall operations of the Office.
وأخيرا، ستتيح الموارد للمكتب عقد معتكف سنوي لجميع موظفي المكتب لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة بغية تعزيز مجمل عمليات المكتب
the sharing of best practices and lessons learned in the design and implementation of technical assistance activities.
التكلفة وتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في تصميم أنشطة المساعدة التقنية وتنفيذها
Encourages the Unit, in the ongoing implementation of its mandate, to continue to coordinate with the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services to maximize the use of resources and share experiences, knowledge, best practices and lessons learned;
تشجع الوحدة على أن تواصل، في إطار التنفيذ الجاري لولايتها، التنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل استخدام الموارد إلى أقصى حد ممكن وتقاسم الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والدروس المستفادة
States agree to convene subregional, regional and interregional meetings of their relevant enforcement authorities in order to exchange information, including best practices and lessons learned, in relation to movements of illicit small arms and light weapons.
وتوافق الدول على عقد اجتماعات دون إقليمية وإقليمية وأقاليمية لسلطات الإنفاذ المختصة في كل منها من أجل تبادل المعلومات، بما في ذلك أفضل الممارسات والدروس المستخلصة، فيما يتعلق بحركة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
The report should also include the challenges encountered by States parties in combating the smuggling of migrants, good practices and lessons learned, legislative experiences and the use of administrative measures to prevent and combat the smuggling of migrants.
وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا التحدِّيات التي تواجهها الدول الأطراف في مكافحة تهريب المهاجرين وأفضل الممارسات والدروس المستفادة والخبرات التشريعية واستخدام التدابير الإدارية في منع تهريب المهاجرين ومكافحته
ECE also held expert workshops in Kazakhstan, the Russian Federation, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine to facilitate the sharing of best practices and lessons learned with regard to enhancing national policies and legislation.
وعقدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضاًَ حلقات عمل للخبراء في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وطاجيكستان وكازاخستان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تيسيراً لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق بتعزيز السياسات والتشريعات الوطنية
This report aims to provide an overview of progress made in the implementation of WSIS outcomes at the regional and international levels, highlighting examples of good and effective practices, with a view to sharing best and effective practices and lessons learned.
ويهدف هذا التقرير إلى توفير نظرة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي، مقدماً أمثلة عن الممارسات الحسنة والفعالة بغية تقاسم أفضل وأجدى الممارسات والدروس المستخلصة(
(c) Invites the regional commissions, within their mandates, and other relevant regional organizations, to identify and share best practices and lessons learned with respect to the implementation of the outcome of the Summit at the regional and subregional levels;
ج تدعو اللجان اﻹقليمية، في إطار وﻻياتها، وسائر المنظمات اﻹقليمية ذات الصلة، إلى تحديد وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
contributing to the national development process and identifying good practices and lessons learned in coordination and joint programming.
يساهم في عملية التنمية الوطنية وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال التنسيق والبرمجة المشتركة
The assessment should also include an examination of the structure and funding mechanisms of other international, national and regional systems, with a view to collecting best practices and lessons learned for application in the United Nations administration of justice system.
وينبغي أن يشمل التقييم أيضا دراسة هيكل النظم الدولية والوطنية والإقليمية الأخرى وآليات تمويلها، بهدف جمع أفضل الممارسات والدروس المستفادة لتطبيقها في نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
At future meetings of both the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous People and the Permanent Forum on Indigenous Issues, New Zealand looked forward to sharing best practices and lessons learned with States, indigenous groups and NGOs.
وفي الاجتماعات المقبلة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، تتطلع نيوزيلندا إلى تقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة مع الدول وجماعات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية
Best practices and lessons learned on best available and environmentally sound waste technology, waste management, financing and governance, including law enforcement mechanisms and combating illegal trafficking of hazardous wastes or other wastes;
Apos; 3' أفضل الممارسات، والدروس المستفادة عن أفضل تكنولوجيا متاحة وسليمة بيئياً بشأن النفايات وإدارتها، وتمويل وحُسن إدارة التخلص منها، بما في ذلك آليات إنفاذ القوانين ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات
(h) Create at the international level a network, using information technology, to ensure a continuous exchange of information, best practices and lessons learned in law enforcement, while recognizing different circumstances and customs in different countries(international organizations; Governments; civil society).
(ح) إنشاء شبكة على الصعيد الدولي، باستخدام تكنولوجيا المعلومات، لكفالة التبادل المستمر للمعلومات، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة في مجال إنفاذ القوانين، مع التسليم باختلاف الظروف والعادات باختلاف البلدان(المنظمات الدولية؛ الحكومات؛ المجتمع المدني
In order to facilitate an easy and speedy search and to ensure that only the most relevant best practices and lessons learned are accessed by staff, the Department of Peacekeeping Operations may review these websites and publicize its selections on the Peacekeeping Best Practices Unit website.
ولإتاحة بحث سهل وسريع ولكفالة حصول الموظفين على أفضل الممارسات والدروس الأكثر اتصالا بالموضوع، قد تعمل إدارة عمليات حفظ السلام على استعراض هذه المواقع الإلكترونية ونشر اختياراتها على موقع وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام على الإنترنت
That will be a good opportunity not only to exchange information about best practices and lessons learned, but also to enhance the role of women in all aspects of security, conflict management and peacekeeping operations.
وذلك لن يمثل فحسب فرصة طيبة لتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات والدروس المستقاة، بل أيضا فرصة لتعزيز دور المرأة في جميع جوانب الأمن وتدبر الصراعات وعمليات حفظ السلام
Results: 728, Time: 0.0677

Practices and lessons learned in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic