GAINED AND LESSONS LEARNED in Arabic translation

[geind ænd 'lesnz 'l3ːnid]
[geind ænd 'lesnz 'l3ːnid]
المكتسبة والدروس المستفادة
المكتسبة والدروس المستخلصة
المكتسبة و الدروس المستفادة

Examples of using Gained and lessons learned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) The experiences gained and lessons learned through pilot testing of innovative approaches at the country level serve as the basis for the further development of training and capacity-building programmes and approaches, including the preparation of relevant guidance and training materials, to be used by implementing agencies in assisting interested countries in undertaking such approaches;
أ تعد التجارب المكتسبة والدروس المستفادة من اﻻختبار التجريبي للنهج المبتكرة على الصعيد القطري بمثابة أساس لوضع مزيد من برامج ونهج التدريب وبناء القدرات بما في ذلك إعداد المواد التوجيهية والتدريبية ذات الصلة التي تستخدمها الوكاﻻت التنفيذية في مساعدة البلدان المهتمة على اﻷخذ بمثل هذه النهج
The SBSTA noted that the secretariat will prepare a report on the experiences gained and lessons learned from the organization of the regional training workshops on preparing technology transfer projects for financing, for consideration by the SBSTA at its thirty-third session
وأشارت إلى أن الأمانة ستُعِدّ تقريرا بشأن الخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة من تنظيم حلقات عمل تدريبية على الصعيد الإقليمي تتناول إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها، على
It takes stock of the achievements of the group to date and presents some insights gained and lessons learned in implementing the work programme in relation to the objective of improving the process of preparation of the second and subsequent national communications, and in providing technical advice and support to non-Annex I Parties that have yet to submit their initial national communications.
ويورد تقييماً لإنجازات الفريق حتى الآن ويعرض بعض الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من تنفيذ برنامج العمل بهدف تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية الثانية واللاحقة، وتقديم المشورة والدعم التقنيين للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لا يزال يتعين عليها تقديم بلاغاتها الوطنية الأولية
The latter, incorporating an annex entitled" Contribution of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to the World Summit on Sustainable Development", reviewed the interlinkages between the Convention and Agenda 21 and the experience gained and lessons learned in the implementation of the Convention, and provided ideas and proposals regarding the further implementation of Agenda 21.
وقد تضمن هذا الأخير مرفقا حمل عنوان" مساهمة مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة"، واستعرض الصلات بين الاتفاقية وجدول أعمال القرن 21 والخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة من تنفيذ الاتفاقية، وطرح أفكارا ومقترحات للمضي قدما في تنفيذ جدول أعمال القرن 21
As the remaining days of the Tribunal become fewer and the Residual Mechanism begins to take shape, the Tribunal will continue to ensure that knowledge gained and lessons learned are put to good use, both for creating the institution
ومع استمرار العد التنازلي للأيام المتبقية للمحكمة وبداية تبلور شكل آلية تصريف الأعمال المتبقية، ستواصل المحكمة كفالة الاستفادة بشكل جيد من المعارف المكتسبة والدروس المستفادة، وذلك سواء
The SBSTA, at its thirtysecond session, noted that the secretariat would prepare a report on the experiences gained and lessons learned from the organization of the regional training workshops, for consideration by the SBSTA at its thirty-third session, with a view to determining any further follow-up actions, as appropriate.
وأشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين إلى أن الأمانة ستعدّ تقريراً عن الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من تنظيم حلقات التدريب الإقليمية، كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين لتحديد أية إجراءات إضافية للمتابعة، حسب الاقتضاء(
In its previous report on the support account, the Advisory Committee expressed the view that the concept of integrated operational teams and its application should be kept under review and that its effectiveness should continue to be assessed in the light of experience gained and lessons learned(A/65/827, para. 31).
وكانت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق عن حساب الدعم قد أعربت عن رأي مفاده أن مفهوم أفرقة العمليات المتكاملة وعملية تطبيقه ينبغي أن يظلا قيد الاستعراض، وأنه ينبغي مواصلة تقييم مدى فعاليته في ضوء الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة(A/65/827، الفقرة 31
The Advisory Committee believes that the executive heads of the funds and programmes should meet and exchange views, preferably in the context of the Administrative Committee on Coordination(ACC), on the experience gained and lessons learned in this connection and plan a coordinated strategy to address the shortcomings identified by the Board.
وتعتقد اللجنة اﻻستشارية أنه ينبغـي للرؤساء التنفيذيين للصناديــق والبرامج أن يجتمعــوا وأن يتبادلوا اﻵراء- ويستحسن لذلك أن يكون في سياق لجنة التنسيق اﻹدارية- فيما يختص بالخبرة المكتسبة والدروس المستفادة في هذا الصدد، وأن يخططوا استراتيجية منسقة لمعالجة أوجه القصور التي حددها المجلس
In its final months, by working closely with the Residual Mechanism and by sharing best practices for closure with other international legal institutions, the Tribunal will continue to ensure that knowledge gained and lessons learned are put to good use in order to ensure a smooth transition.
وستعمل المحكمة في أشهرها الأخيرة، بالتعاون الوثيق مع آلية تصريف الأعمال المتبقية ومن خلال تبادل أفضل ممارسات الإغلاق مع المؤسسات القانونية الدولية الأخرى، على مواصلة كفالة الاستفادة بشكل جيد من المعارف المكتسبة والدروس المستفادة من أجل ضمان سلاسة العملية الانتقالية
On energy efficiency, based on the experience gained and lessons learned in the ECE region, the five regional commissions have worked together under the Global Energy Efficiency 21 project to assess global and regional sources of financing, national policy reforms and local capacity-building needs.
وفيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة، واستنادا إلى الخبرة والدروس المكتسبة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تعاونت اللجان الإقليمية الخمس في إطار المشروع العالمي لكفاءة استخدام الطاقة في القرن الحادي والعشرين، لتقييم موارد التمويل العالمية والإقليمية، وإصلاحات السياسات الوطنية، والاحتياجات المحلية في مجال بناء القدرات
A new strategy for training station operators has been developed and is being implemented on the basis of experience gained and lessons learned from providing such training since 1997(more than 1,000 station operators from 240 stations have been trained), The new strategy takes into consideration the tasks to be performed by the station operators, as described in the latest draft IMS Operational Manuals.
وقد وضعت استراتيجية جديدة لتدريب مشغِّلي المحطات، ويجري تنفيذها بناءً على الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة من توفير هذا التدريب منذ عام 1997(إذ دُرِّب ما يربو على ألف مشغِّل محطة من 240 محطة). وتأخذ الاستراتيجية الجديدة بعين الاعتبار المهام التي سيؤديها مشغِّلو المحطات، حسب وصفها في آخر مشاريع أدلة التشغيل الخاصة بنظام الرصد الدولي
Further requests the Secretary-General to enhance the use of printing on demand for parliamentary documentation as a means of improving services provided to Member States, in full compliance with current legislative mandates, on the basis of experience gained and lessons learned, including views expressed by Member States, to consider the use of printing on demand for publications, and to report thereon to the General Assembly at its sixtieth session through the Committee on Conferences;
تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يعزز استخدام الطباعة حسب الطلب لوثائق الهيئات التداولية باعتبار ذلك وسيلة لتحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء، في تقيد تام بالولاية التشريعية الحالية، استنادا إلى الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة، بما في ذلك الآراء التي أبدتها الدول الأعضاء، وأن ينظر في استخدام الطباعة حسب الطلب في حالة المنشورات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات
As the Tribunal continues the post-trial phase, in which its mandate draws ever nearer to completion, it is our intention to continue efforts to ensure that the legacy of the Tribunal is more than just its judicial decisions; the knowledge gained and lessons learned with respect to running an international judicial institution must also be preserved for posterity and shared with the international community for guidance in future endeavours related to international crimes.
ومع استمرار عمل المحكمة في مرحلة ما بعد المحاكمات، حيث تُشرف ولايتها على الانتهاء، فإننا نعتزم مواصلة الجهود لكي لا يقتصر إرث المحكمة على مجرد القرارات القضائية؛ بل يجب الحفاظ أيضا على المعارف المكتسبة والدروس المستفادة فيما يتعلق بتسيير مؤسسة قضائية دولية، لفائدة الأجيال القادمة وتقاسمها مع المجتمع الدولي للاسترشاد بها في المساعي المتعلقة بالجرائم الدولية في المستقبل
In accordance with the multi-year programme of work, it focuses on describing progress in implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests(IPF) and the Intergovernmental Forum on Forests(IFF) related to forest-related scientific knowledge.2 The report also outlines experiences gained and lessons learned in implementation, and draws attention to internationally significant emerging issues that are relevant to the work of the Forum.
ووفقـا لبرنامج العمل المتعـدد السنوات، يركـز على وصف التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتـدى الحكومي الدولي المعنـي بالغابات فيما يتعلق بالمعارف العلمية المتصلة بالغابات(2). ويـورد التقرير أيضا بإيجـاز الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة في التنفيذ، ويوجـِّـه الانتباه إلى المسائل الهامة الناشئـة علـى نطاق دولي والمتصلة بعمل المنتدى
COP guidance: The COP, by its decision 5/CP.8, requested the GEF secretariat, in consultation with the UNFCCC secretariat, to initiate a dialogue in order to implement more effectively the guidance provided by the COP to the GEF, drawing upon the experience gained and lessons learned from the projects and programmes funded by the GEF, and to explore opportunities for streamlining guidance, and to report on the outcome of this dialogue in its report to the COP at its tenth session.
توجيهات مؤتمر الأطراف: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-8، إلى أمانة مرفق البيئة العالمية أن تقوم، بالتشاور مع أمانة الاتفاقية، ببدء حوار من أجل تنفيذ التوجيهات التي قدمها مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية بمزيد من الفعالية، بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة من المشاريع والبرامج التي يمولها مرفق البيئة العالمية، وباستكشاف الفرص المتاحة لتبسيط التوجيهات، وأن تقدم تقريراً عن النتائج التي يسفر عنها هذا الحوار إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
Experiences gained and lessons learned.
خامسا- الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة في البرمجة والعمليات
The experience gained and lessons learned from the programme should be shared with all missions.
وينبغي تبادل الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من هذا البرنامج بين جميع البعثات
Represent experience gained and lessons learned from JI in relation to the review of the JI guidelines.
تمثل الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من مراجعة المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك
And Add.1 jointly under the pilot phase and information on experience gained and lessons learned, including on the uniform reporting format.
آراء بشأن عملية استعراض الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية ومعلومات عن الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة، بما في ذلك شكل موحد لتقديم التقارير
The experience gained and lessons learned from the project will be integrated into projects to be implemented in other regions.
وستُدمَج الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة من ذلك المشروع في مشاريع أخرى ستُنفَّذ في مناطق أخرى
Results: 350, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic