PREPARATION AND CONDUCT in Arabic translation

[ˌprepə'reiʃn ænd 'kɒndʌkt]
[ˌprepə'reiʃn ænd 'kɒndʌkt]
إعداد وإجراء
إعداد و إجراء
إعداد و شنِّ
تحضير وإجراء
إعداد وتنظيم

Examples of using Preparation and conduct in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We also welcome the agreement of the parties that the activities of the OSCE mission ' s electoral mandate should be extended in order to supervise the preparation and conduct of municipal elections scheduled for next year.
ونرحب أيضا باتفاق اﻷطراف على تمديد أنشطة الوﻻية اﻻنتخابية لبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا حتى تشرف على إعداد وإجراء اﻻنتخابات المحلية المقرر إجراؤها في العام المقبل
The additional requirements are attributable to the engagement of consultants for the preparation and conduct of training in the areas of team-building, leadership, management and organizational skills as well as a mission-specific skills training in civil affairs.
تعزى زيادة الاحتياجات إلى استخدام الخبراء الاستشاريين لإعداد وإجراء التدريب في مجالات بناء الفرق والقيادة والإدارة والمهارات التنظيمية، فضلا عن التدريب على المهارات الخاصة بالبعثات في مجال الشؤون المدنية
In due course, I shall submit my views on the involvement of the United Nations in the preparation and conduct of the next presidential elections, in accordance with the relevant provisions of the Lusaka Protocol.
وفي الوقت المﻻئم، سأقدم آرائي بشأن مشاركة اﻷمم المتحدة في إعداد وإجراء اﻻنتخابات الرئاسية المقبلة، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا ذات الصلة
Further to a Security Council mandate and a request from the Transitional Government, the United Nations is providing support in the Central African Republic for the preparation and conduct of a referendum on the Constitution, in addition to presidential and legislative elections.
وعقب صدور تكليف من مجلس الأمن وطلب من الحكومة الانتقالية، تقدم الأمم المتحدة الدعم في جمهورية أفريقيا الوسطى لإعداد وإجراء استفتاء على الدستور، إضافة إلى الانتخابات الرئاسية والتشريعية
Assist the Committee in the preparation and conduct of thematic discussions on strengthening efforts to limit terrorists ' mobility, within the framework of resolution 1373(2001), including inviting experts from relevant technical international organizations.
مساعدة اللجنة في إعداد وإجراء مناقشات مواضيعية عن تعزيز الجهود الرامية إلى الحد من تنقل الإرهابيين، في إطار القرار 1373(2001)، بما في ذلك توجيه الدعوة إلى خبراء من المنظمات الدولية الفنية ذات الصلة
She urged Israel to facilitate the preparation and conduct of the elections and to cease all activities, including settlement building and the construction of the separation barrier,
ومن المستحسن لإسرائيل أن تيسر إعداد وإجراء الانتخابات، وأن توقف جميع الأنشطة التي من شأنها تعرض حل الدولتين للمخاطر،
(b) The preparation and conduct of two major debriefing conferences on peacekeeping operations, with the" Report and Recommendations" sent to the Secretary-General of the United Nations and to the permanent members of the Security Council.
ب إعداد وإدارة مؤتمرين ﻻستخﻻص المعلومات فيما يتصل بعمليات حفظ السﻻم، مع إرسال" التقرير والتوصيات" الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷعضاء الدائمين بمجلس اﻷمن
Assist the Committee in the preparation and conduct of thematic discussions on strengthening efforts to limit terrorists ' mobility, with the participation of experts from all of the relevant technical international organizations, before the fifth special meeting.
مساعدة اللجنة في إعداد وإجراء مناقشات مواضيعية بشأن تعزيز الجهود الرامية إلى الحد من تنقل الإرهابيين، بمشاركة خبراء من جميع المنظمات الدولية الفنية ذات الصلة، وذلك قبل انعقاد الاجتماع الخاص الخامس
It provided substantive support in the preparation and conduct of and follow-up to the annual regional seminars held in New Caledonia in May 2010 and in Saint Vincent and the Grenadines in May/June 2011.
ووفرت الوحدة الدعم الفني في إعداد وتنفيذ ومتابعة الحلقات الدراسية الإقليمية السنوية التي انعقدت في كاليدونيا الجديدة في أيار/مايو 2010، وسان فنسنت وجزر غرينادين في أيار/مايو- حزيران/يونيه 2011
It also encouraged the Transitional President, Serifo Nhamadjo, to propose a technically feasible draft revised transitional road map to the National Assembly for the preparation and conduct of free, fair and transparent general elections before the end of 2013.
وشجعت الرئيس الانتقالي، سيريفو نهامدجو، أيضا على" أن يطرح على الجمعية الشعبية الوطنية مشروعا منقحا لخريطة طريق انتقالية يمكن تنفيذها عمليا من أجل إعداد وإجراء انتخابات عامة حرة وعادلة وشفافة قبل نهاية عام 2013
It was, however, acknowledged that the full restoration of confidence between the two main Ivorian parties would depend on the preparation and conduct of the electoral process,
لكن جرى الإقرار بأن إعادة الثقة كاملة بين الطرفين الرئيسيين في كوت ديفوار مرهونة بتحضير وإجراء العملية الانتخابية التي ينبغي
Member States must be prepared to act, to ensure that the preparation and conduct of peacekeeping operations were consistent and to provide material and political support for the operations they established.
تكون على استعداد للتصرف حتى يتسنى تأمين الاتساق في إعداد وتسيير عمليات حفظ السلام وتوفير الدعم المادي والسياسي للعمليات التي تنشئها
(a) The Government should grant a period of ten months prior to the holding of elections and following the thorough review of the electoral roll in order to facilitate the preparation and conduct of political and organizational activities by the political parties throughout the national territory.
أ أن تخصص الحكومة عشرة أشهر قبل إجراء اﻻنتخابات وعقب اﻻستعراض المتعمق للتعداد اﻻنتخابي وذلك لتسهيل إعداد وتنفيذ النشاط السياسي والتنظيمي لﻷحزاب السياسية في جميع أنحاء الوطن
In 2001, OHCHR has also assisted the independent expert on human rights and extreme poverty in the preparation and conduct of her mission to Bolivia to assess the effectiveness of anti-poverty programmes and strategies by meeting with government officials, representatives of non-governmental organizations and poor people ' s associations, as well as United Nations and international financial organizations in the country.
وفي عـام 2001، ساعدت المفوضية أيضاً الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والفقـر المدقـع في إعداد وإجراء بعثتها إلى بوليفيا لتقييم فعالية برامج واستراتيجيات مكافحة الفقر بلقاء المسؤولين الحكوميين، وممثلي المنظمات غير الحكومية، وجمعيـات الفقراء، وكذلك المنظمات المالية الدولية والتابعة للأمم المتحدة في البلد
The Congolese authorities formulate policies to ensure the availability of Government resources; political and security developments in the Democratic Republic of the Congo, particularly in the eastern part of the country, stabilize; donor assistance is available for the preparation and conduct of general elections; nationwide national and international election observation are available.
قيام السلطات الكونغولية بوضع سياسات لضمان توافر الموارد الحكومية واتجاه التطورات السياسية والأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في الجزء الشرقي من البلاد، نحو الاستقرار؛ وتوفر المساعدة من الجهات المانحة من أجل إعداد وإجراء انتخابات عامة؛ وتوفر المراقبة الوطنية والدولية للانتخابات في جميع أنحاء البلاد
Directly related to Strategic Plan field E on the development and enhancement of national capacity for the preparation and conduct of detailed inventories as well as waste audits for priority waste streams to assist in disposal/ recovery operations and in the prevention and minimization of such wastes.
يرتبط المجال هاء مباشرة بالخطة الاستراتيجية بشأن التطوير والارتقاء بالقدرات الوطنية لإعداد وإجراء قوائم تفصيلية وأيضاً عمليات مراجعة خاصة بمجاري النفايات السائلة ذات الأولوية وذلك للمساعدة في عمليات التخلص/الاستعادة وللمساعدة في منع وتدنية مثل هذه النفايات
Finally, Australia has contributed human and financial resources to the Commonwealth Observer Mission in South Africa and has well-advanced plans to provide assistance, bilaterally and through United Nations and Commonwealth channels, in the preparation and conduct of the democratic, non-racial elections in South Africa next year.
وأخيرا، أسهمت استراليا بموارد بشرية ومالية في بعثة مراقبي الكومنولث في جنوب افريقيا، ولديها خطط متقدمة لتقديم المساعدة، على المستوى الثنائي ومن خﻻل قنوات اﻷمم المتحدة والكومنولث، في إعداد وإجراء اﻻنتخابات الديمقراطية والﻻعرقية في جنوب افريقيا في العام القادم
The Congolese authorities will formulate policies to ensure the availability of Government resources; political and security developments in the Democratic Republic of the Congo, particularly in the eastern part of the country will stabilize; donor assistance will be available for the preparation and conduct of general elections; and nationwide national and international election observation support will be available.
قيام السلطات الكونغولية بوضع سياسات لضمان توافر الموارد الحكومية واتجاه التطورات السياسية والأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في الجزء الشرقي من البلد، نحو الاستقرار؛ وتوفر المساعدة من الجهات المانحة من أجل إعداد وإجراء انتخابات عامة؛ وتوفير المراقبة الوطنية والدولية للانتخابات في جميع أنحاء البلد
The need to further develop the involvement of mandate holders in all the phases of the partnership between NHRIs and special procedures, including the preparation and conduct of country visits, the presentation of reports by special procedures at the Human Rights Council and in the context of UPR.
وأثيرت الحاجة إلى زيادة إشراك المكلفين بولايات في جميع مراحل الشراكة بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، بما في ذلك إعداد وإجراء الزيارات القطرية، وتقديم الإجراءات الخاصة التقارير في مجلس حقوق الإنسان وفي سياق الاستعراض الدوري الشامل
The Department is responsible for the planning, preparation and conduct of peace-keeping operations.
وهذه اﻹدارة مسؤولة عن تخطيط وإعداد وإجراء عمليات حفظ السلم
Results: 70, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic