PRIORITY AREAS IDENTIFIED in Arabic translation

[prai'ɒriti 'eəriəz ai'dentifaid]
[prai'ɒriti 'eəriəz ai'dentifaid]
المجالات ذات الأولوية التي حددت
المجالات ذات الأولوية المحددة
المجاﻻت ذات اﻷولوية التي حدد
مجاﻻت اﻷولوية التي حددت
المجالات ذات الأولوية التي تم تحديد
المجاﻻت ذات اﻷولوية المحددة
المجالات ذات الأولوية التي تحدد
المجالات ذات الأولوية التي حدد
المجالات ذات الأولوية التي حُددت
المجاﻻت ذات اﻷولوية التي حددت
مجاﻻت اﻷولوية التي حدد

Examples of using Priority areas identified in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He hoped that the change to the United Nations presence in Sierra Leone would help all sides focus on the priority areas identified by the Government.
وأعرب عن الأمل في أن يساعد التغيير الذي طرأ على وجود الأمم المتحدة في سيراليون جميع الأطراف في التركيز على مجالات الأولوية التي حددتها الحكومة
The network will concentrate on research and development in agriculture based on priority areas identified by the region.
وسوف تركز الشبكة على البحث والتطوير في ميدان الزراعة استنادا إلى مجالات الأولوية التي حددتها المنطقة
All staff development and training programmes are focused on priority areas identified for organizational growth and performance needs.
وتنصب برامج التطوير الوظيفي والتدريب الوظيفي، جميعها، على المجاﻻت ذات اﻷولوية المعيَنة للنمو التنظيمي واحتياجات اﻷداء
Special efforts were made to focus on the priority areas identified by the Commission.
وقيل ان جهودا خاصة بذلت للتركيز على الميادين ذات اﻷولوية التي حددتها اللجنة
As part of UNHCR ' s efforts to ensure greater effectiveness of its programmes, including priority areas identified by the Executive Committee of the High Commissioner ' s Programme, UNHCR has continued to work on developing an Operations Management System(OMS).
واصلت المفوضية، كجزء من جهودها الرامية إلى ضمان زيادة فعالية برامجها، بما في ذلك المجالات ذات الأولوية التي حددتها اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، العمل على وضع" نظام لإدارة العمليات
While acknowledging some progress in a range of priority areas identified in the framework, the COP noted significant gaps that still remained to be filled and that access to financial resources continued to be an issue that needed to be addressed.
وفي حين أقرّ مؤتمر الأطراف بإحراز بعض التقدم في طائفة من المجالات ذات الأولوية المحددة في الإطار، فقد لاحظ أنه لا تزال هناك ثغرات هامة يتعين سدها وأن الحصول على الموارد المالية لا يزال مسألة يلزم التصدي لها
bilateral assistance programmes already in place and in facilitating the matching of assistance requests and offers to address priority areas identified by States.
بالفعل، وفي تيسير مضاهاة طلبات المساعدة بعروض المساعدة بغية تناول المجالات ذات الأولوية التي حددتها الدول
The priority areas identified in the programme include:
وتشمل المجالات ذات الأولوية المحددة في البرنامج ما يلي:
Lead and cooperating agencies were identified to take the work of developing joint United Nations system initiatives for each of the priority areas identified forward, based on a sustainable development approach.
وحددت الوكالات الرائدة والمتعاونة لتولّي مهمّة إعداد مبادرات مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في كل مجال من المجالات ذات الأولوية التي حددت مسبقا، على أساس نهج للتنمية المستدامة
had carried out activities in all the priority areas identified by the Economic and Social Council.
الﻻتينية والبحر الكاريبي، قام بأنشطة في جميع المجاﻻت ذات اﻷولوية التي حددها المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
The indicative assessment programme regarding operational activities for development outlined in the present report focuses on the priority areas identified by General Assembly resolution 56/201, grouped in three main clusters.
يركز برنامج التقييم الإرشادي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية المبين في التقرير على المجالات ذات الأولوية المحددة في قرار الجمعية العامة 56/201 والتي تنتظم في ثلاث مجموعات رئيسية
At this juncture of the review of the International Conference on Population and Development(ICPD) and of the achievements and constraints since Cairo, the priority areas identified in the Caribbean plan of action continue to be of critical importance for the Caribbean Community.
وفي هذا المنعطف من استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية واﻹنجازات التي تتحقق والقيود التي ﻻ تزال قائمة منذ مؤتمر القاهرة، ما زالت مجاﻻت اﻷولوية التي حددت في خطة العمل الكاريبية محتفظة بأهميتها الحاسمة بالنسبة لﻻتحاد الكاريبي
builds upon the vision and the priority areas identified by the Special Representative in her initial report(A/65/292).
ويستند فيه إلى الرؤية والمجالات ذات الأولوية التي حددتها الممثلة الخاصة في تقريرها الأولي(A/65/292
Furthermore, the country team will implement activities in the priority areas identified in the National Development Plan of the Government of Iraq and reflected in the United Nations Development Assistance Framework(2011-2014), with particular attention to the gender aspect in all programmes.
وعلاوة على ذلك، سيقوم الفريق القطري بأنشطة في المجالات ذات الأولوية التي تم تحديدها في خطة التنمية الوطنية لحكومة العراق والواردة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية(2011-2014)، مع إيلاء اهتمام خاص للجانب الجنساني في جميع البرامج
While the adoption of that document represented an important milestone for the Commission ' s work in Guinea-Bissau, immediate concerted efforts were now needed to implement the priority areas identified in the Framework, especially with regard to the November elections.
وإذ يمثل اعتماد تلك الوثيقة معْلمَا هاما في الطريق لعمل اللجنة في غينيا- بيساو فإن ثمة حاجة إلى جهود منسقة فورية لتنفيذ المجالات ذات الأولوية المحددة في الإطار، لاسيما فيما يتعلق بانتخابات تشرين الثاني/نوفمبر
This activity is important to facilitate stocktaking with regard to relevant multilateral or bilateral assistance programmes already in place, and in facilitating the matching of assistance requests and offers to address the priority areas identified by States;
وهذا النشاط هام لتسهيل عملية جرد المخزون المتعلق ببرامج المساعدة الثنائية الأطراف أو المتعددة الأطراف ذات الصلة القائمة بالفعل، وفي تيسير المطابقة بين الطلبات والعروض المتعلقة بالمساعدة لمعالجة المجالات ذات الأولوية التي حددتها الدول
UNCTAD believes that, given the binding resource and capacity constraints facing African countries, the focus of African policymakers in the short-to-medium term should be on the priority areas identified above.
ويرى الأونكتاد أن تركيز صناع القرار الأفارقة في الأمدين القصير والمتوسط، نظراً إلى ما تواجهه البلدان الأفريقية من شح في الموارد وقلة في الإمكانات، ينبغي أن ينصب على المجالات ذات الأولوية المحددة أعلاه
The National Agrarian Reform Literacy Programme also funds technical and professional training of those settled, focusing on rural production and management and on the production of teaching materials in all the priority areas identified on the basis of discussions about the programme.
ويمول" البرنامج الوطني للتعليم في إطار الإصلاح الزراعي" أيضا تدريب الموطّنين تقنياً ومهنياً مع التركيز على الإنتاج والإدارة في مجال الريف وعلى إصدار مواد تعليمية في جميع المجالات ذات الأولوية التي تم تحديدها على أساس المناقشات التي دارت حول البرنامج
A Preliminary Report”, outlines detailed recommendations and a framework for action in the priority areas identified above.
تقرير أولي"، توصيات تفصيلية وإطارا للعمل في المجاﻻت ذات اﻷولوية المحددة أعﻻه
(A2.2) Organize three regional technical training workshops for mid-level government officials and operators to provide specialized training in the priority areas identified in activity A2.1.
(النشاط 2-2) تنظيم ثلاث حلقات عمل إقليمية في مجال التدريب التقني لفائدة المسؤولين الحكوميين ومتعهدي الأعمال من المستوى المتوسط من أجل توفير تدريب متخصص في المجالات ذات الأولوية المحددة في إطار النشاط 2-1
Results: 152, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic