PRIVATE RESOURCES in Arabic translation

['praivit ri'zɔːsiz]
['praivit ri'zɔːsiz]
الموارد الخاصة
موارد خاصة

Examples of using Private resources in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
religious associations and has no role in supervising the use and transfer of their private resources, except within the limits of its mandate to monitor inward and outward remittance transactions.
أنه لا يمارس دور رقابي على استخدام الموارد الخاصة بها وتحويلها إلا في حدود اختصاصه برقابة عمليات تحويل الأموال داخل المملكة وخارجها
The changing landscape of international cooperation suggests that, while the need for ODA as a tool for poverty alleviation and the attainment of development goals has lost none of its urgency, the allocative role of international public finance in leveraging private resources will become increasingly important.
ويدلّ مشهد التعاون الدولي المتغيّر على أنّه، في حين لا تزال الحاجة ملحّة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية كأداة للتخفيف من حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية، سوف تزداد أهمية الدور التخصيصي لمؤسسات التمويل العام الدولي في الحصول على الموارد الخاصة
While the need for ODA as a tool for poverty alleviation has lost none of its urgency, given the size of financing needs, the role of official financing in leveraging private resources will become increasingly important.
وفي حين أن الحاجة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية بوصفها أداة للتخفيف من حدة الفقر تظل ملحة نظرا إلى حجم الاحتياجات من التمويل، ستزيد أهمية دور التمويل الرسمي في الاستفادة من موارد القطاع الخاص
where he has sufficient private resources to finance his own campaign.
ﻷشخاص لهم من الموارد الخاصة ما يكفي لتمويل حمﻻتهم اﻻنتخابية
hampering efforts to mobilize domestic and external private resources.
أعاق الجهود المبذولة لتعبئة موارد القطاع الخاص داخلياً وخارجياً
The BCR has also increased the windows and private resources for the financing of housing through the creation of the Investment Credit Fund(FCI), bringing the Commercial Bank into the financing of house building and buying, in addition to the traditional savings and loan associations, and creating some instruments that are more attractive and stable than short-term savings for accumulating funds.
كما زاد بنك اﻻحتياطي المركزي من المنافذ والموارد الخاصة لتمويل اﻻسكان من خﻻل ايجاد صندوق اﻻئتمان اﻻستثماري، بحيث أدخل البنوك التجارية في تمويل بناء المساكن وشرائها، باﻻضافة الى جمعيات اﻻدخار واﻻقراض التقليدية، وأوجد بعض الوسائل التي تعتبر أكثر جاذبية واستقرارا من المدخرات قصيرة اﻷجل لتراكم المبالغ
A national development strategy, in which the main country objectives- such as attaining potential economic growth with high levels of employment and policies to address sectoral imbalances in the composition of domestic production and exports- are explicit, is an important tool with which to mobilize domestic actors as well as to enhance international economic cooperation and mobilize private resources from abroad.
ويعتبر وضع استراتيجية إنمائية وطنية، تعلَن فيها صراحة أهداف البلد الرئيسية- مثل تحقيق النمو الاقتصادي المحتمل مع معدلات مرتفعة للعمالة وسياسات لمعالجة الاختلالات القطاعية في تكوين الإنتاج المحلي والصادرات- أداة هامة لتعبئة العناصر الفاعلة المحلية ولتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي وتعبئة الموارد الخاصة من الخارج
fair risk-sharing to leverage private resources with public funds;(c)
تقاسم المخاطر بالعدل لتعزيز موارد القطاع الخاص بالأموال العامة؛ و(ج)
The share of private resources spent on housing construction is to be increased from 27.7 per cent in 1992 to 43.4 per cent in 1995 and to 55 per cent in 2000. The implementation of the Programme is overseen by an interdepartmental committee headed by a member of the Council of Ministers and comprising representatives of related government departments as well as the private sector.
ومن المتوقع زيادة حصة الموارد الخاصة المنفقة في مجال تشييد اﻻسكان من ٢٧,٧ في المائة عام ١٩٩٢ إلى ٤٣,٤ في المائة عام ١٩٩٥ وحتى ٥٥ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠، وسيتم اﻻشراف على تنفيذ البرنامج من قبل لجنة مشتركة بين اﻻدارات يترأسها عضو من مجلس الوزراء وتتألف من ممثلي اﻻدارات الحكومية ذات الصلة إلى جانب القطاع الخاص
In response, the Asian Development Bank(ADB)- in order to mobilize private resources for infrastructure development in countries where infrastructure demands are immense and the public sector alone cannot bridge the financing and efficiency gap- has provided the Partial Credit Guarantee(PCG) to cover commercial and project risks and the Political Risk Guarantee(PRG) to cover specifically defined sovereign or political risks.
ورداً على ذلك، قام مصرف التنمية الآسيوي- بغية حشد الموارد الخاصة لتنمية البنى التحتية في البلدان التي توجد فيها طلبات هائلة على هذه البنى والتي لا يستطيع فيها القطاع العام وحده أن يسد فجوة التمويل والكفاءة- بتقديم" الضمانة الائتمانية الجزئية" لتغطية المخاطر التجارية ومخاطر المشاريع، و" ضمانة المخاطر السياسية" لتغطية مخاطر سيادية أو سياسية معرفة تحديداً
The general findings were: that persistent development challenges required new approaches and new partnerships that drew on the expertise of the private sector; that increasing amounts of private resources were being directed to development-oriented public-private partnerships; and that public-private partnerships had to be better integrated into the structuring and delivery of aid programmes, and should be used more widely.
والنتائج العامة التي خُلِص إليها هي: إن استمرار التحديات الإنمائية يتطلب نُهُجا جديدة وشراكات جديدة تستعين بخبرة القطاع الخاص؛ وإن مقادير متزايدة من الموارد الخاصة تُوَجَّه نحو شراكات عامة-خاصة ذات وجهة إنمائية؛ وإن الشراكات العامة-الخاصة يجب إدماجها على نحو أفضل في التنظيم الهيكلي لبرامج المعونة وفي كيفية إيصالها، كما يجب أن تُستَخدَم على نحو أوسع
the Doha Declaration on Financing for Development in the key substantive areas: mobilizing domestic financial resources for development; mobilizing international private resources for development; international trade as an engine for development, international financial and technical cooperation for development; external debt; and systemic issues.
تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية؛ وتعبئة الموارد الخاصة الدولية من أجل التنمية؛ والتجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية والتعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية؛ والديون الخارجية؛ والمسائل المؤسسية العامة
Using information gathered from countries that responded to the UNFPA/NIDI inquiry, reports of the case studies, supplementary data for a few large countries that had either not responded or provided incomplete data, and an estimate to reflect private resources, UNFPA was able to make a rough estimate of global domestic resource flows for population activities for 1999/2000 at $8.6 billion.10 The estimate should be treated with caution because the figures are not as complete as data on international population assistance.
وقد استعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان المعلومات التي جمعت من البلدان التي ردت على الصندوق/المعهد، وتقارير الدراسات الإفرادية، ومعلومات تكميلية تتعلق بعدد قليل من البلدان الكبيرة التي لم ترد أو قدمت معلومات ناقصة، فضلا عن تقدير للموارد الخاصة، للتوصل إلى تقدير تقريبي للمجموع العالمي لتدفقات الموارد المحلية المقدمة للأنشطة السكانية للفترة 1999/2000، وقد بلغ 8.6 بلايين دولار(10). وينبغي التعامل مع هذا التقدير بحذر لأن الأرقام ليست كاملة مثل البيانات المتعلقة بالمساعدة السكانية الدولية
Private resources.
الموارد الخاصة
External private resources.
الموارد الخارجية الخاصة
Private resources and investment.
الموارد الخاصة والاستثمار
This has helped channel private resources into urban investments.
وساعد ذلك على توجيه الموارد الخاصة نحو الاستثمار في المناطق الحضرية
Domestic resource falls under two categories: government resources and private resources.
تندرج الموارد المحلية تحت فئتين: الموارد الحكومية والموارد الخاصة
The funding of higher education requires both public and private resources.
يتطلب تمويل التعليم العالي موارد عامة وخاصة على السواء
Progress has been evident in raising both public and private resources.
وكان التقدم المحرز واضحا في جمع الموارد على الصعيدين العام والخاص
Results: 5866, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic