PROGRESS WITH RESPECT in Arabic translation

['prəʊgres wið ri'spekt]
['prəʊgres wið ri'spekt]
التقدم المتعلق
تقدما فيما يتعلق

Examples of using Progress with respect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Interministerial and other multi-institutional mechanisms often monitor progress with respect to strategies and guidelines.
وفي عدد كبير من الحالات تتولى آليات مشتركة بين الوزارات وغيرها من الآليات المتعددة المؤسسات رصد التقدم المحرز فيما يخص الاستراتيجيات والمبادئ التوجيهية
This report reviews progress with respect to policies, programmes and other activities in international migration that Governments have undertaken at the national level since the International Conference on Population and Development.
ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز فيما يتعلق بالسياسات العامة واﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها الحكومات على الصعيد الوطني في مجال الهجرة الدولية منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
This report has reviewed progress with respect to policies, programmes and other activities in international migration implemented after the adoption of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development.
استعرض هذا التقرير التقدم المحرز فيما يتعلق بالسياسات والبرامج وغيرها من اﻷنشطة المنفذة في مجال الهجرة الدولية بعد اعتماد برنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
Beyond that primary focus, the Commission will also continue to support and monitor progress with respect to youth employment and empowerment, drug trafficking and organized crime, and good governance and the rule of law.
وإلى جانب هذا التركيز الرئيسي، ستواصل اللجنة أيضاً تقديم الدعم ورصد التقدم فيما يتعلق بعمالة الشباب وتمكينهم، والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، والإدارة السليمة وسيادة القانون
The Parties have made some progress with respect to demining, and have complied with the decisions taken at the mid-January meeting of the Joint Military Commission, defining targets for demining activity.
وقد حققت اﻷطراف بعض التقدم فيما يتعلق بإزالة اﻷلغام، وامتثلت للقرارات المتخذة في اجتماع اللجنة العسكرية المشتركة المعقود في منتصف كانون الثاني/يناير التي حددت أهداف أنشطة إزالة اﻷلغام
If progress with respect to these weapons of mass destruction remains unsatisfactory, neither have the advances made with regard to
وإذا كان التقدم المتعلق بأسلحة الدمار الشامل هذه لا يزال مبعثا للقلق، فإن التقدم المتصل بأهم أسلحة الدمار الشامل، وهي الأسلحة النووية، قد عجز هو الأخر عن
The Division will continue to monitor progress with respect to integrating gender perspectives in the work of intergovernmental and expert bodies and exchange information with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences or other mandate holders, as relevant.
وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وتبادل المعلومات أيضا مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أو غيرها من المكلفين بولايات، حسب الاقتضاء
Progress with respect to these weapons of mass destruction remains unsatisfactory, but neither have satisfactory advances been made with regard to the foremost weapons of mass destruction, nuclear weapons.
ولا يزال التقدم فيما يتعلق بتدمير أسلحة الدمار الشامل هذه غير مرضي، ولا حتى كان التقدم مرضيا فيما يتعلق بأشد أنواع أسلحة الدمار الشامل خطورة ألا وهي الأسلحة النووية
The Division will continue to monitor progress with respect to integrating gender perspectives in the work of intergovernmental and expert bodies and special procedures, and will provide gender-specific input for their work.
وستواصل الشعبة رصد أوجه التقدم المتعلق بدمج المنظور الجنساني في أعمال الهيئات الحكومية الدولية ومجالس الخبراء والإجراءات الخاصة، وستقدم مساهمات تتعلق بالمسائل الجنسانية في أعمالها
The Commission may wish to review the progress with respect to the publication of the final results,
وقد تود اللجنة أن تستعرض التقدم المحرز فيما يتعلق بنشر النتائج النهائية، ولها
The region successfully carried out" presidential" elections on 14 April and has registered some progress with respect to the judicial system, through activities executed under the Rule of Law and Security project of the United Nations Development Programme.
ونجح الإقليم في إجراء انتخابات" رئاسية" في 14 نيسان/أبريل وأحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالنظام القضائي من خلال الأنشطة المنفذة في إطار مشروع سيادة القانون والأمن التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Ms. Khan pointed out that, while the report reflected progress with respect to the health of Togolese women, Togo ' s maternal mortality and fertility rates remained among the highest in the world.
السيدة خان: قالت إنه في حين أشار التقرير إلى التقدم المحرز فيما يتعلق بصحة المرأة في توغو، فإن وفيات الأمهات ومعدلات الخصوبة في توغو لا تزالان هما الأعلى في العالم
The Commission may wish to review the progress with respect to the implementation of the 2011 round and to express its views on the work plan leading to the publication of the final results.
وقد تود اللجنة أن تستعرض التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ جولة عام 2011 وأن تعرب عن آرائها بشأن خطة العمل المفضية إلى نشر النتائج النهائية
On 31 August, a tripartite meeting of the Chiefs of Defence of the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi and of senior MONUC military representatives was convened in Goma to evaluate progress with respect to the Kimia II operations.
وفي 31 آب/أغسطس، عُقد في غوما اجتماع ثلاثي لرؤساء أركان الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وبوروندي وشارك فيه كبار الممثلين العسكريين لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تقييم التقدم المحرز فيما يتعلق بعمليات كيميا الثانية
Ensuring environmental sustainability was also a major objective of her Government, and she provided statistics illustrating progress with respect to solid fuel use, safe drinking water and improved sanitation.
وبعد أن أكدت أن الاستدامة البيئية تمثل أيضا هدفا رئيسيا لحكومتها، قدمت إحصاءات توضح التقدم المحرز فيما يتعلق باستخدام الوقود الصلد، ومياه الشرب المأمونة وتحسن التصحاح
A chapter on such a theme(for example,“People development for the information age”) in the annual reports of the Resident Coordinator on progress with respect to United Nations reforms and operational activities could track progress.
ويمكن متابعة التقدم في فصل عن هذا الموضوع مثﻻ" تنمية الناس من أجل عصر المعلومات" في التقارير السنوية التي يقدمها المنسق المقيم عن التقدم المحرز فيما يتعلق بإصﻻحات اﻷمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية
The Co-Chairs therefore recommend that the Standing Committee in 20032004 again ensure that central focus is placed on assessing progress with respect to the core humanitarian aims as well as on those key areas- such as resources and information- that drive progress..
وبناءً على ذلك، يوصي الرئيسان المتشاركان بأن تعمل اللجنة الدائمة مجدداً في الفترة 2003-2004 على توجيه الاهتمام إلى تقييم التقدم المحرز فيما يتعلق بالأغراض الإنسانية الأساسية، فضلاً عن تلك الجوانب الرئيسية، مثل الموارد والمعلومات الحافزة على التقدم
Military and judicial pressure on FDLR contributed to continued progress with respect to FDLR desertions and voluntary participation in the MONUSCO disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process(see paragraph 55 below).
وساهم الضغط العسكري والقضائي على القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في استمرار إحراز التقدم فيما يتصل بحالات فرار عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والمشاركة الطوعية في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج التي تضطلع بها البعثة(انظر الفقرة 55 أدناه
What types of economic indicators should we use to measure progress with respect to investment in a green economy, job creation, resource efficiency, poverty eradication, ecosystem integrity and wealth creation beyond gross domestic product?
ما هي أنواع المؤشّرات الاقتصادية التي ينبغي أن نستخدمها لقياس التقدّم بالنسبة إلى الاستثمار في الاقتصاد الأخضر واستحداث فرص العمل وكفاءة استخدام الموارد والقضاء على الفقر وسلامة النظم الإيكولوجية وتكوين الثروة على نحو يتجاوز نطاق الناتج المحلي الإجمالي؟?
Legislation also reflected the many areas of progress with respect to women ' s rights and family matters,
ويعكس التشريع كذلك الكثير من التقدم المحرز لا سيما فيما يتعلق بحقوق المرأة وشؤون العائلة، مثل الحق في حضانة الأطفال
Results: 72, Time: 0.0738

Progress with respect in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic