progrès dans le domaineprogrès en matièreavancées dans le domainecours dans le domainede progresser dans le domaine
Examples of using
Progrès en matière
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Un réel progrès en matière de procédures de gestion, de surveillance et de direction des politiques macroéconomiques,
Is it still possible to envisage real progress in respect of procedures for the management,
Certes, l'UIP a réalisé des progrès en matière d'émancipation politique des femmes,
While the IPU had made strides in empowering women politically,
Dans ce contexte, il faut maintenir les progrès en matière d'accroissement des ressources ordinaires, de manière à pouvoir répondre aux demandes croissantes de services du Fonds.
Recognizing this context, the progress achieved with regard to increased regular resources needs to be sustained to keep pace with the growing demands for the Fund's services.
l'indicateur d'incidence permet d'évaluer de manière indirecte les progrès en matière de traitement.
in averting new infections, the incidence indicator serves as a proxy for progress on treatment.
Nous savons désormais qu'à elle seule la technologie n'assure pas le progrès en matière de sécurité ou de croissance sociale et économique.
Today, we know that technology alone does not lead to progress with regardto security and social and economic growth.
Note d'information préliminaire commune du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF sur les progrès en matière de budget intégré décisions 2009/22 et 2009/26.
Joint UNDP, UNFPA and UNICEF preliminary briefing note on progress regarding an integrated budget(decisions 2009/22 and 2009/26) INTERNAL AUDIT AND OVERSIGHT.
En outre, la persistance des pesanteurs socioculturelles ralentissait les progrès en matière de droits des personnes séropositives.
In addition, persistent sociocultural constraints slowed progress in respect of the rights of people living with HIV.
Plusieurs membres de l'ANASE ont par la suite fait des déclarations publiques extrêmement critiques, soulignant l'absence notable de progrès en matière de démocratie et de droits de l'homme.
Several ASEAN members afterwards issued very critical public statements highlighting the significant absence of progress in terms of democracy and human rights.
Ces systèmes devraient aider les pays à mesurer leurs progrès en matière de sécurité alimentaire.
The systems in question should help countries to measure their progress with respect to food security.
En bonne logique, ce serait aller contre le but recherché, c'estàdire obtenir des progrès en matière de nonprolifération, que de chercher à diminuer le poids du désarmement nucléaire.
In terms of logic it would seem counterproductive towards securing advances on proliferation by attempting to diminish the significance of nuclear disarmament.
Cette commission a aussi commencé ses travaux de coordination et de suivi des progrès en matière de droits de l'enfant, en mai 2007.
The Commission had begun its work in coordinating and monitoring progress with respect to children's rights in May 2007.
d'effets concrets ou d'indicateurs de progrès en matière de sexospécificités.
impacts or indicators of progress in terms of gender.
Une délégation demande s'il y a eu des progrès en matière d'affectation des fonds.
One delegation queried whether there had been any progress with respect to earmarking of funds.
ce qui constitue un obstacle majeur aux progrès en matière d'adaptation.
which represents a major barrier to progress on adaptation.
Ces nouvelles explosions posent une fois de plus la question des progrès en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaires.
These new explosions once again raise the question of progress in the field of disarmament and nuclear non-proliferation.
Les progrès en matière de scolarisation des filles à l'école secondaire,
Progress on the attendance of girls at secondary school,
Des progrès en matière d'enregistrement de propriété,
Progress on property registration,
Elle a aussi noté avec satisfaction les progrès en matière de droits civils
Pays suivant au plan national et de manière régulière les progrès en matière de survie de la mère,
Countries that nationally routinely monitor progress on maternal, newborn and child survival against
Nous sommes en effet convaincus que les progrès en matière de développement durable ne pourront s'accomplir sans un partenariat entre le Nord et le Sud fondé
We are, in fact, convinced that progress in the area of a sustainable development will not be accomplished unless there is a partnership between the North
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文