PROVIDING IT in Arabic translation

[prə'vaidiŋ it]
[prə'vaidiŋ it]
يوفر لها
تزودها
تقدّمه
شرط أن
شريطة أن
مدها
إعطاء ه
مقدِّماً له

Examples of using Providing it in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Strongly urges Member States to provide all relevant information to the Ombudsperson, including providing any relevant confidential information, where appropriate, and confirms that the Ombudsperson must comply with any confidentiality restrictions that are placed on such information by Member States providing it;
يحث بقوة الدول الأعضاء على تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى أمين المظالم، بما في ذلك تقديم أي معلومات سرّية مهمة، عند الاقتضاء، ويؤكد وجوب امتثال أمين المظالم لأي شكل من أشكال قيود السرية التي تفرضها الدول الأعضاء على ما تقدّمه من معلومات
In that same paragraph, the Council confirmed that the Ombudsperson must comply with any confidentiality restrictions placed on such information by the Member States providing it, which should be useful in advancing the negotiation of agreements and arrangements for the disclosure of classified or confidential information.
وفي الفقرة نفسها، أكد على وجوب امتثال أمين المظالم لأي شكل من أشكال قيود السرية التي تفرضها الدول الأعضاء على ما تقدّمه من معلومات، التي تساعد على المضي قدما في التفاوض بشأن الاتفاقات والترتيبات المتعلقة بالكشف عن المعلومات المحظور نشرها أو السرية
Rwandese government forces and not necessarily alleged violations of any country ' s domestic law, the International Commission has in turn assisted the Cameron Commission in its inquiries by providing it with information at its request.
وﻻيتها تغطي إمداد قوات حكومة رواندا السابقة باﻷسلحة والمعدات، وﻻ تغطي بالضرورة اﻻنتهاكات المدعاة للقانون المحلي ﻷي بلد، قامت اللجنة الدولية بدورها بمساعدة لجنة كاميرون في التحقيقات التي تجريها، بإمدادها بالمعلومات بناء على طلبها
(a) Reaffirmed that the Sub-Commission could best assist the Commission on Human Rights by providing it with recommendations based on the different views and perspectives of independent experts, which should be appropriately reflected in the report of the Sub-Commission,
أ أكدت من جديد أن أفضل وسيلة يمكن بها للجنة الفرعية مساعدة لجنة حقوق اﻻنسان هي أن تمدها بتوصيات تقوم على أساس مختلف اﻵراء ووجهات النظر التي يبديها الخبراء المستقلون والتي ينبغي
(a) Reaffirmed that the Subcommission could best assist the Commission on Human Rights by providing it with recommendations based on the different views and perspectives of independent experts, which should be appropriately reflected in the report of the Subcommission, as well as
أ أكدت من جديد أن أفضل وسيلة يمكن بها للجنة الفرعية مساعدة لجنة حقوق اﻻنسان وهي أن تمدها بتوصيات تقوم على أساس مختلف اﻵراء ووجهات النظر التي يبديها الخبراء المستقلون والتي ينبغي
integrated compounds for the workers, providing it with the utilities, preparing it for living in the different governorates, supplying utilities and services, buying and selling of lands and residential buildings for ownership or renting in addition to providing loans for the workers to help them in owning housing units.
مجمعات متكاملة للعاملين ومدها بالمرافق وتهيئتها للإقامة بمختلف المحــافظات وتقسيم الأراضى ومدها بالمرافق والخـدمات،وكذا شراء وبيع الأراضى والعقارات السكنية بغرض التمليك والايجار فضلاً عن منح قروض للعاملين لمعاونتهم فى تملك وحدات سكنية
The Committee, in its previous concluding observations, recommended that" the State party strengthen the institutional structure of the existing national machinery in order to make it more effective by providing it with decision-making power, visibility, human and financial resources…"(CEDAW/C/CZE/CO/3, para. 12).
وأوصت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة،" بأن تعزز الدولة الطرف البنية المؤسسية للآلية الوطنية القائمة لجعلها أكثر فعالية عن طريق تسليط الضوء عليها وتخويلها صلاحية اتخاذ القرارات ومدها بالموارد البشرية والمالية…"( CE DAW/ C/ CZE/ CO/ 3، الفقرة 12
Providing it's not pretentious.
بشرطِ ألا يكون غير مدعوين
Thank you for providing it without survey.
شكرا لتزويدها دون مسح
Simple food tells its own story… providing it's sauced right.
الطعام البسيطيرويقصّتهالخاصة. مقدماً تتبيلته الخاصة، هنا
The benefits derived from information should exceed the cost of providing it.
فالفوائد المستمدة من المعلومات يجب أن تتجاوز تكلفة إتاحتها
Oscorp Industries for providing it.
أشكر هاري أوزبورن وصناعات" أوسكورب" لتزويدنا به
its working here in haryana. Thanks for providing it.
في العمل هنا في ولاية هاريانا. شكرا لتزويدها
The Working Group thanks the Government for providing it with the information requested.
ويشكر الفريق العامل الحكومة لتزويدها إياه بالمعلومات المطلوبة
Decides that the SubCommission can best assist the Commission by providing it with.
تقرر أن بإمكان اللجنة الفرعية أن تساعد لجنة حقوق الإنسان أفضل ما تكون المساعدة عن طريق تزويدها بما يلي
Each fallopian tube wall consists of several layers, providing it strength and elasticity.
كل جدار قناة فالوب يتكون من عدة طبقات، وتوفير ذلك قوة ومرونة
Your interactions with these features are governed by the privacy policy of the organization providing it.
تخضع تفاعلاتك مع هذه الميزات لسياسة الخصوصية للمؤسسة التي توفرها
Your interactions with these Features are governed by the privacy policy of the company providing it.
تخضع تفاعلاتك الخاصة مع هذه السمات لسيطرة سياسة الخصوصية للشركة التي توفره
The Commission also reaffirmed that the Sub-Commission could best assist the Commission by providing it with.
كما أكدت اللجنة من جديد أن اللجنة الفرعية يمكن أن تساعد لجنة حقوق الإنسان أفضل ما تكون المساعدة عن طريق تزويدها بما يلي
Your interactions with these Features are governed by the privacy policy of the company providing it.
تخضع تعاملاتك مع هذه الميزات لسياسة الخصوصية الخاصة بالشركة التي تقدمها
Results: 106621, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic