PROVISIONALLY in Arabic translation

[prə'viʒənəli]
[prə'viʒənəli]
صفة مؤقتة
صورة مؤقتة
مؤقت
timer
temporary
interim

Examples of using Provisionally in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
new equivalent to DVB-T2 Gateway. Provisionally named the“ATSC 3.0 Scheduler/Framer”.
مستقل وجديد لDVB-T2 عبارة. عين مؤقتا"ATSC 3.0 جدولة/ المبروز
Provisionally, six missions of the team of consultants in the biennium 2012- 2013, to attend the meetings of the CRIC Bureau and/or the meetings of the ad hoc working group.
يقوم فريق الاستشاريين، بصورة مؤقتة، بست بعثات خلال فترة السنتين 2012-2013 لحضور اجتماعات مجلس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية و/أو اجتماعات الفريق العامل المخصص
Designate operational entities which have been accredited, and provisionally designated, by the Executive Board(see section II. A below).
(ب) تعيين الكيانات التشغيلية التي اعتمدها المجلس التنفيذي وعينها بصفة مؤقتة(انظر الفرع الثاني- ألف أدناه
The Board accredited and provisionally designated five additional operational entities for validation and three additional entities for verification functions.
واعتمد المجلس وعين مؤقتاً خمسة كيانات تشغيلية إضافية للمصادقة وثلاثة كيانات إضافية لوظائف التحقق
It also echoes the appropriate scope of cooperation encompassed in draft article 5, provisionally adopted by the Commission.
وهي أيضا تعبير عن النطاق المناسب للتعاون الوارد في مشروع المادة 5 الذي اعتمدته اللجنة بصفة مؤقتة(
Representatives shall be entitled to participate provisionally in the meeting, pending a decision by the Conference of the Parties to accept their credentials.
للممثلين الحق في المشاركة في الاجتماع بصفة مؤقتة، ريثما يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن قبول وثائق تفويضهم
The Bureau provisionally approved the participation of other parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible.
ووافق المكتب موافقة مؤقتة على مشاركة الأطراف الآخرين شريطة أن ترسل وثائق تفويضهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن
Specific action points were provisionally agreed by the participants, subject to approval by their operational headquarters.
واتفق المشاركون بشكل مؤقت على نقاط إجرائية محددة، رهنا بموافقة هيئاتهم الإدارية عليها
In this context, it was also provisionally agreed to look into the possibility of the High Commissioner assigning a program officer within the office of the UNDP in Djakarta, who would also have regular access to East Timor.
وفي هذا السياق اتُفق مؤقتا أيضاً على النظر في إمكانية تعيين المفوض السامي لموظف برامج في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جاكرتا يكون بإمكانه أيضاً الوصول بانتظام إلى تيمور الشرقية
Draft article 6, as provisionally adopted, thus ensures that the humanitarian assistance which is offered to an affected State shall meet certain standards in order to provide sufficient grounds, in principle, for it to be accepted.
وبالتالي، فإن مشروع المادة 6 بصيغته المعتمدة بصفة مؤقتة يضمن استيفاء المساعدات الإنسانية التي تعرض على الدولة المتضررة لمعايير معينة، بما يوفر أسبابا كافية من حيث المبدأ لقبولها
Under the Colombian court order of May 1982, the custody of the children was granted provisionally to the father, with the proviso that custody would go to the mother if the father remarried
وبموجب أمر المحكمة الكولومبية الصادر في أيار/ مايو ٢٨٩١ منح اﻷب حضانة الطفلتين مؤقتا شريطة أن تنتقل الحضانة إلى اﻷم اذا تزوج اﻷب من جديد
It was noted that the consistency group had held a total of 29 meetings during the fifth, sixth and seventh sessions of the Ad Hoc Committee and had reviewed all the provisionally approved articles of the draft convention.
وأشير إلى أن فريق الاتساق عقد أثناء الدورات الخامسة والسادسة والسابعة للجنة المخصصة ما مجموع 29 جلسة، واستعرض جميع مواد مشروع الاتفاقية التي كانت قد أقرت مؤقتا
agreement will soon be concluded with the Netherlands for the branch in The Hague; until that time, the headquarters agreement of the International Tribunal for the Former Yugoslavia applies provisionally to the Mechanism.
يتم قريبا إبرام اتفاق مماثل مع هولندا من أجل الفرع في لاهاي، وحتى ذلك الوقت، يطبق على الآلية بصفة مؤقتة اتفاق مقر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
intergovernmental organization referred to in article 5 which has consented to be bound by this Agreement whether it is in force provisionally or definitively;
منظمة حكومية دولية مشاراً إليها في المادة 5 ووافقت على الالتزام بهذا الاتفاق سواء سرى مفعوله بصفة مؤقتة أو نهائية
Provisionally approved.
موافقة مؤقّتة
Case filed provisionally.
حفظت القضية مؤقتاً
I'm provisionally qualified.
أنا مؤهلة مؤقتاً
This must stop them provisionally.
هذا ويجب وقفها مؤقتا
The journalist was released provisionally.
وأفرج عن سراح الصحفي مؤقتا
Provisionally.- Yes!
ــ بشكل موقتــ نعم!
Results: 2500, Time: 0.0831

Top dictionary queries

English - Arabic