RECOMMENDATIONS FORMULATED in Arabic translation

[ˌrekəmen'deiʃnz 'fɔːmjʊleitid]
[ˌrekəmen'deiʃnz 'fɔːmjʊleitid]
التوصيات التي صيغت
التوصيات التي وضعت
التوصيات التي صاغ
التوصيات التي يصوغ
التوصيات الموضوعة
التوصيات التي تصوغ

Examples of using Recommendations formulated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The recommendations formulated by the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities in its report entitled“Global vision, local voice: a strategic communications programme for the United Nations” were sound and deserved the international community's support.
واختتم كلمته، بقوله إن التوصيات التي صاغها الفريق العامل المعني بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعﻻم في تقريره المعنون" رؤية عالمية، صوت محلي: برنامج اتصاﻻت استراتيجي لﻷمم المتحدة" سليمة وتستحق تأييد المجتمع الدولي
(c) The review has also become more transparent: recommendations formulated by the Subcommittee on Accreditation, once adopted by the Bureau of the International Coordinating Committee, are made public and distributed among national human rights institutions and other stakeholders.
(ج) كما أصبحت عملية الاستعراض أكثر شفافية: تُنشر التوصيات التي تصوغها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد فور إقرارها من جانب مكتب لجنة التنسيق الدولية وتعمَّم وتوزَّع على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وسواها من أصحاب المصلحة
Article 85 mainly deals with the submission of the dispute to, and the composition and functions of, the conciliation commission; it specifies that the recommendations formulated by the commission shall not be binding on the parties to the dispute unless they all have accepted them.
وتتناول المادة 85 أساسا إحالة النزاع إلى لجنة توفيق وتشكيل هذه اللجنة ومهامها؛ وتنص تحديدا على أن التوصيات التي تصوغها لجنة التوفيق ليست ملزمة لأطراف النزاع ما لم تقبلها جميع الأطراف
In the implementation of the HSP III, the integration of conclusions and recommendations formulated in the report of the Bund/Länder Commission for Educational Planning and Research Promotion entitled" Promotion of Women in the Scientific Sector" is undertaken.
وتنفيذا للبرنامج الثالث المشترك للجامعات، تم الأخذ بإدماج الاستنتاجات والتوصيات المصاغة في تقرير لجنة إقليم بوند للتخطيط التعليمي والنهوض بالبحث بعنوان " النهوض بالمرأة في القطاع العلمي
The independent expert recalled the recommendations formulated in her report(E/CN.4/1999/48), commenting that the phenomenon of extreme poverty was universal; it affected all regions of the world, including the North.
وذكَّرت الخبيرة المستقلة بالتوصيات الموضوعة في تقريرها(E/CN.4.1999/48)، معلقة بقولها إن ظاهرة الفقر المدقع عالمية؛ فهي تؤثر على جميع مناطق العالم، بما في ذلك الشمال
career system for its officials and employees; to implement in 2005 the recommendations formulated in the evaluation of the Unit for Human Rights and International Humanitarian Law; and to promote necessary legislative and administrative measures to ensure the effectiveness and efficiency of the programme for protection of victims and witnesses of the Attorney-General's Office.
يتعلق بالمسؤولين والموظفين؛ والقيام في عام 2005 بتنفيذ التوصيات التي صيغت في تقييم وحدة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ وتعزيز التدابير التشريعية والإدارية اللازمة لضمان فعالية وكفاءة برنامج النيابة العامة المتعلق بحماية الضحايا والشهود
Cuba welcomed China ' s efforts and actions to implement the recommendations formulated during the review. It acknowledged that China had accepted the great majority of recommendations made relating to all human rights,
ورحبت كوبا بجهود الصين وبالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التوصيات التي وضعت أثناء الاستعراض، وأقرت بأن الصين وافقت على الغالبية العظمى من التوصيات التي قُدمت فيما يتعلق بجميع حقوق الإنسان،
Takes note with appreciation of the analysis and recommendations formulated in the final report of the Special Rapporteur of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Mr. Asbjørn Eide, on possible ways and means of facilitating the peaceful and constructive solution of problems involving minorities;
تحيط علما مع التقدير بالتحليل والتوصيات التي صيغت في التقرير النهائي المقدم من السيد أسبيورن إيدي، المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بشأن السبل والوسائل الممكنة لتسهيل الحل السلمي والبناء للمشاكل التي تنطوي على أقليات
The independent expert strongly urges the Ministry of Public Health to implement the recommendations formulated within the framework of the strategy and plan of action in the health sector that were proposed by a team of experts(Françoise André, a consultant for the European Union, and Juan Buttari, a specialist for the United States Agency for International Development).
ويشجع الخبير المستقبل وزارة الصحة العامة بشدة على تنفيذ التوصيات التي وضعت في إطار استراتيجية وخطة عمل قطاع الصحة اللذين اقترحهما فريق من الخبراء فرانسواز أندريه، المستشارة لدى اﻻتحاد اﻷوروبي، وجوان بوتاري، الخبير في وكالة التنمية الدولية التابعة للوﻻيات المتحدة
Requests the Working Group on Firearms to continue advising and assisting the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Firearms Protocol in accordance with that resolution, and invites the Working Group to consider practical proposals for implementing the recommendations formulated at its meeting held on 21 and 22 May 2012;
يطلب إلى الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية أن يواصل إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر عملا بالولاية المسندة إليه فيما يتعلق ببروتوكول الأسلحة النارية وفقا لذلك القرار، ويدعو الفريق العامل إلى النظر في تقديم مقترحات عملية لتنفيذ التوصيات التي صاغها في اجتماعه المعقود في 21 و22 أيار/مايو 2012
The Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay had rapidly produced a constructive report containing recommendations formulated after detailed consideration of the various factors affecting countries ' capacity to pay, with the aim of arriving at a more accurate and equitable method of determining contributions.
وأشار إلى أن الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع قد أعد على وجه السرعة تقريرا بناء تضمن توصيات صيغت بعد مراعاة شاملة لشتى العوامل المؤثرة على قدرة البلدان على الدفع، بهدف التوصل إلى منهجية أكثر دقة وإنصافا لتحديد اﻻشتراكات
present meeting were to: identify common challenges, opportunities, priorities and support needs of the United Nations treaty bodies and the African human rights treaty bodies, including efficient ways of implementing their respective recommendations; establish joint information-sharing processes; and establish a joint methodology for systematic follow-up to recommendations formulated by both human rights systems.
أهداف الاجتماع الحالي هي تحديد التحديات المشتركة والفرص والأولويات واحتياجات الدعم لهيئات معاهدات الأمم المتحدة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأفريقية، بما في ذلك الطرق الفعالة لتنفيذ توصيات كل منها، ووضع عمليات مشتركة لتبادل المعلومات، ووضع منهجية مشتركة للمتابعة المنهجية للتوصيات التي يصوغها نظاما حقوق الإنسان
The Special Rapporteur has established a follow-up procedure whereby States which have received an in situ visit are asked to provide comments and any information on measures the relevant authorities have taken or are considering taking to implement the recommendations formulated in the mission reports(see table 3).
وفي إطار هذه الإجراءات، يُطلب من جميع الدول التي أجرى فيها المقرر الخاص زيارات ميدانية إبداء تعليقاتها وتقديم جميع المعلومات المتعلقة بالتدابير التي اعتمدتها السلطات المعنية أو التي تزمع اعتمادها بغية وضع التوصيات الواردة في تقارير البعثات موضع تنفيذ(انظر الجدول 3
Mr. Nair(Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), introducing the report of the Office of Internal Oversight Services(OIOS) on the audit concerning the safeguarding of air safety standards while procuring air services(A/59/347), said that a major objective of the audit had been to establish whether the Department of Peacekeeping Operations had effectively implemented the recommendations formulated following the review carried out by the International Civil Aviation Organization(ICAO) in 2000.
السيد نير(وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية): عرض تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية(A/59/347)، فقال إن أحد الأهداف الرئيسية للمراجعة تمثل في تبين ما إذا كانت إدارة عمليات حفظ السلام تنفذ بفاعلية التوصيات التي وضعت في أعقاب الاستعراض الذي أجرته منظمة الطيران المدني الدولي في عام 2000
The High Commissioner urges the State to incorporate the gender perspective into all its programmes and policies and earmark the resources necessary for their implementation, to accord priority attention to women victims of various kinds of violence and displacement and to implement the observations and recommendations formulated by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in the report on its twentieth session(1999)see A/54/38/Rev.1, First part, paras.
تحث المفوضة السامية الدولة على إدماج المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع برامجها وسياساتها وتخصيص الموارد الضرورية لتنفيذها، وإيلاء الاهتمام الذي يحظى بالأولوية إلى النساء ضحايا مختلف أنواع العنف والتشريد، وتنفيذ الملاحظات والتوصيات التي قامت بصياغتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في التقرير عن دورتها العشرين(1999)(انظر الفقرات 348 إلى 401 من الجزء الأول من الوثيقة A/54/38/Rev.1
In addition, we wish to refer to the recommendation formulated at the Fourth World Conference on Women that a high officer of the Executive Office of the Secretary-General provide him with advice regarding issues relating to gender and help to guarantee that the Beijing Platform For Action is applied throughout the United Nations system.
ونريد أيضا أن نشير الى التوصية التي وضعت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بأن يقوم موظف رفيع المستوى من المكتب التنفيذي لﻷمين العام بتقديم المشورة إليه بشأن القضايا المتعلقة بالجنسين والعمل على ضمان تطبيق منهاج عمل بيجين في منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها
The Special Rapporteur stresses that disciplinary measures must be proportional to the gravity of the infraction, and recalls the recommendation formulated by the previous mandate holder with regard to judges, that the law should give guidance on infractions by judges and the disciplinary measures that they trigger(A/HRC/11/41/Add.2, para. 99), which should also be applied to prosecutors.
وتشدد المقررة الخاصة على تناسب التدابير التأديبية مع خطورة المخالفة، وتذكّر بالتوصية التي صاغها المكلف السابق بالولاية بشأن القضاة بأن يُسترشَد بالقانون فيما يتعلق بالمخالفات التي يرتكبها القضاة والإجراءات التأديبية الواجب اتخاذها نتيجة لذلك( A/ HRC/ 11/ 41/ A d d .2، الفقرة 99)، والتي ينبغي أن تنطبق أيضاً على المدعين العامين
Summary of recommendations formulated during the meeting.
رابعا- موجز التوصيات التي صيغت خلال الاجتماع
Further, such input has informed the recommendations formulated in this report.
وعلاوة على ذلك، استفادت التوصيات الواردة في هذا التقرير من هذه الإسهامات
The recommendations formulated during the interactive dialogue/listed below were noted by Guatemala.
وقد أحاطت غواتيمالا علماً بالتوصيات المدرجة أدناه/التي صيغت أثناء الحوار التفاعلي
Results: 3186, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic