RECOMMENDATIONS CONCERNING in Arabic translation

[ˌrekəmen'deiʃnz kən's3ːniŋ]
[ˌrekəmen'deiʃnz kən's3ːniŋ]
التوصيات المتعلقة
للتوصيات المتعلقة
توصيات بخصوص
التوصيات المتصلة
بتوصيات تتعلق
وتوصيات تتعلق
توصيات متعلقة
توصيات ب شأن
التوصيات تتعلق

Examples of using Recommendations concerning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The conclusions and recommendations concerning technical assistance to Equatorial Guinea put forward by the Special Representative in the report he submitted in 2000 also remain applicable.
وتبقى الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالمساعدة التقنية المقدمة لغينيا الاستوائية، التي عرضها الممثل الخاص في التقرير الذي قدمه في عام 2000 سارية
Finally, the Subsidiary Body made a number of recommendations concerning the multi-year programme of work of the Conference of the Parties up to 2010(recommendation VIII/7).
وأخيرا، قدمت الهيئة الفرعية عددا من التوصيات فيما يتعلق ببرنامج العمل المتعدد السنوات لمؤتمر الأطراف، حتى عام 2010(التوصية ثامنا/7
Recommendations concerning new individuals to be listed
توصيات تتعلق بإدراج أسماء أفراد جدد على القوائم
Recommendations concerning new individuals to be listed
توصيات تتعلق بالأفراد الجدد الذين سيتم إدراجهم على القوائم
Recommendations concerning new individuals
تقديم توصيات تتعلق بالأفراد الجدد
This section contains recommendations concerning how to frame the discourse on social protection and the Goals in human rights terms.
ويتضمن هذا الفرع توصيات تتصل بكيفية وضع إطار للنقاش بشأن الحماية الاجتماعية والأهداف من حيث صلتها بحقوق الإنسان
Recommendations concerning new individuals
التوصيات المتعلقة بالأفراد الجدد
Recommendations concerning new individuals to be listed
التوصيات المتعلقة بالأفراد الجدد المقرر إدراج أسمائهم في القائمة
Recommendations concerning new individuals to be listed
التوصيات المتعلقة بإدراج أفراد جدد في القائمة
The European Union would welcome action on the recommendations concerning governance principles and best practices.
ويرحب الاتحاد الأوروبي باتخاذ إجراءات بشأن التوصيات المتعلقة بمبادئ الحكم وأفضل ممارساته
That was notably the case with respect to the recommendations concerning the administration of justice and the implementation of a system for assigning responsibilities.
ويصدق ذلك بصفة خاصة على التوصيات المتعلقة بإقامة العدل وتنفيذ نظام لتحديد المسؤوليات
However, recommendations concerning sustainable development and operational activities in the field should, in my delegation ' s opinion, be considered within the context of the triennial policy review process.
غير أن وفدي يرى أن يُنظر في التوصيات المتعلقة بالتنمية المستدامة والأنشطة التنفيذية في الميدان ضمن سياق عملية استعراض السياسات التي تجري كل ثلاث سنوات
This statement offers recommendations concerning the importance of psychosocial empowerment and mental health as factors, which can contribute
ويقدم هذا البيان توصيات تتعلق بأهمية التمكين النفسي والاجتماعي والصحة العقلية كعاملَين يمكن
Lebanon had accepted recommendations concerning domestic violence and intended to adopt specific legislation and conduct an awareness-raising campaign to mobilize support.
وقد قبِل لبنان توصيات تتعلق بالعنف المنزلي وعقد العزم على اعتماد تشريعات محددة وعلى تنظيم حملة توعية لحشد الدعم
Firstly, the United States of America supported the recommendations concerning civil rights and discrimination, including those made by Ghana, Morocco, Costa Rica, Qatar and Indonesia.
أولاً، تؤيد الولايات المتحدة الأمريكية التوصيات المتعلقة بالحقوق المدنية والتمييز بما فيها التوصيات المقدمة من غانا والمغرب وكوستاريكا وقطر وإندونيسيا
Recommendations concerning the establishment or strengthening of national rapporteurs on trafficking, and equivalent mechanisms, and cooperation with civil society organizations were,
كما تُوبِع الجانب الأكبر من التوصيات المتعلقة بإنشاء أو تدعيم آليات مقرِّرين وطنيين معنيين بالاتجار أو آليات مماثلة والتوصيات المتعلقة
Recommendations concerning awareness-raising, education, information dissemination, training and the development and implementation of national legislation and policies were also made.
وقُدمت أيضا توصيات فيما يتعلق بزيادة الوعي، والتثقيف، ونشر المعلومات، والتدريب، وسن وتنفيذ التشريعات والسياسات الوطنية ذات الصلة
Noting also the recommendations concerning internally displaced persons contained in the report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict(S/1999/957).
وإذ تحيط علما أيضا بالتوصيات المتعلقة بالمشردين داخليا الواردة في تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراع المسلح(S/1999/957)
Recalling the recommendations concerning special procedures contained in the Vienna Declaration and Programme of Action.
إذ تشير إلى التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة والواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا
In concluding, allow me to propose some recommendations concerning indigenous peoples for the consideration of the Preparatory Committee and the World Conference itself.
واسمحوا لي في الختام بأن أقدم بعض التوصيات فيما يتعلق بالشعوب الأصلية كي تنظر فيها اللجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي نفسه
Results: 524, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic