REPRESENTATIVES OF A NUMBER in Arabic translation

[ˌrepri'zentətivz ɒv ə 'nʌmbər]
[ˌrepri'zentətivz ɒv ə 'nʌmbər]
ممثلي عدد
ممثلون عن عدد
وممثلين عن عدد

Examples of using Representatives of a number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At a conference in Budapest in March 2005 civil society and governmental leaders from Africa, Asia, Latin America, Europe, and the USA, as well as representatives of a number of international organizations approved the concept paper on the new Centre.
ففي مؤتمر عقد في بودابست في شهر مارس من عام 2005 وافق على ورقة مفاهيم المركز الجديد ممثلو المجتمع المدني والقادة الحكوميون من إفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا والولايات المتحدة، وكذلك ممثلون عن عدد من المنظمات الدولية
The representatives of a number of countries and international organizations, known as the“Friends of 1999”, had put forward some innovative and substantial preliminary proposals and had begun making arrangements to celebrate the centennial of the first International Peace Conference in The Hague.
واستطرد قائﻻ إن ممثلي عدد من البﻻد والمنظمات الدولية يعرفون باسم" أصدقاء ١٩٩٩" قد تقدموا بمقترحات تمهيدية يتوفر فيها اﻻبتكار واﻷهمية وبدأوا في اﻹعداد لﻻحتفال بالذكرى المئوية لمؤتمر السﻻم العالمي اﻷول في ﻻهاي
Representatives of a number of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 drew attention to a current shortage of HFCs in some developing countries, which was retarding the introduction of non-ozone-depleting alternatives.
استرعى ممثلو عدد من الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 الأنظار إلى النقص الحالي في مركبات الكربون في بعض البلدان النامية، وهو ما يؤدي إلى التأخير في إدخال البدائل غير المستنفدة للأوزون
To that end, the representatives of a number of United Nations entities had held a meeting in Rome in April 2005, under the chairmanship of FAO, to further promote and strengthen cooperation in areas of mutual interest.
ووصولا إلى هذه الغاية، عقد ممثلو عدد من كيانات الأمم المتحدة اجتماعا في روما في نيسان/أبريل 2005 برئاسة الفاو، لمواصلة الترويج للتعاون وتعزيزه في المجالات ذات الاهتمام المشترك
Representatives of a number of Israeli NGOs indicated that Israeli Arabs,
وأشار ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية إلى
In that context, Benin organized an international symposium bringing together representatives of a number of Member States of the United Nations, on the topic," Audacity, unique challenge for a new Africa". The symposium was held in Cotonou, from 16 to 20 November 2010.
وفي هذا الإطار، نظمت بنن في كوتونو، في الفترة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ندوة دولية شارك فيها ممثلو عدد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن موضوع:" الإقدام، التحدي الوحيد أمام بناء أفريقيا جديدة
Several representatives commended the interregional approach taken by the steering committee on international cooperation as an example of multilateral technical assistance, and the representatives of a number of donor States reiterated their Governments ' interest in supporting those initiatives.
وأشاد عدة متكلمين بالنهج الأقاليمي الذي اتبعته اللجنة التوجيهية المعنية بالتعاون الدولي باعتباره مثالا للمساعدة التقنية المتعددة الأطراف، وكرّر ممثلو عدد من الدول المانحة اهتمام حكومات بلدانهم بدعم هذه المبادرات
After the discussions in the three panels, a general debate was held, in which, together with members of the Committee, the representatives of a number of United Nations organs, bodies, specialized agencies and non-governmental organizations participated.
وبعد المناقشات التي دارت في اﻷفرقة الثﻻثة، أجري نقاش عام اشترك فيه، باﻻضافة إلى أعضاء اللجنة، ممثلو عدد من أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات غير الحكومية
Meetings were held between the Commission and representatives of a number of United Nations organizations, and in particular delegations from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) and the World Food Programme, and also from the International Committee of the Red Cross(ICRC) and a number of non-governmental organizations.
وعقدت اللجنة اجتماعات مع ممثلي عدد من منظمات اﻷمم المتحدة وعلى اﻷخص وفود من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وعدد من المنظمات غير الحكومية
The committee met and was attended by the representatives of a number of Arab States, including the State of Kuwait, and reviewed the draft declaration. After exhaustive study, the committee concluded its work and made a number of observations and recommendations.[…].
وقد عقدت اللجنة اجتماعها، بحضور ممثلي عدة دول عربية من بينها، دولة الكويت، واستعرضت اللجنة مشروع الإعلان، وانبثـقت عن أعمال اللجنة، بعد الدراسة المستفيضة، عدة ملاحظات وتوصيات
The presence of representatives of a number of Governments, as well as of non-governmental organizations and academic and research institutions, also played a valuable part in ensuring a global and objective approach.
وكان لحضور ممثلين عن عدد من الحكومات ومن المنظمات غير الحكومية والمعاهد البحثية والأكاديمية دور ثمين أيضا في سير اﻷعمال حسب نهج عالمي وموضوعي
The Melanesian Spearhead Group, comprising representatives of a number of Pacific islands, had undertaken a ministerial mission to New Caledonia in June 2010 at the request of the Front de libération national kanak socialiste(FLNKS).
وواصل القول إن مجموعة رأس الحربة الميلانيزية، التي تتكون من ممثلي عدد من جزر المحيط الهادئ، قد قامت ببعثة وزارية إلى كاليدونيا الجديدة في حزيران/يونيه 2010 بناء على طلب من جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني
The Committee comprises representatives of a number of ministries, NGOs, UNICEF, the United Nations Development Programme(UNDP), ILO International Programme on the Elimination of Child Labour(IPEC), the United Nations Inter-Agency Project on Trafficking and IOM.
وتضم اللجنة ممثلين عن عدد من الوزارات، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال، والمشروع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار في النساء والأطفال والمنظمة الدولية للهجرة
The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister for Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood and which included representatives of a number of different ministries and offices.
وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى يترأسه وزير الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفولة وشمل ممثلين لعدد من الوزارات والمكاتب المختلفة
It regrets that the delegation was composed mainly of members of the National Commission for Lebanese Women and did not include representatives of a number of different relevant ministries and offices.
ويؤسف اللجنة أن الوفد كان مشكلا بصفة رئيسية من أعضاء في الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية ولم يكن يضم ممثلين لعدد من شتى الوزارات والمكاتب المعنية
In order to address that lacuna, a steering committee, composed of several experts, relevant government officials and representatives of a number of United Nations agencies, had been established to explore ways and means of improving the situation of those individuals.
ومن أجل معالجة هذا النقص، تم تشكيل لجنة توجيهية مؤلفة من عدة خبراء، ومسؤولين حكوميين ذوي صلة، وممثلين من عدد من وكالات الأمم المتحدة لاستكشاف السبل والطرق الكفيلة بتحسين حالة هؤلاء الأفراد
The programme of the Workshop was developed jointly by the Office for Outer Space Affairs and the programme committee of the Workshop, which included representatives of a number of national space agencies, international organizations and academic institutions.
اشترك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة البرنامجية لحلقة العمل التي ضمّت ممثلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية
The programme of the Workshop was developed jointly by the Office for Outer Space Affairs and the programme committee of the Workshop, which included representatives of a number of national space agencies, international organizations and academic institutions.
اشترك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولجنة البرنامج الخاصة بحلقة العمل، والتي ضمّت ممثلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية
The seminar was attended by a number of employees of the G.C. C Joint Program Production Institution as well as officials and representatives of a number of entities in the State of Kuwait including the Standards and Metrology Department of the Public Authority for Industry, the Intellectual Property Training Center of the General Secretariat of the GCC, the Ministry of Interior of Kuwait and the Embassy of the Sultanate of Oman.
شارك في الندوة عدد كبير من موظفي مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك بالإضافة إلى مسؤولين وممثلين عن عدد من الجهات في دولة الكويت منها إدارة المواصفات والمقاييس بالهيئة العامة للصناعة ومركز تدريب الملكية الفكرية التابع للأمانة العامة لمجلس التعاون، ووزارة الداخلية الكويتية، وسفارة سلطنة عمان
The highest importance was therefore attached to the forthcoming dialogue with the Human Rights Committee and a very high-level delegation had been sent to Geneva, including members of the Government, the Parliament, the Security Council, the Presidential Administration and representatives of a number of ministries and government departments with special responsibilities for the protection of human rights, in particular the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior and the Ministry of Foreign Affairs.
ولذلك أعطيت أهمية قصوى للحوار المنتظر إجراؤه مع اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتم ايفاد وفد رفيع المستوى إلى جنيف يضم أعضاء من الحكومة والبرلمان ومجلس اﻷمن وإدارة الرئاسة وممثلين عن عدد من الوزارات واﻹدارات الحكومية ممن لهم مسؤوليات خاصة عن حماية حقوق اﻹنسان، ﻻ سيما وزارة العدل ووزارة الداخلية ووزارة الشؤون الخارجية
Results: 125, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic