RESPONSIVE TO THE PRIORITIES in Arabic translation

[ri'spɒnsiv tə ðə prai'ɒritiz]
[ri'spɒnsiv tə ðə prai'ɒritiz]
يستجيب لأولويات
استجابة لأولويات
يستجيب ﻷولويات

Examples of using Responsive to the priorities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Conference should be responsive to the priorities and security concerns of all Member States.
وينبغي أن يستجيب المؤتمر للأولويات والشواغل الأمنية لجميع الدول الأعضاء
Broader participation should lead to more open and transparent decision-making, and to programmes and policies that are more responsive to the priorities of the poor.
وينبغي أن يؤدي توسيع المشاركة إلى اتخاذ قرارات أكثر انفتاحا وشفافية وإلى برامج وسياسات أكثر استجابة لأولويات الفقراء
We have supported the reactivation of the Conference, based on a balanced and comprehensive programme of work responsive to the priorities of all member States.
ونؤيد تنشيط المؤتمر على أساس برنامج عمل متوازن وشامل ويراعي أولويات جميع الدول الأعضاء
We have supported the reactivation of the Conference based on a balanced and comprehensive programme of work, which should be responsive to the priorities of all Member States.
ونحن أيدنا تنشيط المؤتمر على أساس برنامج عمل متوازن وشامل، وينبغي أن يستجيب لأولويات الدول الأعضاء كافة
comprehensive programme of work that should be responsive to the priorities of all Member States.
يكون مبنيا على برنامج عمل متوازن وشامل وينبغي أن يستجيب لأولويات جميع الدول الأعضاء
India also wants an Organization that is more responsive to the priorities and aspirations of the Member States, particularly the developing countries, which constitute the vast majority of Member States.
وتريد الهند أيضا منظمة أكثر استجابة لأولويات وتطلعات الدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية، التي تشكل الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء
India wants the United Nations to be an Organization that is truly responsive to the priorities and aspirations of Member States, in particular of developing countries, which constitute the vast majority of the membership.
تريد الهند للأمم المتحدة أن تكون منظمة قادرة بحق على التجاوب مع أولويات وطموحات الدول الأعضاء، وبخاصة البلدان النامية التي تشكل الغالبية العظمى من العضوية
(xiii) Promote and facilitate the equal access of women and girls, including those living in rural areas, to information and communications technology, through, for example, access to telecentres responsive to the priorities and needs of women as well as men; education and training on the use of such technologies for networking, advocacy, exchange of information and business and education activities; and opportunities to develop appropriate content;
Apos; 13' تعزيز وتيسير تكافؤ حصول المرأة والفتاة، بمن في ذلك المقيمات في المناطق الريفية، على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال سُبل شتى منها مثلاً الوصول إلى مراكز التكنولوجيا عن بعد، التي تستجيب لأولويات واحتياجات المرأة أسوة بالرجل، إضافة إلى التعليم والتدريب بشأن استخدام هذه التكنولوجيا في أغراض التواصل الشبكي والدعوة وتبادل المعلومات والاضطلاع بالأنشطة التجارية والتعليمية والإفادة من الفرص المتاحة لتطوير المحتوى الملائم
The General Assembly recommended that, at their high-level meeting, the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions consider the modalities needed to consolidate further a broader global agenda for a strengthened and stable international financial system that was responsive to the priorities of growth and development, in particular of developing countries, and to the promotion of economic and social equity in the global economy(Assembly resolution 55/186, para. 24).
وقد أوصت الجمعية العامة بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز في الاجتماع الرفيع المستوى في الطرائق اللازمة لمواصلة تعزيز خطة عالمية أوسع نطاقا لإقامة نظام مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية في الاقتصاد العالمي(قرار الجمعية العامة 55/186، الفقرة 24
Encourages the deepening of the dialogue between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, and in this regard recommends that at their next high-level meeting they consider the modalities needed to consolidate further a broader global agenda for a strengthened and stable international financial system that is responsive to the priorities of growth and development, in particular of developing countries, and to the promotion of economic and social equity in the global economy;
تشجع تعميق الحوار بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز، وتوصي في هذا الخصوص، بأن ينظرا في أثناء اجتماعهما رفيع المستوى المقبل، في الطرائق اللازمة لمواصلة تعزيز خطة عالمية أوسع نطاقا لإقامة نظام مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية في الاقتصاد العالمي
In particular, they stated that" such reform should cover all elements of the international system that relate to environmentally sustainable development, integrate environmental and development priorities, and be practically and speedily responsive to the priority needs of small states and least developed states".
وعلى وجه الخصوص، ذكروا أن" هذا الإصلاح يجب أن يشمل جميع عناصر النظام الدولي المتصلة بالتنمية المستدامة بيئياً، وأن يدمج الأولويات البيئية والإنمائية، وأن يكون مستجيباً بطريقة عملية وسريعة لما للدول الصغيرة وأقل الدول نمواً من احتياجات ذات أولوية".(
mobilizing resources constitutes a further principal constraint to the activities of the United Nations in middle-income countries, compromising the ability of the United Nations to become more responsive to priorities set by the Governments.
وصعوبة تعبئتها عائقا رئيسيا إضافيا لأنشطة الأمم المتحدة في البلدان المتوسطة الدخل، وينال من قدرة الأمم المتحدة على أن تصبح أكثر استجابة للأولويات التي حددتها الحكومات
Additionally, the fact that the Special Unit reports directly to the Administrator reinforces the oversight and accountability mechanism so as to ensure that the initiatives of the framework remain responsive to national priorities as well as to common challenges.
بالإضافة إلى ذلك، تقدّم الوحدة الخاصة التقارير مباشرة إلى مدير البرنامج، مما يعزز آلية الرقابة والمساءلة لكفالة استمرار المبادرات المضطلع بها في إطار التعاون في تلبية الأولويات الوطنية والتصدي للتحديات المشتركة
Programmes should be more responsive to national priorities and ensure greater involvement of the national planning authorities.
وينبغي أن تكون البرامج أكثر تجاوبا مع اﻷولويات الوطنية وأن تضمن السيد خان، بنغﻻديش قدرا أكبر من المشاركة من جانب سلطات التخطيط الوطنية
It must balance a clear strategic direction at an organizational level with the need for country offices to be responsive to national priorities and to the local development context.
فلا بد للإطار أن يوازن بين وجود توجه استراتيجي واضح على الصعيد التنظيمي، وضرورة أن تكون المكاتب القطرية قادرة على الاستجابة للأولويات الوطنية وللسياق الإنمائي المحلي
They emphasized the need to ensure the effective involvement of specialized agencies and for agency mandates to remain responsive to national priorities and needs.
وأكدت ضرورة كفالة المشاركة الفعالة للوكالات المتخصصة واستمرار الوكالات في إطار ولاياتها في تلبية الأولويات والاحتياجات الوطنية
(a) The services of UNDP remain fully responsive to national priorities, in line with 34/213, which affirmed the responsibility of Government in coordinating assistance at national level;
(أ) أن تظل خدمات البرنامج مستجيبة بصورة كاملة للأولويات الوطنية، تمشيا مع القرار 34/213، الذي يؤكد مسؤولية الحكومات عن تنسيق المساعدات على الصعيد الوطني
Participatory approaches to collecting and disseminating socio-economic data may help to create ownership among the users of the assessments, capturing community ideas and local knowledge and making the assessments more responsive to community priorities.
والنُهج القائمة على المشاركة، فيما يخص جمع ونشر البيانات الاجتماعية- الاقتصادية، قد تساعد على إيجاد الشعور بالارتباط لدى مستعملي التقييمات، وذلك باشتمالها على أفكار المجتمعات والمعارف المحلية، وجعلها عمليات التقييم أكثر استجابة لأولويات تلك المجتمعات
Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity.
نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية
These proposals all seek to build a strengthened and more stable international financial system, responsive to the priorities of growth and development and to the promotion of economic and social equity.
وهذه المقترحات كلها تسعى إلى بناء نظام مالي دولي أكثر قوة واستقرارا واستجابة لأولويات النمو والتنمية وتعزيز المساواة الاقتصادية والاجتماعية
Results: 306, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic