RIGHT OF CONSCIENTIOUS OBJECTION in Arabic translation

[rait ɒv ˌkɒnʃi'enʃəs əb'dʒekʃn]
[rait ɒv ˌkɒnʃi'enʃəs əb'dʒekʃn]
بالحق في الاستنكاف الضميري
بالحق في اﻻستنكاف الضميري

Examples of using Right of conscientious objection in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Conscience and Peace Tax International noted that Colombia rejected the recommendation to recognize the right of conscientious objection to military service.
ولاحظت الهيئة الدولية لضرائب الضمير والسلام أن كولومبيا رفضت التوصية بالاعتراف بحق الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية
The Human Rights Committee has recognized the right of conscientious objection to military service as part of the right to freedom of thought, conscience and religion enshrined in article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights..
واعترفت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية باعتباره جزءاً من الحق في حرية الفكر والوجدان والدين المكرس في المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Conscience and Peace Tax International(CPTI) reported on the refusal to acknowledge the right of conscientious objection to military service, the repeated imprisonment of conscientious objectors and discriminatory treatment of those who have not performed military service.
وأفادت الهيئة الدولية للاستنكاف عن الخدمة العسكرية وضريبة السلام عن رفض الاعتراف بالحق في الاعتراض الوجداني على الخدمة العسكرية، وتكرار سجن المعترضين وجدانياً، وممارسة معاملة تمييزية ضد من لم يؤدّوا الخدمة العسكرية
Although the Covenant does not explicitly refer to a right of conscientious objection, the Committee believes that such a right derives from article 18,
وبالرغم من أن العهد لا يشير صراحة إلى الحق في الاستنكاف الضميري، تعتقد اللجنة أن مثل هذا الحق مستمد من المادة 18،
The right of conscientious objection to military service has been repeatedly affirmed in the general comments of the Human Rights Committee and case law as inherent to article 18,
وتم تأكيد الحق في الاعتراض الضميري على الخدمة العسكرية مرارا في التعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق الإنسان وفي الاجتهاد القضائي، باعتباره حقا
A subsequent mandate holder, Abdelfattah Amor, stressed in his report that the right of conscientious objection was closely related to freedom of religion, and expressed support for the views of the Commission on Human Rights..
وأكد عبد الفتاح عمر، الذي تولى الولاية لاحقاً، في تقريره على أن الحق في الاستنكاف الضميري يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالحرية الدينية، وأعرب عن تأييده لآراء لجنة حقوق الإنسان(
We also conclude that the Republic of Korea has not provided a sufficient justification for denying the right of conscientious objection, as the Committee had found in prior cases applying its earlier approach to the situation in this State party.
ونخلص كذلك، إلى أن جمهورية كوريا لم تقدم أسبابا كافية لتبرير الحرمان من الحق في الاستنكاف الضميري على نحو ما خلصت إليه اللجنة في قضايا سابقة حين طبقت نهجها السابق على الوضع في هذه الدولة الطرف(
The Committee continues to be concerned that the State party does not have a law recognizing the right of conscientious objection to military service and does not intend to adopt one(article 18 of the Covenant).
ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق من أن الدولة الطرف تفتقر إلى قانون يعترف بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمـة العسكرية ولا نية لها في اعتماد قانون من هذا القبيل(المادة 18 من العهد
(19) The Committee continues to be concerned that the State party does not have a law recognizing the right of conscientious objection to military service and does not intend to adopt one(art. 18).
ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق من أن الدولة الطرف تفتقر إلى قانون يعترف بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمـة العسكرية ولا نية لها في اعتماد قانون من هذا القبيل(المادة 18 من العهد
In its concluding observations, the Committee called on one reporting State to" extend the right of conscientious objection against mandatory military service to persons who hold non-religious beliefs grounded in conscience, as well as beliefs grounded in all religions".
ودعت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية على تقرير إحدى الدول الأطراف، تلك الدولة إلى" توسيع نطاق الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية الإجبارية ليشمل الأشخاص الذين يعتنقون معتقدات غير دينية تقوم على أساس الضمير، فضلاً عن المعتقدات المستمدة من جميع الأديان"(
It stated that in 2009 the Colombian Constitutional Court recognized the right of conscientious objection to military service, and urged the Colombian Congress to pass a law to regulate this right..
فقد ذكرت أنه في عام 2009، أقرت المحكمة الدستورية الكولومبية بحق الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية، وحثت مجلس النواب الكولومبي على إصدار قانون لتنظيم هذا الحق
Joint Submission 4(JS4), referring to the right of conscientious objection to military service, indicated that military service in Uzbekistan could be substituted by alternative service only in very limited circumstances.
وبالإشارة إلى حق الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، أفادت الورقة المشتركة 4 بأنه لا يمكن في أوزبكستان الاستعاضة عن الخدمة العسكرية بخدمة بديلة إلا في ظروف محدودة جداً
To be sure, in the" concluding observations" framed upon the examination of country reports, the Human Rights Committee has frequently encouraged states to recognize a right of conscientious objection to military practice.
ومن المؤكد أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كثيراً ما شجعت الدول، في" الملاحظات الختامة" التي تضعها عقب النظر في التقارير القطرية، على الاعتراف بالحق في الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية
Conscience and Peace Tax International was established at the 1994 International Conference on War Tax Resistance and Peace Tax Campaigns as a global organization to work at the international level for recognition of the right of conscientious objection to taxation which funds military expenditure.
تأسست المنظمة الدولية لضرائب الضمير والسلام في المؤتمر الدولي المعني بمقاومة ضريبة الحرب وحملات ضرائب السلام للعام 1994، لتعمل كمنظمة دولية من أجل الاعتراف على المستوى الدولي بحق الاستنكاف الضميري عن فرض الضرائب التي تموِّل النفقات العسكرية
In 2007, the HR Committee recommended that Chile expedite the adoption of legislation recognizing the right of conscientious objection to military service, ensuring that conscientious objectors are not subject to discrimination or punishment and recognizing that conscientious objection can occur at any time, even when a person ' s military service has already begun.
وفي عام 2007، أوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان شيلي بتعجيل خطى اعتماد تشريع يعترف بالحق في الاستنكاف الضميري عن تأدية الخدمة العسكرية وبكفالة عدم فرض شروط تمييزية أو عقابية على المستنكفين ضميرياً، والاعتراف بالحق في الاستنكاف ضميرياً عن تأدية الخدمة في أي وقت، بما في ذلك بعد البدء فعلياً في تأدية الخدمة العسكرية(87
Since that time, however, the Committee has confirmed that the oblique use of this phrase in a different context" neither recognizes nor excludes a right of conscientious objection," and so does not contradict the necessary consequences of the Covenant ' s guarantee of the right to freedom of thought, conscience and religion.
ولكن اللجنة أكدت منذ ذلك الوقت أن الاستخدام غير المباشر لهذه العبارة في سياق مختلف" لا يعترف بالحق في الاستنكاف الضميري ولا يستثنيه أيضاً"()، وبالتالي لا يناقض النتائج الضرورية للضمانة التي يكفلها العهد للحق في حرية الفكر والوجدان والدين
The Human Rights Committee has recommended that States parties recognize the right of conscientious objection without discrimination, recalling that" conscientious objectors can opt for civilian service the duration of which is not discriminatory in relation to military service, in accordance with articles 18 and 26 of the Covenant".
وأوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأن تعترف الدول الأطراف بالحق في الاستنكاف الضميري دونما تمييز()، مشيرة إلى أن" بإمكان المستنكفين ضميرياً اختيار الخدمة المدنية مع عدم تمييز مدتها مقارنة بمدة الخدمة العسكرية، وفقاً لما تقضي به المادتان 18 و26 من العهد"(
CPTI noted a concern regarding the failure of Belarus to promulgate legislation to implement the right of conscientious objection to military service, as a result prosecutions of conscientious objectors for their refusal to perform military service recommenced in 2009, after an eight year gap.
وأعربت الهيئة عن قلقها من عدم سنّ بيلاروس تشريعاً يهدف إلى إعمال الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وهو ما أدى إلى العودة منذ عام 2009، بعد توقف دام ثمان سنوات، إلى محاكمة المستنكفين ضميرياً لرفضهم أداء الخدمة العسكرية(83
Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all States Members of the United Nations and to include the right of conscientious objection to military service in the public information activities of the United Nations, including the United Nations Decade for Human Rights Education;
ترجو من اﻷمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأن يدرج الحق في اﻻستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية في اﻷنشطة اﻹعﻻمية لﻷمم المتحدة، بما فيها عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
The Committee therefore expresses its concern that no measures appear to have been taken to extend the right of conscientious objection against mandatory military service to persons who hold non-religious beliefs grounded in conscience, as well as beliefs grounded in all religions(art. 18).
ولذلك تعرب اللجنة عن قلقها لأنه لم تتخذ على ما يبدو أي تدابير لمنح الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية الإلزامية للأشخاص الذين لديهم معتقدات غير دينية نابعة من الضمير، فضلاً عن معتقدات نابعة من جميع الأديان(المادة 18
Results: 61, Time: 0.0983

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic