ON CONSCIENTIOUS OBJECTION in Arabic translation

[ɒn ˌkɒnʃi'enʃəs əb'dʒekʃn]
[ɒn ˌkɒnʃi'enʃəs əb'dʒekʃn]
بشأن الاستنكاف الضميري
بالاستنكاف الضميري
of conscientious objection
اﻻستنكاف الضميري
of conscientious objection
ب شأن الاستنكاف الضميري

Examples of using On conscientious objection in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Bolivarian Republic of Venezuela has reported that it has no legislation on conscientious objection, although under its Constitution alternative civil service should be available if an individual wishes to claim conscientious objector status.
وأفادت جمهورية فنـزويلا البوليفارية أنها لم تسن تشريعاً بشأن الاستنكاف الضميري وإن كان الدستور يجيز الخدمة المدنية البديلة إذا رغب الفرد في طلب مركز المستنكف ضميرياً
The present report ' s analysis is organized principally around best practices relating to the minimum basic principles as established by the provisions of Commission resolution 1998/77 on conscientious objection to military service.
يتمحور التحليل الوارد في هذا التقرير أساساً حول أفضل الممارسات فيما يتصل بالمبادئ الأساسية الدنيا التي أرستها أحكام قرار اللجنة 1998/77 بشأن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
The State party should pass specific regulations on conscientious objection so as to ensure that this right can be effectively exercised, and guarantee that information about its exercise is properly disseminated to the entire population.
ينبغي أن تسن الدولة الطرف أنظمة خاصة للاستنكاف الضميري لكي تكفل إمكانية ممارسة هذا الحق بفعالية، وأن تكفل النشر الصحيح للمعلومات المتعلقة بممارسته بين جميع السكان
The Committee urges the State party to amend its legislation on conscientious objection so that any individual who wishes to claim the status of conscientious objector may do so at any time,
وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل تشريعها المتعلق باﻻستنكاف الضميري ليصبح من الجائز ﻷي فرد يرغب في طلب الحصول على مركز المستنكف ضميريا أن يفعل ذلك في أي وقت، سواء قبل
In his reports, the current mandate holder, Heiner Bielefeldt, also sets out his position on conscientious objection to compulsory military service, including in his reports on country missions, such as the one on his visit to Paraguay in 2012.
كما عرض هاينر بيلافلدت الذي يضطلع بهذه الولاية حالياً في تقريره، موقفه من الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية الإلزامية، بما في ذلك في تقريره عن مهامه القطرية، مثل تقريره عن زيارته إلى باراغواي في عام 2012(
Takes note of the analytical report on conscientious objection to military service presented by the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Human Rights Council at its twenty-third session,
يحيط علماً بالتقرير التحليلي المتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية الذي قدمته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين()
The Special Rapporteur expresses his gratitude to the Armenian Government for its reply, and, drawing attention to resolutions 1998/77 and 2002/45 of the Commission on Human Rights on conscientious objection to military service, encourages the authorities to introduce such legislation in the near future.
وشكر المقرر الخاص الحكومة الأرمنية على ردها، وبالإشارة إلى قراري لجنة حقوق الإنسان 1998/77 و 2002/45 بشأن الاعتراض ضميريا على الخدمة العسكرية، شجع السلطات على سن ذلك القانون في المستقبل القريب
Expert advice was provided at the request of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to assist in the preparation of a report on conscientious objection to military service(July 2003).
وقدمت مشورة خبراء بناء على طلب من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمساعدة في إعداد تقرير عن الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية(تموز/يوليه 2003
the Kazakh authorities could usefully consult Commission on Human Rights resolution 1998/77 on conscientious objection to military service.
مع العهد؛ وبإمكان سلطات كازاخستان أن تستفيد من القرار 1998/77 للجنة حقوق الإنسان المتعلق بالاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية
An important development since the previous comprehensive report in February 2006 on conscientious objection to military service concerns a decision on the merits by the Human Rights Committee, taken in 2006 in communications nos. 1321/2004 and 1322/2004 at the Committee ' s eighty-eighth session, held from 16 October to 3 November 2006.
ومن التطورات المهمة التي حدثت منذ آخر تقرير شامل قدم في شباط/فبراير 2006 بشأن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية قرار بشأن الأسس الموضوعية اتخذته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2006 في البلاغين 1321/2004 و1322/2004 لدى انعقاد دورتها الثامنة والثمانين من 16 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
It participated with other non-governmental organizations in setting up informal briefings for the Committee on the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland(July 2008), on conscientious objection to military service(October 2009) and on Colombia and Israel(July 2010).
وشاركت مع منظمات غير حكومية أخرى في إعداد إحاطات غير رسمية للجنة المعنية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(تموز/يوليه 2008)، وبشأن الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية(تشرين الأول/أكتوبر 2009) وبشأن كولومبيا وإسرائيل(تموز/يوليه 2010
Recalling his earlier question on conscientious objection to military service, which had yet to be answered,
وأشار الى سؤاله السابق عن اﻻستنكاف الضميري من أداء الخدمة العكسرية الذي لم يجب عليه بعد،
In response to question 16 on conscientious objection, referring to paragraphs 112 and 113 of the report, he said that the citizens of the Republic in the age group for conscription(19- 27 years) were exempted from compulsory military service if their religious or pacifist convictions prevented them from performing military duties.
وردا على السؤال ٦١ المتعلق باﻻستنكاف الضميري، الذي وردت اﻹشارة إليه في الفقرتين ٢١١ و٣١١ من التقرير، قال إنه يتم إعفاء مواطني الجمهورية الذين هم في سن التجنيد ٩١-٧٢ عاما من أداء الخدمة العسكرية اﻻلزامية إذا كانت معتقداتهم الدينية أو السلمية تمنعهم من أداء الخدمة العسكرية
In its resolution 20/2, the Human Rights Council requested OHCHR to prepare a quadrennial analytical report on conscientious objection to military service, in particular on new developments, best practices and remaining challenges, and to submit the first report to the Council at its twenty-third session.
طلب المجلس، في قراره 20/2، إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً تحليلياً كل أربع سنوات يتناول مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، ولا سيما المستجدات والممارسات الفضلى والتحديات التي لا تزال قائمة في هذا الشأن، وأن تقدم التقرير الأول إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين
On 28 April 1988, the Hague Court of Appeal(Gerechtshof) rejected the author ' s appeal, considering that he could have filed an application under the Act on Conscientious Objection to Military Service(Wet Gewetensbezwaren Militaire Dienst), which would have allowed an evaluation of the authors ' objections with a view to exempting him from military service.
وفي ٨٢ نيسان/ابريل ٨٨٩١، رفضت محكمة اﻻستئناف في ﻻهاي دعوى اﻻستئناف المقدمة من صاحب البﻻغ باعتبار أن بإمكانه أن يقدم طلبا بموجب القانون المتعلق باﻻستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية، اﻷمر الذي كان سيتيح اجراء تقييم ﻻعتراضاته بغية اعفائه من أداء الخدمة العسكرية
Encourages all States, relevant United Nations agencies, programmes and funds, intergovernmental and non-governmental organizations and national human rights institutions to cooperate fully with the Office of the High Commissioner by providing relevant information for the preparation of the report on conscientious objection to military service;
يشجع جميع الدول ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على التعاون التام مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن تقدم لها معلومات مفيدة لإعداد التقرير عن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
In 2013, as a member of the Council, Costa Rica, together with like-minded countries, successfully advocated the adoption by consensus of important resolutions, including one on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests, and another on conscientious objection to military service.
وفي عام 2013، تمكنت كوستاريكا، بصفتها عضوا في المجلس وبالتعاون مع بلدان تشاطرها اهتماماتها، من إيجاد توافق للآراء تم بموجبه اعتماد قرارات هامة مثل تلك المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية والامتناع عن الخدمة العسكرية بوازع من الضمير
the decision of the Human Rights Committee on communications No. 1853/2008 and 1854/2008(Atasoy and Sarkut v. Turkey) and all the arguments put forward in the Committee ' s Views, which consolidate its vitally important jurisprudence on conscientious objection to compulsory military service, as established in its decision on communications Nos. 1642-1741/2007(Jeong et al. v. the Republic of Korea), taken on the historic day of 24 March 2011.
ومع جميع الحجج التي قُدِّمت في آراء اللجنة التي تؤكد اجتهادها القانوني البالغ الأهمية بشأن الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية الإلزامية، حسبما ورد في قرارها بشأن البلاغات أرقام 1642 إلى 1741/2007(جيونغ وآخرون ضد جمهورية كوريا)، الذي اتُّخذ في يوم 24 آذار/مارس 2011 التاريخي
Netherlands:" Serious" conscientious objection is recognized and is defined as" insurmountable conscientious objection to the personal performance of military service in connection with the use of violence in which a person may become involved as a consequence of his serving in the military forces of the Netherlands" in the Law on Conscientious Objection to Military Service of September 1962, as subsequently amended in 1978.
هولندا: اﻻستنكاف الضميري" الجادّ" معترف به وهو معرّف على أنه" استنكاف ضميري ﻻ يمكن قهره عن أداء الشخص للخدمة العسكرية فيما يتعلق باستخدام العنف الذي قد يصبح فيه الشخص ضالعاً نتيجة خدمته في القوات العسكرية لهولندا" في قانون اﻻستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية الصادر في أيلول/سبتمبر ٢٦٩١، بصيغته المعدلة فيما بعد عام ٨٧٩١
In its resolution 2004/35, the Commission on Human Rights recalled its previous resolutions on the subject of conscientious objection, in which the Commission recognized the right of everyone to have conscientious objections to military service as a legitimate exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion, and took note of the report submitted by OHCHR on conscientious objection(E/CN.4/2004/55).
في القرار 2004/35، أشارت لجنة حقوق الإنسان إلى قراراتها السابقة بشأن موضوع الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية التي اعترفت فيها بحق كل فرد في إبداء الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية كممارسة مشروعة للحق في حرية الفكر والوجدان والدين، وأحاطت علماً بالتقرير المقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الاستنكاف الضميري(E/CN.4/2004/55
Results: 59, Time: 0.1078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic