SDRS in Arabic translation

حقوق السحب الخاصة
وحدة من وحدات حقوق السحب الخاصة
حقوق سحب خاصة

Examples of using Sdrs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
dollar could be reduced, perhaps by using special drawing rights(SDRs).
كان يمكن تقليل الاعتماد المفرط على الدولار الأمريكي، ربما باستخدام حقوق السحب الخاصة
In view of the nature of the international discussions on SDRs, the G-77 and China call for the working group to study in more detail the enhancement of the role of SDRs for development financing and liquidity provision.
ونظرا لطابع المناقشات الدولية المتعلقة بحقوق السحب الخاصة، تدعو مجموعة الـ 77 والصين إلى قيام الفريق العامل بإجراء دراسة بمزيد من التفصيل لتعزيز دور حقوق السحب الخاصة من أجل تمويل التنمية وتوفير السيولة
The use of a currency basket, namely the special drawing rights(SDRs) used by the International Monetary Fund, had been discussed
كما نوقش في وقت سابق استخدام سلة عملات، أي حقوق السحب الخاصة التي يستخدمها صندوق النقد الدولي، بوصف ذلك نهجا يُحتمل
There have also been proposals to use SDRs to finance the provision of global public goods and for new modalities of international development cooperation.24 Such discussions of strengthening the use of SDRs should be further encouraged.
كما قدمت اقتراحات باستخدام حقوق السحب الخاصة لتمويل توفير المنافع العامة العالمية وباتباع أساليب جديدة في التعاون الإنمائي الدولي(24). وينبغي زيادة تشجيع مثل هذه المناقشات المتعلقة بتعزيز استخدام حقوق السحب الخاصة
An amount lower than 100 million SDRs may be established, provided that public funds shall be made available by that State to compensate nuclear damage between that lesser amount and 100 million SDRs".
ويجوز تحديد مبلغ أقل من 100 مليون من وحدات حقوق السحب الخاصة، بشرط أن تتيح تلك الدولة أموالا عامة للتعويض عن الأضرار النووية تسد الفارق بين ذلك المبلغ الأقل والـ 100 مليون وحدة من وحدات حقوق السحب الخاصة'
In systems that foresee contributions in baskets of currencies such as special drawing rights(SDRs)(for example, SDRs for IDA and European currency units(ECU) for the European Development Fund), the effect of fluctuations is borne by the donors.
ففي النظم التي تتوقع الحصول على مساهمات بسلة عمﻻت، مثل حقوق السحب الخاصة على سبيل المثال، حقوق السحب الخاصة بالنسبة للمؤسسة اﻹنمائية الدولية والوحدة النقدية اﻷوروبية بالنسبة لصندوق التنمية اﻷوروبي، يتحمل المانحون اﻷثر المترتب على التقلبات
However, those SDRs would not be distributed according to quotas,
ولكن هذه الحقوق لن توزع على أساس الحصص، كما تقضي مواد اتفاق
under the Paris Convention(only 15 million SDRs, article 7(b)).
وبموجب اتفاقية باريس(15 مليون وحدة من وحدات حقوق السحب الخاصة فقط، المادة 7(ب)
The New Arrangements to Borrow, the new issue of special drawing rights(SDRs), the new emergency financing mechanism, the data dissemination standards and the liberalization of the capital account are long-term initiatives being implemented to strengthen surveillance and assistance.
وتعتبر ترتيبات اﻻقتراض الجديدة واﻹصدار الجديد لحقوق السحب الخاصة، واﻵلية الجديدة للتمويل في حاﻻت الطوارئ، ومعايير نشر البيانات، وتحرير حساب رأس المال بمثابة مبادرات طويلة اﻷجل يجري تنفيذها ﻷجل تعزيز المراقبة والمساعدة
Proposed annual allocations of SDR 150 billion-250 billion would be received mainly by developed countries, as the SDRs are distributed according to country quotas in IMF.
وستكون البلدان المتقدمة النمو المتلقي الرئيسي لمخصصات سنوية مقترحة من حقوق السحب الخاصة تتراوح قيمتها بين 150 و 250 بليون دولار، وذلك لأن هذه الحقوق توزع وفق حصص قطرية في صندوق النقد الدولي
One could also consider the possibility of issuing new permanent SDRs, for instance, by an amount equivalent to a fraction of the annual increase in the demand for international reserves.
ويمكن للمرء أيضا أن يتدبر إمكانية إصدار حقوق سحب خاصة دائمة جديدة، على سبيل المثال، بمبلغ مساو لجزء صغير من الزيادة السنوية في الطلب على الاحتياطيات الدولية
international finance institutions ' decisions to ensure that those were fair and equitable, recalling an earlier proposal for IMF to allocate SDRs to low-income countries at no cost.
تكون تلك القرارات عادلة ومنصفةً، مُذكّرين بمقترح سابق يدعو إلى قيام صندوق النقد الدولي بتخصيص حقوق سحب خاصة، من دون تكلفة، للبلدان المنخفضة الدخل
Other proposals under discussion at various forums include an international financial/currency transactions tax, carbon taxes, special drawing rights(SDRs) allocations for development, illicit capital flow repatriation and facilitation of remittances.
وتشمل مقترحات أخرى تناقش في منتديات مختلفة فرض ضريبة على المعاملات الدولية المالية/المتصلة بالعملات، وضرائب على الكربون، وتخصيص حقوق سحب خاصة لأغراض التنمية، وإعادة رؤوس الأموال غير المشروعة إلى أوطانها، وتيسير التحويلات
We welcome the renewal of the Enhanced Structural Adjustment Facility and the measures under consideration by IMF to increase support to developing countries and to ensure that all members take part in the system of special drawing rights(SDRs).
ونرحب بتجديد مرفق التكيف الهيكلي المعزز والتدابير التي ينظر فيها صندوق النقد الدولي لزيادة دعم البلدان النامية وكفالة اشتراك جميع اﻷعضاء في نظام حقوق السحب الخاصة
Drawing rights(SDRs).
أسعـار المصنوعاتأ
Leveraging SDRs(proposal).
اقتراض حقوق السحب الخاصة(اقتراح
SDRs for Financing Development.
حقوق السحب الخاصة لتمويل التنمية
We did 3 SDRs.
غيرنا السيارة 3 مرات
New allocations of SDRs would present more than one advantage.
إن المخصصات الجديدة لحقوق السحب الخاصة ستقدم لنا أكثر من ميزة واحدة
SDRs as an integrating link between the United Nations and BWI.
وحقـوق السحب الخاصة بوصفها صلــة متكاملــة بيــن اﻷمــم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
Results: 320, Time: 0.0605

Top dictionary queries

English - Arabic