SECOND FIVE-YEAR in Arabic translation

الخمس سنوات الثانية
خمسية ثانية
الخماسية الثانية
الخمسي الثاني
السنوات الخمس الثانية

Examples of using Second five-year in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For six of the current contractors(Yuzhmorgeologiya, IOM, the Government of the Republic of Korea, COMRA, DORD and IFREMER), whose contracts were issued in 2001, the second five-year period came to an end in 2011.
وفيما يتعلق بستة من المتعاقدين الحاليين(مؤسسة يوجمورجيولوجيا ومنظمة إنترأوشنميتال المشتركة وحكومة جمهورية كوريا والرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات والشركة المحدودة لتنمية موارد المحيطات العميقة والمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار)، الذين صدرت عقودهم في عام 2001، انتهت فترة الخمس سنوات الثانية في عام 2011
At the global level, in 2010, during its second five-year review of the Millennium Development Goals, the General Assembly called for action to promote the inclusion of people with disabilities in productive employment and decent work and their equitable access to economic opportunities and social services.
وعلى الصعيد العالمي، دعت الجمعية العامة في عام 2010، خلال استعراضها الخمسي الثاني للأهداف الإنمائية للألفية، إلى العمل على تعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في أطر العمالة المنتجة وتوفير العمل اللائق، وحصولهم على الفرص الاقتصادية والخدمات الاجتماعية بصورة منصفة
The Second Five-Year Plan for 2000- 2005 and the Poverty Reduction Strategy include policies and measures to increase public spending on basic social services, particularly education and health, and to increase public investment in infrastructure in rural areas with a predominantly poor population.
تضمنت الخطة الخمسية الثانية 2000-2005 واستراتيجية التخفيف من الفقر سياسات وإجراءات لزيادة نصيب الخدمات الاجتماعية الأساسية من النفقات العامة وخاصة التعليم والصحة، وكذلك زيادة الاستثمارات العامة في البنية التحتية للمناطق الريفية التي تحتضن أغلب السكان والعدد الأكبر من الفقراء
He pointed out that the Emirate's Second Five-Year Plan aimed at consolidating the process of economic planning in developing economic policies and development projects in key sectors in the Emirate of Abu Dhabi to be implemented within the specified time period of the plan, in addition to supporting the development of these sectors using the necessary planning tools and mechanisms.
واشار إلى إن الخطة الخمسية الثانية للإمارة تهدف إلى ترسيخ عملية التخطيط الاقتصادي في وضع السياسات الاقتصادية والمشروعات التنموية على نطاق القطاعات الرئيسية لإمارة أبوظبي والتي ستنفذ خلال الفترة الزمنية المحددة للخطة بالإضافة إلى دعم عملية تطوير القطاعات باستخدام أدوات وآليات التخطيط اللازمة
These measures included, in particular, the second five-year plan for 2001 to 2005, the national strategy for basic education for 2003-2015, the girls ' education strategy, the 1998 national strategy for the eradication of illiteracy and adult education in the Republic of Yemen, the Yemen Strategic Vision 2025, and the national poverty alleviation strategy for 2003-2005.
ومن أبرز تلك السياسات الخطة الخمسية الثانية 2001-2005 والاستراتيجية الوطنية للتعليم الأساسي 2003-2015، واستراتيجية تعليم الفتاة، والاستراتيجية الوطنية لمحو الأمية، وتعليم الكبار في الجمهورية اليمنية 1998، والرؤية الاستراتيجية لليمن 2025، والاستراتيجية الوطنية للتخفيف من الفقر 2003-2005
With respect to the situation of children in his country and his Government ' s policies in that regard, the Islamic Republic of Iran, as a State party to the Convention on the Rights of the Child, had formulated a national plan of action which had been incorporated into the second five-year national development plan up to the year 2000 aimed at implementing the provisions of the Convention.
وفيما يتعلق بحالة اﻷطفال في بلده وسياسات حكومته في هذا الصدد، صاغت جمهورية إيران اﻹسﻻمية، بصفتها دولة طرفا في اتفاقية حقوق الطفل، خطة عمل وطنية أدمجت في خطة التنمية الوطنية الخمسية الثانية حتى سنة ٢٠٠٠ وتهدف الى تنفيذ أحكام اﻻتفاقية
A further improved version of the self-assessment checklist presented to the Implementation Review Group at its third session, held in Vienna from 18 to 22 June 2012, would further facilitate that process in anticipation of the review of chapter V of the Convention during the second five-year cycle of the Mechanism.
وقد أدخلت تحسينات على هذه القائمة وعرضت في صورتها المحسّنة على فريق استعراض التنفيذ في دورته الثالثة المعقودة في فيينا من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، ومن شأن النسخة المحسّنة أن تيسّر أكثر عملية التقييم الذاتي تمهيدا لاستعراض الفصل الخامس من الاتفاقية خلال الدورة الخمسية الثانية للآلية
The second five-year plan generated an estimated 896,000 additional jobs, through growth in the national economy and its different sectors during the plan ' s reference years. The total number of employed persons rose to 4,661,000, as compared with an available workforce of 5,150,000(labour supply).
ويقدر أن توفّر الخطةُ الخمسيةُ الثانية حوالي 000 896 فرصة عمل إضافية تنشأ عن نمو الاقتصاد الوطني وقطاعاته المختلفة خلال سنوات الخطة، مما يرفع إجمالي المشتغلين إلى 000 661 4 عامل، مقارنة ب000 150 5 من قوة العمل(العرض من العمالة
While chapter II of the Convention will only be reviewed in the second five-year cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption,
وصحيح أنَّ الفصل الثاني من الاتفاقية لن يُستعرض إلا في الدورة الثانية الخماسية السنوات لآلية استعراض التنفيذ إلا أنَّ هناك ثلاث دول أعضاء قدمت طوعاً معلومات عن
The Committee noted the Government ' s indication that the Second Five-Year Plan for Economic and Social Development(2001-05), outlining the main directions of the Government ' s socio-economic policy, provided for 896,000 additional job opportunities resulting from economic growth in different sectors and aimed to decrease the unemployment rate from its current level of 11.9 per cent to 9.5 per cent.
لاحظت اللجنة ما ذكرته الحكومة من أن الخطة الخمسية الثانية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية(2001-2005)، التي تحدد التوجهات الرئيسية للسياسات الاجتماعية والاقتصادية للحكومة، كفلت توفير 000 896 فرصة عمل إضافية نتيجة للنمو الاقتصادي في القطاعات المختلفة واستهدفت خفض نسبة البطالة من مستواها البالغ آنذاك 11.9 في المائة إلى 9.5 في المائة
In concrete terms, the joint meeting of the House of Representatives and the Advisory Council which approved the second five-year plan for economic and social development for 2001-2005, advised the Government to take account of the importance of the social dimension in development plans, combating poverty by reducing the numbers of poor persons and distributing the fruits of development among all citizens and regions.
وتجسيداً لذلك في الواقع، فإنه بالنظر إلى عدد من التوصيات الصادرة عن الاجتماع المشترك لمجلسي النواب والشورى الذي صادق على الخطة الخمسية الثانية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للأعوام 2001-2005()، نرى أنه قد أوصى الحكومة بأهمية مراعاة البعد الاجتماعي في خطط التنمية، حيث يجب العمل على مكافحة الفقر بطريقة تضمن تقليل عدد الفقراء وتوزيع ثمار التنمية على جميع السكان والمناطق المختلفة
In this regard, despite extensive damage caused by the imposed war and other economic pressures, the Islamic Republic of Iran, endowed with the resolve and work ethic of its entire population, has been able not only to move towards reversing the vast destruction of the war, but also successfully to complete its first five-year economic and social development plan and embark upon the implementation of the second five-year plan on solid foundations.
وفي هذا الشأن رغم اﻷضرار الواسعة النطاق التي سببتها حرب فرضت علينا وضغوط اقتصادية أخرى، فإن جمهورية إيران اﻹسﻻمية، التي وهبت قيمة العزيمة وحب العمل التي يتحلى بها شعبها كله، تمكنت، ليس فقط من المضي قدما لعكس اتجاه الدمار الكبير الذي سببته الحرب، ولكن أيضا من إكمال خطتها الخمسية اﻷولى للتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية بنجاح والبدء في تنفيذ الخطة الخمسية الثانية على أسس قوية
In the case of the contracts for exploration between the Authority and Yuzhmorgeologiya, the Interoceanmetal Joint Organization, the Government of the Republic of Korea, the China Ocean Mineral Resources Research and Development Association, the Deep Ocean Resources Development Company and the Institut français de recherche pour l ' exploitation de la mer, 2011 marks the end of the second five-year programme of activities since the contracts were issued.
أما عقود الاستكشاف المبرمة بين السلطة ويوزمورجيولوجيا، ومنظمة إنترأوشنميتال المشتركة، وحكومة جمهورية كوريا، والرابطة الصينية للبحوث وتطوير الموارد المعدنية للمحيطات، وشركة تنمية موارد أعماق المحيطات، والمعهد الفرنسي لبحوث استغلال البحار، سيشكل عام 2011 نهاية برنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات الثانية منذ إصدار العقود
The representative said that the First Five-Year Plan(1973/78) had emphasized a welfare-oriented rehabilitation approach; the subsequent Two-Year Plan(1978/80) had emphasized women ' s development as a central force; and the Second Five-Year Plan(1980/85) had emphasized more dynamic and diversified programmes. Emphasis had been put on women ' s participation in development activities, expansion of opportunities for specialized training, skill development, provision of credit for income-generating activities, better protection of children and entrepreneurship development programmes.
وذكر الممثل أن الخطة الخمسية اﻷولى ٣٧٩١-٨٧٩١ أكدت على اتباع نهج للتأهيل موجه الى تحقيق الرفاه اﻻجتماعي؛ وأكدت خطة السنتين التالية ٨٧٩١-٠٨٩١( على تنمية المرأة بوصفها قوة رئيسية؛ وأكدت الخطة الخمسية الثانية)٠٨٩١-٥٨٩١ على تنفيذ برامج متنوعة وأكثر دينامية، مع التركيز على مشاركة المرأة في اﻷنشطة اﻻنمائية، وتوسيع دائرة فرص التدريب المتخصص، وتنمية المهارات، وتوفير اﻻئتمانات من أجل أنشطة ادرار الدخل، والنهوض بحماية اﻷطفال، وبرامج لتنمية روح تنظيم المشاريع
The second five-year plan for the expanded immunization programme, 2006-10;
(ح) الخطة الخمسية الثانية لبرنامج التحصين الموسع 2006-2010
The joint meeting adopted the above-mentioned recommendations as an integral part of the second five-year plan.
وقد أقر الاجتماع المشترك أن هذه التوصيات جزءاً لا يتجزأ من الخطة الخمسية الثانية
These medical services were provided based on the first and second five-year Health Service Programmes.
وتقدم هذه الخدمات بناء على البرنامجين الخمسيين اﻷول والثاني للخدمات الصحية
Under its second five-year plan, the Government had encouraged greater private-sector investment in domestic manufacturing industries.
وشجعت الحكومة، في إطار خطتها الخمسية الثانية، المزيد من استثمارات القطاع الخاص في الصناعات التحويلية الداخلية
The second five-year Review Conference of the CWC, which took place in April 2008, was an important milestone.
كان المؤتمر الاستعراضي الثاني الذي يعقد مرة كل خمس سنوات لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، المعقود في نيسان/أبريل 2008، معلماً هاماً
It had made social development one of the prime objectives of its second five-year national development plan instituted in 1995.
وأضاف أنها جعلت التنمية اﻻجتماعية أحد اﻷهداف الرئيسية في خطتها القومية الخمسية الثانية للتنمية التي بدأت في عام ١٩٩٥
Results: 219, Time: 0.0869

Second five-year in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic