SECRETARY-GENERAL TO CONTINUE TO MONITOR in Arabic translation

[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
اﻷمين العام أن يواصل رصد
الأمين العام أن يواصل رصد
اﻷمين العام على مواصلة رصد
الأمين العام أن يواصل متابعة

Examples of using Secretary-general to continue to monitor in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At its resumed sixty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor and report to the Assembly on an annual basis on persistent and emerging challenges to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, as well as on the approach and support of the United Nations system(resolution 67/293).
وفي الدورة السابعة والستين المستأنفة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل رصد التحديات المستمرة والناشئة التي تواجه تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا وكذلك النهج الذي تتبعه منظومة الأمم المتحدة والدعم الذي تقدمه في هذا الصدد، وأن يوافي الجمعية العامة بتقارير بهذا الشأن على أساس سنوي(القرار 67/293
In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor the imposition of measures of that nature and to study the impact of such measures on the affected countries, including the impact on trade and development, and to report to the Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the resolution.
وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل رصد ما يفرض تدابير تتسم بهذا الطابع، ودراسة أثر تلك التدابير في البلدان المتضررة، بما في ذلك أثرها في التجارة والتنمية، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار
In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor the imposition of measures of that nature and to study the impact of such measures on the affected countries, including the impact on trade and development, and to report to the Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the resolution.
وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل رصد ما يفرض من تدابير من هذا النوع وأن يقيِّم أثر تلك التدابير على البلدان المتضررة، بما في ذلك أثرها على التجارة والتنمية، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار
At its resumed sixty-eighth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor and report to the Assembly on an annual basis on persistent and emerging challenges to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, as well as on the approach and support of the United Nations system(resolution 68/278).
وفي الدورة الثامنة والستين المستأنفة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل رصد التحديات التي لا تزال قائمة والتحديات المستجدة التي تحول دون تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا ورصد النهج الذي تأخذ به منظومة الأمم المتحدة والدعم الذي تقدمه، وتقديم تقارير سنوية عن ذلك إلى الجمعية العامة(القرار 68/278
In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor the imposition of measures of that nature and to study the impact of such measures on the affected countries, including the impact on trade and development, and to report to the Assembly at its sixty-second session on the implementation of the resolution.
وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل رصد ما يفرض من تدابير من هذا النوع وأن يبحث أثر تلك التدابير على البلدان المتضررة، بما في ذلك أثرها على التجارة والتنمية؛ وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار
Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor and review in a coordinated manner, inter alia, within the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and the secretariats of the Commission on Sustainable Development and UNCTAD, the problems of island developing countries, in particular those of small island developing countries.
وعﻻوة على ذلك، فقد طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يواصل الرصد واﻻستعراض على نحو منسق لمشاكل البلدان الجزرية النامية، وبخاصة مشاكل البلدان الجزرية الصغيرة النامية، وذلك، في جملة أمور، في إطار اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة وأمانتي اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
Requests the Secretary-General to continue to monitor and report to the General Assembly on an annual basis on persistent and emerging challenges to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, as well as on the approach and support of the United Nations system.
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد التحديات التي لا تزال قائمة والتحديات الجديدة التي تحول دون توطيد السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا ورصد النهج الذي تأخذ به منظومة الأمم المتحدة والدعم الذي تقدمه، وتقديم تقارير سنوية عن ذلك إلى الجمعية العامة
It also recognizes that comprehensive international support remains essential for meeting the basic needs of the people and for strengthening the progress achieved in the peace process, and it requests the Secretary-General to continue to monitor the humanitarian situation in Tajikistan and to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the progress made in the implementation of the resolution.
ويسلﱢم أيضا بأن الدعم الدولي الشامل ﻻ يــزال أساسيــا للوفاء باﻻحتياجات اﻷساسية للشعب ولتعزيز التقدم المحرز في عملية السﻻم، ويطلب إلى اﻷمين العام مواصلة رصد الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان ورفع تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بشأن التقــدم المحرز في تنفيذ القرار
To ask the Secretary-General to continue to monitor activities tending to further progress and modernization in the Arab region in the light of reports to be submitted by Member States in accordance with the communiqué adopted at the sixteenth Summit held in Tunis in 2004, and to submit periodic reports on this matter to summit-level and ministerial-level meetings of the Council of the League.
الطلب من الأمين العام الاستمرار في متابعة نشاطات مسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي في ضوء التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء وفقاًً لبيان القمة العربية السادسة عشرة في تونس 2004، وتقديم تقارير دورية إلى مجلس الجامعة العربية على مستوى القمة وعلى المستوى الوزاري في هذا الشأن
Requests the Secretary-General to continue to monitor closely the costs and benefits to the Organization of the lump-sum arrangements, including an analysis of the level of cash incentive provided to staff by the current 75 per cent procedure, and to make any necessary adjustments to ensure that the arrangements do not offer scope for abuse;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل الرصد الدقيق لتكاليف وفوائد ترتيبات المبلغ اﻹجمالي بالنسبة للمنظمة، بما في ذلك إجراء تحليل لمستوى الحافز النقدي الذي يوفره إلى الموظفين إجراء اﻟ ٥٧ في المائة الحالي، وأن يجري ما يلزم من تعديﻻت لكفالة أﻻ تفسح الترتيبات مجاﻻ ﻹساءة اﻻستعمال
Recalls section 2(e) of the annex to resolution 65/268, and requests the Secretary-General to continue to monitor industry best practices in the area of frequent flyer miles and to report to the General Assembly on any new trend that could be utilized to take stock from frequent flyer miles to improve the administration of travel;
تشير إلى البند 2(هـ) من مرفق القرار 65/268، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد أفضل الممارسات في مجال النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن أي اتجاه جديد يمكن استغلاله لتقييم مسألة النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة بغية تحسين إدارة السفر
Requests the Secretary-General to continue to monitor closely the costs and benefits to the Organization of the lump-sum arrangements, including an analysis of the level of cash incentive provided to staff by the current 75 per cent procedure, and to make any necessary adjustments to ensure that the arrangements do not offer scope for abuse;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل الرصد الدقيق لما يترتب على المنظمـــة مـــن تكاليف وما يعود عليها من فوائد من جراء ترتيبات المبالغ اﻹجمالية، بما في ذلك القيام بتحليل مستوى الحافز النقدي الذي يقدمه إلى الموظفين إجراء اﻟ ٧٥ في المائة الحالي، وأن يدخل أي تعديﻻت ضرورية لكفالة أﻻ تتيح الترتيبات مجاﻻ ﻹساءة اﻻستعمال
Recalls paragraph 2(e) of the annex to resolution 65/268, and requests the Secretary-General to continue to monitor industry best practices in the area of frequent flyer miles and to report to the General Assembly on any new trend that could be utilized to make use of frequent flyer miles to improve the administration of travel;
تشير إلى الفقرة 2(هـ) من مرفق القرار 65/268، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد أفضل الممارسات في مجال النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن أي اتجاه جديد يمكن استغلاله للاستفادة من النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة بغية تحسين إدارة السفر
The Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor the imposition of measures of that nature and to study the impact of such measures on the affected countries, including the impact on trade and development, and to report to it at its fifty-fourth session on the implementation of Assembly resolution 52/181.
وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام مواصلة رصد ما يُفرض من تدابير من هذا النوع ودراسة أثر تلك التدابير على البلدان المتضررة، بما في ذلك أثرها على التجارة والتنمية، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ قرارها ٥٢/١٨١
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/10 of 27 November 2001, by which the Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor the humanitarian situation in Tajikistan and to report to it at its fifty-seventh session on the progress made in the implementation of the resolution.
هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/10 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة رصد الحالة الإنسانية في طاجيكستان وتقديم تقرير إليها في دورتها السابعة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار
In its resolution 49/216, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor closely the costs and benefits to the Organization of the lump-sum arrangements, including an analysis of the level of cash incentive provided to staff by the current 75 per cent procedure, and to make any necessary adjustments to ensure that the arrangements do not provide scope for abuse.
طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٦ الى اﻷمين العام أن يواصل الرصد الدقيق لتكاليف وفوائد ترتيبات المبلغ اﻹجمالي بالنسبة للمنظمة، بما في ذلك إجراء تحليل لمستوى الحافز النقدي الذي يوفره للموظفين إجراء اﻟ ٧٥ في المائة الحالي، وأن يجري ما يلزم من تعديﻻت لكفالة أﻻ تفسح الترتيبات مجاﻻ ﻹساءة اﻻستعمال
Requests the Secretary-General to continue to monitor progress on the achievement of the benchmarks referred to in annex 1 of his report dated 7 July 2009, encourages him to continue to refine and update them and to report to the Security Council, and expresses its intention to review these benchmarks in full before 15 October 2009, taking into account in particular the progress of the electoral process;
يطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد التقدم المحرز في إنجاز النقاط المرجعية المشار إليها في المرفق 1 من تقريره المؤرخ 7 تموز/يوليه 2009، ويشجعه على مواصلة صقلها وتحديثها وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن، ويعرب عن اعتزامه استعراض هذه النقاط المرجعية بالكامل قبل 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، مع مراعاة التقدم المحرز في العملية الانتخابية على وجه الخصوص
Requests the Secretary-General to continue to monitor the activities of the United Nations system in human resources development and to submit to the General Assembly at its fifty-second session a report on the implementation of the present resolution, including further action taken by the United Nations system with regard to human resources development and in the enhancement of inter-agency coordination;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تنمية الموارد البشرية، وأن يقدم في هذا الصدد إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار شامﻻ اﻹجراءات اﻷخرى التي تتخذها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية وتعزيز التنسيق فيما بين الوكاﻻت
Further requests the Secretary-General to continue to monitor the situation in Somalia and to the extent possible to keep the Security Council informed in particular about developments affecting the humanitarian situation, the security situation for humanitarian personnel in Somalia, repatriation of refugees and impacts on neighbouring countries; and to report to the Security Council before 31 March 1995 on the situation in Somalia and to submit suggestions concerning the role that the United Nations could play in Somalia beyond that date;
يطلب كذلك إلى اﻷميــن العــام أن يواصــل رصــد الحالــة فـي الصومـال وأن يُبقي، قدر اﻹمكان، مجلس اﻷمن على علم بالتطورات، وبصفة خاصة تلك التي تمس الحالة اﻹنسانية والحالة اﻷمنية لﻷفراد العاملين في مجال المساعدات اﻹنسانية في الصومال، وعملية إعادة الﻻجئين، والتأثيرات على البلدان المجاورة؛ وأن يقدم إلى مجلس اﻷمن قبل ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ تقريرا عن الحالة في الصومال واقتراحات فيما يتعلق بالدور الذي يمكن لﻷمم المتحدة اﻻضطﻻع به في الصومال بعد ذلك التاريخ
Requests the Secretary-General to continue to monitor the activities of the United Nations system in human resources development and in this regard to submit to the General Assembly, at its fiftieth session, a report on the implementation of the present resolution, including further action taken to enhance inter-agency coordination of the United Nations system in
تطلب من اﻷمين العام أن يواصل رصد اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في سبيل تنمية الموارد البشرية، وأن يقدم في هذا الصدد الى الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
Results: 59, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic