Examples of using
Security in the subregion
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Aware of the need to strengthen cooperation for peace and security in the subregion, the Committee welcomed the signing of the agreement on criminal police cooperation in April 1999 at the meeting of the Committee of Central African Police Chiefs in Yaoundé.
وإدراكا منها بضرورة تدعيم التعاون في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، رحبت اللجنة بالتوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي، في نيسان/أبريل 1999، خلال الاجتماع الذي عقدته لجنة رؤساء الشرطة لبلدان وسط أفريقيا
An important and innovative element of ECOWAS initiatives within the past decade to enhance peace and security in the subregion has been its deployment of peacekeeping forces to several of its member States where conflict had broken out.
ومن العناصر الهامة والمبتكرة التي تضمنتها مبادرات الجماعة الاقتصادية خلال العقد الماضي لتعزيز السلام والأمن داخل المنطقة دون الإقليمية، نشر قوات حفظ السلام في عدد كبير من الدول الأعضاء التي اندلعت فيها صراعات
Noting the positive effects of the Rabat Process on peace and security in the subregion, and encouraging all countries of the Mano River Union to reinvigorate the Rabat Process with further meetings and renewed cooperation.
وإذ يلاحظ الآثار الإيجابية لعملية الرباط على السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، وإذ يشجع جميع البلدان في اتحاد نهر مانو على تنشيط عملية الرباط بمزيد من الاجتماعات والتعاون المتجدد
Guinea-Bissau had proven essential in maintaining peace and security in the subregion.
ليبيريا وسيراليون وغينيا بيساو أهميتها الجوهرية في صون السلام والأمن في تلك المنطقة الفرعية
As far as other practical confidence-building measures are concerned, the following important developments underscore the determination of Sierra Leone to promote friendly relations and enhance peace and security in the subregion.
وفيما يتعلق بالتدابير العملية الأخرى لبناء الثقة، تُبرز التطورات الهامة التالية تصميم سيراليون على تعزيز العلاقات الودية وتوطيد السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية
The forum, which is organized by the United Nations Department for Disarmament Affairs, remains a useful tool for consultations on matters related to the protection and promotion of human rights as well as to the maintenance of peace and security in the subregion.
ويظل المنتدى الذي تنظمه إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح يمثل أداة مفيدة للتشاور بشأن المسائل المتصلة بحماية حقوق الإنسان، وتعزيزها، فضلا عن صون السلام والأمن في تلك المنطقة دون الإقليمية
The Government of Liberia views the impending second Mano River Union summit gathering in Rabat as further evidence of firm commitment at the highest levels in the three countries to consolidate peace and security in the subregion.
وتعتبر حكومة ليبريا أن اجتماع القمة لبلدان اتحاد نهر المانو المقرر عقده قريبا في الرباط دليل آخر على وجود التزام أكيد على أرفع المستويات في البلدان الثلاثة بتدعيم السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية
I should like to reiterate that Senegal ' s involvement in Guinea-Bissau is designed solely to help restore constitutional order, ward off threats to the safety of the civilian populations and foreigners, and contribute to the strengthening of stability and security in the subregion and throughout Africa.
وأود أن أكرر القول بأن تدخل السنغال في غينيا- بيساو ﻻ يستهدف سوى استعادة النظام الدستوري، ودرء اﻷخطار التي تهدد سﻻمة المدنيين واﻷجانب، والمساهمة في تعزيز اﻻستقرار واﻷمن في تلك المنطقة دون اﻹقليمية وفي أفريقيا بأسرها
To promote the implementation of Security Council resolution 1325(2000), five African countries adopted national action plans, demonstrating increasing commitment to the agenda on women, peace and security in the subregion.
واعتمدت خمسة بلدان أفريقية خطط عمل وطنية من أجل تعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000)، مما يدل على زيادة الالتزام بالخطة المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية
In conclusion, the 11 States members of the Committee demonstrated their commitment to strengthening peace and security in the subregion by working together on specific issues.
وفي الختام، أعربت الدول الأعضاء في اللجنة البالغ عددها 11 دولة عن تصميمها على العمل على توطيد السلم والأمن في المنطقة دون الإقليمية، عن طريق العمل المشترك لمعالجة قضايا محددة
Welcoming the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa with a view to creating a climate of peace and security in the subregion and strengthening the rule of law essential to its development.
وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها
On 15 May, the Chairman of the Economic Community of West African States(ECOWAS), President Alpha Konaré of Mali, despatched a Special Envoy to Guinea-Bissau to discuss with the authorities and other parties concerned the latest developments in the country as well as matters pertaining to peace and security in the subregion.
وفي 15 أيار/مايو، أرسل رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الرئيس ألفا كوناري، رئيس جمهورية مالي، مبعوثا خاصا إلى غينيا- بيساو لكي يناقش من السلطات والأطراف المعنية الأخرى أحدث التطورات المستجدة في البلد، فضلا عن مسائل تتصل بالسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية
The Committee welcomed the initiative of this mission and expressed the wish that its outcomes include the implementation of a Subregional Bureau of the United Nations to support the efforts of all these Agencies and Representatives as well as those of ECCAS regarding peace and security in the subregion.
وأثنت اللجنة على المبادرة بهذه البعثة وأعربت عن تمنياتها في جملة أمور إنشاء مكتب فرعي للأمم المتحدة من أجل دعم جهود جميع هذه الوكالات والممثلين وكذلك ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل مسائل السلام والأمن في المنطقة الفرعية
because that work is in the interest of peace and security in the subregion of Central Africa in general and of Chad in particular.
ذلك العمل يصب في مصلحة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا عموما ولمصلحة تشاد على وجه الخصوص
On 22 August 1996 the Prime Ministers of Zaire and Rwanda emphasized, in their joint communiqué issued at the conclusion of the visit to Rwanda of Zaire ' s Prime Minister Kengo wa Dondo, the necessity of disarming the armed former soldiers and militiamen of Rwanda ' s previous regime present in Zaire in order to ensure security in the subregion.
وفي ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ أكد رئيسا وزراء زائير ورواندا في بيانهما المشترك عقب زيارة كينفو ودندو رئيس وزراء زائير لرواندا، ضرورة نزع سﻻح العناصر المسلحة من العسكريين ورجال الميليشيات السابقين التابعين للنظام الرواندي السابق والموجودين في زائير، وذلك لدواعي اﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية
Finally, I thank my Special Representative, Said Djinnit, who assumed his functions on 1 April, and all the staff of UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for their tireless efforts to help ensure sustainable peace and security in the subregion.
وأخيرا، أتوجه بالشكر لممثلي الخاص، سعيد جنبت، الذي تولى مهام منصبه اعتباراً من 1 نيسان/أبريل، وإلى جميع العاملين في مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وفي لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لما يبذلونه من جهود لا تعرف الكلل للمساعدة في كفالة استدامة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية
Furthermore, in accordance with decision A/DEC.11/10/98 of the twenty-first Ordinary Session of the Authority of Heads of State and Government, they urged the Executive Secretary of ECOWAS to do everything possible to ensure the speedy implementation of the ECOWAS Mechanism for Conflict Prevention, Management, Resolution, Peacekeeping and Security in the subregion.
وعﻻوة على ذلك، ووفقا للمقرر A/DEC.11/10/98 الذي اتخذته الدورة العادية الحادية والعشرون لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات، حث الوزراء اﻷمين التنفيذي للجماعة اﻻقتصادية على أن يبذل كل ما في وسعه لضمان التنفيذ العاجل ﻵلية الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بمنع الصراعات واحتوائها وحلها وحفظ السﻻم واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية
the proposed Pact is expected to promote and build confidence among the peoples of the Union in such areas as combating the proliferation of small arms and light weapons, cross-border challenges related to the free movement of persons and goods and promotion of human rights as a means of ensuring peace, consolidation and security in the subregion.
يؤدي المشروع الحالي، الذي تقدمت به غينيا، إلى تعزيز وبناء الثقة بين شعوب الاتحاد في مجالات مثل مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والتحديات المتعلقة بحرية تنقُّل الأفراد والبضائع عبر الحدود، وتعزيز حقوق الإنسان كوسيلة لضمان السلم والاستقرار والأمن في المنطقة دون الإقليمية
I would also like to thank my Special Representatives for MINURCAT and BONUCA, Victor Angelo and François Fall, and all the men and women of MINURCAT and BONUCA for their untiring efforts and dedication in working for peace and security in the subregion.
وأود أيضا أن أشكر كلا من ممثلي الخاص المعني بشؤون البعثة، فيكتور أنجيلو، وممثلي الخاص المعني بمكتب دعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا فال، وجميع الرجال والنساء العاملين في البعثة والمكتب على جهودهم الدؤوبة وتفانيهم في العمل على إرساء السلم والأمن في المنطقة دون الإقليمية
in the expectation that a second summit at the capital of Morocco would help enhance the objectives of peace and security in the subregion.
يساعد عقد اجتماع آخر للقمة في عاصمة المغرب في تعزيز أهداف السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文