SEPARATE REPORTS in Arabic translation

['sepəreit ri'pɔːts]
['sepəreit ri'pɔːts]
تقارير مستقلة
تقريرين منفصلين
التقارير المنفصلة
تقريرين مستقلين
تقريران مستقﻻن
separate reports
تقرير منفصل
تقريران منفصلان
separate reports
التقارير المستقلة
تقريرا مستقلا
لتقارير منفصلة
تقريران مستقلان عن

Examples of using Separate reports in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, given the specific nature of each of those items, my delegation believes that separate reports on them should continue to be issued.
ولكن، نظرا للطابع المحدد لكل من هذين البندين، يعتقد وفدي أنه ينبغي الاستمرار في إصدار تقريرين منفصلين عنهما
the Executive Board, through UNOPS, should request the external auditors to carry out specific examinations and issue separate reports on the results.
يطلب المجلس التنفيذي، عن طريق المكتب من المراجعين الخارجيين إجراء فحوص محددة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج
Separate reports on these visits have been submitted as addenda 1 and 2 to the present report, respectively(A/HRC/25/55/Add.1 and 2).
وقد قُدّم تقريران منفصلان عن هاتين الزيارتين بوصفهما، على التوالي، الإضافتين 1 و2 من هذا التقرير( A/ HRC/ 25/ 55/ A d d.1 و2
The Executive Board may further request the external auditors to carry out specific examinations and issue separate reports on the results.
كما أنه يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب إلى مراجعي الحسابات الخارجيين إجراء فحوص معينة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج
I am submitting some separate reports on these issues to the Commission and will describe here the broad lines of our efforts towards reform and modernization.
وأقدم إلى اللجنة بعض التقارير المستقلة عن هذه المسائل، وسأشرح الخطوط العريضة للجهود التي نبذلها في سبيل الإصلاح والتحديث
Performance and financial information is currently provided to the General Assembly in a number of separate reports and by a variety of offices.
يقدم المعلومات المتعلقة بالأداء والمالية إلى الجمعية العامة في الوقت الحاضر مجموعة مختلفة من المكاتب في عدد من التقارير المستقلة
The activities of the other subprogrammes of the Department-- strategic communications services and outreach services-- are described in separate reports of the Secretary-General(A/AC.198/2012/2 and A/AC.198/2012/4), respectively.
وترد أنشطة برنامجي الإدارة الفرعيين الآخرين- وهما خدمات الاتصالات الاستراتيجية وخدمــات التوعية- في تقريريـن مستقليـن للأميـن العام(A/AC.198/2012/2 و A/AC.198/2012/4، على التوالي
They would therefore submit separate reports to the Committee, including information on the operation of their national preventive mechanisms, in accordance with article 29.
وأكد أنها ستقدم بالتالي تقارير منفصلة إلى اللجنة، بما في ذلك معلومات بشأن تشغيل الآليات الوقائية الوطنية، وفقاً للمادة 29
Separate reports to the General Assembly on the three regional centres provide further confirmation of their activities(A/61/137, A/61/163 and A/61/157).
وهنــاك تقاريـــر منفصلة قُدمـــت إلــى الجمعيـــة العامـــة عـــن المراكــز الإقليميــة الثلاثــة تعرض مزيدا من المعلومات عن أنشطتها (A/61/136 و A/61/163 و A/61/157
Separate reports on the sixth and seventh annual sessions of the Committee are available through the Office of the High Commissioner upon request.
ويمكن الحصول من المفوضية، بناء على الطلب، على تقارير منفصلة عن الدورتين السنويتين السادسة والسابعة للجنة التنسيق
Eight Member States submitted in addition one or more separate reports or information on progress in implementation and statistics;
وقدمت ثماني دول أعضاء باﻹضافة إلى ذلك تقريرا منفصﻻ أو أكثر أو معلومات عن التقدم المحرز في التنفيذ وإحصاءات
Accordingly, the Forum will consider eight separate reports by the Secretary-General, as well as three reports on related international processes.
وبناء عليه، سينظر المنتدى في ثمانية تقارير منفصلة مقدمة من الأمين العام في إطار هذا البند الفرعي، فضلا عن ثلاثة تقارير تتصل بالعمليات الدولية
The Special Rapporteur will present annual reports to the Commission on Human Rights and separate reports on her country visits and on communications sent to and received from Governments.
ستقدم المقررة الخاصة تقارير سنوية إلى لجنة حقوق الإنسان وتقارير منفصلة عن زياراتها القطرية وعن البلاغات التي ترسلها إلى الحكومات وتتلقاها منها
driver analysis on energy efficiency in agriculture in all six countries and separate reports Finland, Germany, Greece, Netherlands, Poland, Portugal are available.
أصحاب الدوافع بشأن كفاءة استخدام الطاقة في الزراعة في جميع البلدان الستة في تقارير منفصلة( فنلندا وألمانيا واليونان وهولندا وبولندا والبرتغال
If special reviews are required, governing bodies should request the appointed External Auditor to carry out specific examinations and to issue separate reports to them on the results.".
وإذا استدعى الأمر إجراء مراجعات خاصة، فينبغي على مجالس الإدارة أن تطلب من مراجع الحسابات الخارجي المعين إجراء فحوص محددة وتزويدها بتقارير منفصلة بالنتائج
Developments related to a number of other standards and norms are addressed in separate reports under agenda items 3 and 4.
أما التطورات المتصلة بعدد من المعايير والقواعد الأخرى فيتم تناولها في تقارير منفصلة في إطار البندين 3 و4 من جدول الأعمال
(c) Facilitate the review of the financing of peacekeeping operations by the legislative bodies, since the number of separate reports to be considered would be reduced, and facilitate their focus and discussion on trends and significant operational issues that impact implementation of mission mandates;
(ج) تيسير استعراض الهيئات التشريعية لتمويل عمليات حفظ السلام، وذلك لأن عدد ما ينظر فيه من تقارير منفصلة سيقل، كما ييسر ذلك تركيزها ومناقشتها بشأن الاتجاهات والمسائل التشغيلية الهامة التي تؤثر على تنفيذ ولايات البعثات
Not considered here are certain topics covered in separate reports submitted to the Commission on Sustainable Development at its sixteenth session, including agriculture, rural development, land, drought, desertification and water and sanitation.
ولا يتناول التقرير بعض الموضوعات التي تم تناولها في تقارير مستقلة مقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشرة، ومنها الزراعة، والتنمية الريفية، والأرض، والجفاف، والتصحر، والمياه والمرافق الصحية
The Committee notes that the Secretary-General prepares separate reports in response to specific requests of the General Assembly and that, in many cases, the presentation of information on particular issues in more than one report is unavoidable.
وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يعد تقارير منفصلة استجابة لطلبات محددة ترد من الجمعية العامة، وأنه لا يمكن، في الكثير من الحالات، تجنب تقديم معلومات بشأن مسائل معينة في أكثر من تقرير
I therefore intend to prepare separate reports on the details of this proposal and its implementation for the consideration and approval of the General Assembly over the course of the current session.
وبالتالي، فإنني أنوي إعداد تقريرين منفصلين عن تفاصيل هذا الاقتراح وتنفيذه، لكي تنظر فيهما الجمعية العامة وتوافق عليهما خلال الدورة الجارية
Results: 198, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic