SINGLE MULTILATERAL in Arabic translation

['siŋgl ˌmʌlti'lætərəl]
['siŋgl ˌmʌlti'lætərəl]
المتعددة الأطراف الوحيدة
واحد متعدد الأطراف
الموحد المتعدد اﻷطراف
وحيداً متعدد الأطراف
وحيدة متعددة الأطراف

Examples of using Single multilateral in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
we need to reflect that the Conference came into being through the collective wisdom of the international community to create a single multilateral negotiating forum on disarmament.
المؤتمر قد نشأ انطﻻقاً من الحكمة الجماعية للمجتمع الدولي ﻻنشاء محفل تفاوضي وحيد متعدد اﻷطراف لنزع السﻻح
Climate change is an area where we must move beyond blind faith in a single multilateral approach.
وتغير المناخ مجال يجب أن نتجاوز فيه الإيمان الأعمى بنهج وحيد، متعدد الأطراف
It is commendable that you acknowledge the importance of the Conference on Disarmament as the single multilateral body for disarmament negotiations.
والجدير بالثناء أن تعترفوا بأهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره هيئة فريدة متعددة الأطراف للمفاوضات بشأن نزع السلاح
Bangladesh therefore has a constitutional obligation to the objectives of the Conference on Disarmament, which was established as the single multilateral disarmament body of the international community.
ولذلك، فإن بنغﻻديش لديها التزام دستوري إزاء أهداف مؤتمر نزع السﻻح الذي أنشئ باعتباره الهيئة الوحيدة المتعددة اﻷطراف لنزع السﻻح في المجتمع الدولي
Mr. AKRAM(Pakistan): The role of the Conference on Disarmament, as the single multilateral negotiating body, was enshrined in the Final Document of the first special session on disarmament.
السيد أكرم باكستان: تم بيان دور مؤتمر نزع السﻻح، باعتباره هيئة التفاوض المتعددة اﻷطراف الوحيدة، في الوثيقة الختامية للدورة اﻻستثنائية اﻷولى بشأن نزع السﻻح
The role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament-negotiating forum of the international community was stressed.
وجرى التشديد على دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لدى المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح
Getting the CD back to fulfilling its function as the single multilateral forum at the disposal of the international community for disarmament negotiations is all the more important against the backdrop of the security challenges that we are facing today.
وأضاف أن تمكين مؤتمر نزع السلاح من تأدية مهامه من جديد بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد المتاح للمجتمع الدولي لإجراء مفاوضات نزع السلاح أمر يتسم بأهمية بالغة خاصة في ظل التحديات الأمنية التي نواجهها اليوم
Getting the CD back to fulfilling its function as the single multilateral forum at the disposal of the international community for disarmament negotiations is all the more important against the backdrop of the security challenges that we are facing today.
إن استئناف المؤتمر مهمته بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد لدى المجتمع الدولي للتفاوض على مسائل نزع السلاح يكتسي أهمية بالغة في ظل التحديات الأمنية التي نواجهها اليوم
Many States reaffirmed the role of the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating body on disarmament, as established at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament.
وأكدت العديد من الدول من جديد على دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة لنزع السلاح، على النحو المنصوص عليه في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرّسة لنزع السلاح
Convinced that the Conference on Disarmament, as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament.
واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السﻻح، بوصفه محفل المجتمع الدولي الوحيد المتعدد اﻷطراف لمفاوضات نزع السﻻح، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية بشأن مسائل نزع السﻻح ذات اﻷولوية
Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum, and regretting the lack of progress in disarmament negotiations,
وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نـزع السلاح بوصفه محفل التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نـزع السلاح،
As the single multilateral negotiating body the CD should concentrate on the most pressing and prominent issues that have the greatest bearing on international peace and security in the twentyfirst century.
ينبغي لمؤتمر نزع السلاح، باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة، أن يركز على ألح وأبرز القضايا التي لها أكبر أثر على السلم والأمن الدوليين في القرن الحادي والعشرين
Convinced that the Conference on Disarmament, as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament.
واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السﻻح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف لنزع السﻻح في المجتمع الدولي، له دور رئيسي في المفاوضات الموضوعية بشأن مسائل نزع السﻻح ذات اﻷولوية
As the single multilateral disarmament negotiating body, the Conference on Disarmament should focus its work in the area of arms control
ويتعين على مؤتمر نزع السلاح، باعتباره هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح،
India has always upheld the Conference ' s unique importance as a single multilateral disarmament negotiating forum recognized as such by the international community at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament.
وما فتئت الهند تدعم الأهمية الفريدة للمؤتمر بصفته المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لمفاوضات نزع السلاح الذي اعترف له بهذه الصفة المجتمع الدولي في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح
The mixed record achieved so far and the persistent difficulties make us believe that, unfortunately, a total prohibition of nuclear weapons through a single multilateral engagement, is not around the corner.
والنتائج المتباينة التي تحققت حتى الآن والصعوبات المستمرة التي تواجهنا تحدو بنا إلى الاعتقاد بأن تحقيق حظر تام للأسلحة النووية عن طريق تعهد واحد متعدد الأطراف ليس في المتناول القريب للأسف
Convinced that the Conference on Disarmament, as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament.
واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السﻻح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السﻻح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السﻻح ذات اﻷولوية
The Group of 21 maintains that the Conference on Disarmament remains the single multilateral negotiating body on disarmament, and in that context, the Group stresses
ومجموعة ال21 تصر على أن مؤتمر نزع السلاح يظل هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح وهي تشدد، في ذلك السياق، على
The Multilateral Fund is the only global environmental fund that is resourced through assessed contributions from donor country parties and is dedicated to providing financial assistance to developing countries in their implementation of a single multilateral environmental agreement.
الصندوق المتعدد الأطراف هو الصندوق البيئي العالمي الوحيد الذي يمول عن طريق اشتراكات مقررة من البلدان الأطراف المانحة، وهو مكرس لتزويد البلدان النامية بالمساعدة المالية لتنفيذها اتفاقاً وحيداً متعدد الأطراف
If the Conference continues to be unsuccessful in responding to the voice of the international community, the raison d ' être of this body as the single multilateral disarmament forum will be called further into question, and it will only accelerate attempts to divert it.
وإذا استمر إخفاق المؤتمر في الاستجابة لصوت المجتمع الدولي، فسيُثار مزيد من الشك حول سبب وجود هذه الهيئة بوصفها المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، وسيسرعِّ ذلك وتيرة المحاولات الرامية إلى تحويل مساره
Results: 223, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic