OTHER MULTILATERAL in Arabic translation

['ʌðər ˌmʌlti'lætərəl]

Examples of using Other multilateral in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This should be done in close cooperation with other multilateral stakeholders and the developing countries themselves.
وينبغي أن يتم هذا بتعاون وثيق مع أصحاب المصلحة الآخرين المتعددي الأطراف ومع البلدان النامية نفسها
a political basis and a channel for action for individual States as well as for other multilateral organizations in the area.
يوفر أساسا سياسيا وقناة للعمل لفرادى الدول وكذلك للمنظمات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف في المنطقة
Overall responsibility in this regard is assigned to IMF, although other multilateral financial institutions and bilateral donors and creditors may also support the adjustment programmes.
والمسؤولية العامة في هذا الصدد ملقاة على عاتق صندوق النقد الدولي، رغم أن الدعم قد يقدم إلى برامج التكيف من مؤسسات مالية متعددة الأطراف أخرى ومانحين ودائنين ثنائيين
Our Commission, like any other multilateral body, cannot go beyond the collective will of its members.
ولا يمكن لهيئتنا، شأنها في ذلك شأن أي جهاز متعدد الأطراف آخر، أن تتجاوز الإرادة الجماعية لأعضائها
Many African countries have also ratified major chemicals and waste-related conventions as well as other multilateral environment agreements.
كما صدق العديد من البلدان الأفريقية على اتفاقيات هامة متعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الأساسية، بالإضافة إلى اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى
among the United Nations, the Bretton Woods institutions, the G20 and other multilateral stakeholders?
بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومجموعة العشرين وأصحاب المصلحة الآخرين المتعددي الأطراف؟?
Overcoming the deadlock within the Conference and activating other multilateral disarmament bodies remains one of the most pressing tasks.
إن الخروج من المأزق الذي يواجهه المؤتمر وتفعيل هيئات نزع السلاح الأخرى المتعدِّدة الأطراف لا يزالان يمثِّلان مهمة من أشد المهام إلحاحاً
Several opportunities were highlighted, principally the promotion of synergies with other multilateral environmental agreements and cooperation with other partners.
تم إبراز العديد من الفرص، وبصورة رئيسية تعزيز التوافق النشاطي مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى والتعاون مع شركاء آخرين
The GEF provided the most support(for 18 out of 20 countries) and other multilateral institutions were active as well(15 out of 20 countries).
وقدم مرفق البيئة العالمية معظم الدعم(لفائدة 18 بلداً من جملة 20 بلداً). كما كانت منظمات أخرى متعددة الأطراف نشطة في هذا الصدد(15 بلداً من جملة 20 بلداً
Quite different and far more sensible arrangements have been adopted in other multilateral forums, as, for example, in the context of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT).
لقد اعتمدت ترتيبات مختلفة وأكثر عقﻻنية في محافل أخرى متعددة اﻷطراف وعلى سبيل المثال في سياق معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
Some of the crimes included in the draft, however, were already covered by other multilateral conventions and they were all included in the draft Statute for an International Criminal Court.
إﻻ أن بعض الجرائم المدرجة في المشروع تغطيها بالفعل اتفاقيات أخرى متعددة اﻷطراف وهي جميعا مدرجة في مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية
WFP cooperates with other multilateral, bilateral and non-governmental organizations at all stages of its activities.
ويتعاون البرنامج مع المنظمات اﻷخرى، المتعددة اﻷطراف والثنائية وغير الحكومية، في جميع مراحل أنشطته
Other multilateral organizations are also playing an important role, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE) in the recent elections in Bosnia.
وتقوم منظمات متعددة اﻷطراف أخرى بدور هام أيضا، كالدور الذي قامت به مؤخرا في البوسنة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
Other multilateral donors in the sector included the United Nations University(UNU) and the United Nations Environment Programme(UNEP).
وكان من بين المانحين المتعددي اﻷطراف اﻵخرين في هذا القطاع جامعة اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
My country does not recognize, in the United Nations or any other multilateral forum, any capacity to intervene in a matter that is strictly a matter of its own sovereignty.
إن بلدي ﻻ يعترف، لﻷمم المتحدة أو أي محفل آخر متعدد اﻷطراف، بأهلية للتدخل في أمر من أمور سيادته البحتة
Facilitate and monitor other multilateral, regional and bilateral co-operation available to parties that are developing countries; and.
(د) تيسير ومتابعة أوجه التعاون الأخرى متعددة الأطراف الإقليمية والثنائية المتوافرة للأطراف التي هي بلدان نامية؛ و
During this period, the Executive Committee was informed of requests received for information from other multilateral environmental agreement secretariats.
خلال هذه الفترة، أُبلغت اللجنة التنفيذية بشأن الطلبات التي تم استلامها من أمانات الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة السنوات من أجل الحصول على معلومات
Table 9. Financial contributions to the operating entity or entities of the financial mechanism, regional and other multilateral institutions and programmes.
الجدول ٩- المساهمـات الماليـة فـي كيـان أو كيانات تشغيل اﻵلية الماليـة، والمؤسســات والبرامـج اﻹقليميـة والمتعـددة اﻷطراف اﻷخرى
Trust fund resources are primarily funded by donor Governments and other multilateral partners.
يجري في المقام الأول تمويل الصناديق الاستئمانية من الحكومات المانحة وغيرها من الشركاء المتعددي الأطراف
Technical assistance may be provided through regional and subregional delivery mechanisms, partnerships, including those involving the private sector, and bilateral and other multilateral means.
يجوز تقديم المساعدة التقنية عن طريق آليات تسليم إقليمية وإقليمية فرعية، وشراكات، بما في ذلك تلك الآليات التي تشتمل على القطاع الخاص وعلى الوسائل الثنائية والمتعددة الأطراف الأخرى
Results: 1154, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic