SKILLED HUMAN in Arabic translation

[skild 'hjuːmən]
[skild 'hjuːmən]
بشرية ماهرة
البشرية المؤهلة
البشريين المهرة
البشرية المدربة

Examples of using Skilled human in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As international migration is one of the emerging issues in the region, CELADE also carries out research on the consideration of international migration in economic integration agreements and on the movement of skilled human resources.
وبما أن الهجرة الدولية تعد إحدى المسائل البارزة في المنطقة، فإن اللجنة تجري أيضا بحوثا بشأن مراعاة الهجرة الدولية في اتفاقات التكامل الاقتصادي وبشأن حركة الموارد البشرية المؤهلة
The Committee acknowledges that natural disasters, the external debt, the structural adjustment programme and the limited availability of financial and skilled human resources have had a negative impact on social welfare and on the situation of children and have impeded the full implementation of the Convention.
تعترف اللجنة بأن الكوارث الطبيعية والدين الخارجي وبرنامج التكيف الهيكلي ومحدودية توافر الموارد المالية والموارد البشرية الماهرة قد أثرت تأثيراً سلبياً على الرعاية الاجتماعية وعلى حالة الأطفال وأعاقت تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً
finance, skilled human resources for the implementation of sustainable development measures, and sustainable development institutions and administrative capacity.
المالية، والموارد البشرية الماهرة لتنفيذ تدابير التنمية المستدامة، ومؤسسات التنمية المستدامة والقدرة اﻹدارية
Globalization has facilitated the movement of skilled labour across national boundaries but has also resulted in further brain-drain from developing countries. The brain-drain effect is impoverishing developing countries and depriving them of their most skilled human resources.
يسَّرت العولمة حركة العمال المهرة عبر الحدود الوطنية ولكنها أسفرت أيضاً عن نزوح مزيد من الأدمغة من البلدان النامية، فجردتها من معظم مواردها البشرية الماهرة
TRA Customer Happiness Center aims to enable TRA to manage the needs and requirements of its customers in accordance with the highest service standards through trained and skilled human resources as well as advanced systems and technologies.
يهدف مركز إسعاد المتعاملين في هيئة تنظيم الاتصالات إلى تمكين الهيئة من إدارة احتياجات ومتطلبات متعامليها وفقا لأعلى مستويات ومعايير الخدمة وذلك من خلال الموارد البشرية المدربة والمتمكنة والأنظمة ووسائل التكنولوجيا المتطورة
All countries require skilled human resources to formulate a development agenda; strong institutions to implement and administer it; and a level of social cohesion that allows optimal interplay between individuals and institutions.
فجميع البلدان تتطلب موارد من المهارات البشرية من أجل صوغ خطة إنمائية؛ ومؤسسات قوية لتنفيذها وإدارتها؛ ودرجة من الانصهار الاجتماعي تسمح بالتفاعل الأمثل بين الأفراد والمؤسسات
Many delegations from developing countries, including the least developed countries(LDCs), informed the meeting that their countries were experiencing difficult challenges in the formulation and implementation of competition and consumer policies, due to lack of adequate financial, material and skilled human resources.
قامت وفود كثيرة من بلدانٍ نامية، من بينها أقل البلدان نمواً، بإبلاغ الاجتماع بأن بلدانها تواجه تحديات شاقة في صياغة وتنفيذ سياسات التنافس والاستهلاك، لافتقارها للموارد المالية والمادية والبشرية الماهرة الوافية
(b) To make greater investments in strengthening health systems, ensuring adequately trained and skilled human resources, especially midwives, obstetricians, gynaecologists and doctors, as well as investments in infrastructure, referral mechanisms, equipment and supply chains, to improve maternal health-care services and ensure that women and girls have access to the full continuum of care;
(ب) توظيف استثمارات أكبر في تعزيز النظم الصحية، وتأمين الموارد البشرية الماهرة والمدربة بشكل كاف، وخاصة القابلات، وأطباء التوليد، وأطباء الأمراض النسائية والأطباء العامون، فضلا عن الاستثمار في البنية التحتية، وآليات الإحالة والمعدات وسلاسل الإمدادات، من أجل تحسين خدمات الرعاية الصحية للأمهات وكفالة حصول النساء والفتيات على السلسلة الكاملة لخدمات الرعاية
(b) To make greater investments in strengthening health systems, ensuring adequately trained and skilled human resources, especially midwives, obstetricians, gynaecologists and doctors, as well as investments in infrastructure, referral mechanisms, equipment and supply chains, to improve maternal healthcare services and ensure that women and girls have access to the full continuum of care;
(ب) توظيف استثمارات أكبر في تعزيز النظم الصحية، وتأمين الموارد البشرية الماهرة والمدربة بشكل كاف، وبخاصة القابلات وأطباء التوليد وأطباء أمراض النساء والأطباء العامون، والاستثمار في الهياكل الأساسية وآليات الإحالة والمعدات وسلاسل الإمدادات، من أجل تحسين خدمات الرعاية الصحية للأمهات وكفالة حصول النساء والفتيات على خدمات الرعاية بالكامل
In particular, success vis-à-vis global competition may take place in island economies that have been able to create, despite handicaps, an enabling domestic environment(infrastructure, skilled human resources, producer services etc.) that can in turn enhance the
وبصفة خاصة، يمكن للمنافسة العالمية أن تحقق النجاح في اقتصادات جزرية استطاعت أن تنشئ، رغم العقبات، بيئة محلية قادرة هياكل أساسية، وموارد بشرية ماهرة، وخدمات إنتاجية إلى آخره.
Considering the scarcity of skilled human resources in many IDCs, training opportunities directly or indirectly relating to trade development
بالنظر الى ندرة الموارد البشرية الماهرة في كثير من البلدان الجزرية النامية، ينبغي التماس فرص التدريب المتصل بشكل مباشر
For instance, Costa Rica risks losing its competitive advantage before it even gets to enjoy it because it simply does not have enough skilled human resources of the type required by the 25 high technology foreign firms it has been able to attract since 1995.
وعلى سبيل المثال، هناك احتمال أن تفقد كوستاريكا ميزتها التنافسية قبل أن يتسنى لها التمتع بها، فقط لأنها لا تملك موارد بشرية ماهرة كافية من النوع التي تطلبه ال25 شركة أجنبية ذات التكنولوجيا العالية التي استطاعت أن تجذبها منذ عام 1995
efficient utilization of a skilled human resources capacity.
بناء قدرة من الموارد البشرية الماهرة والاستفادة منها بكفاءة
controller can allow it to reach and maintain a setpoint better than most skilled human operators could.
مضبوطة بشكل جيد أن تسمح لها بالوصول إلى نقطة أفضل من معظم المشغلين البشريين المهرة
Basic services, as defined in paragraph 84 of the Habitat Agenda, are of various types: water supply and sanitation, waste management, energy, transportation and communication are essentially infrastructure-based services, while education, health and public safety imply significant operating costs and, above all, skilled human resources.
والخدمات الأساسية، وفق تعريفها في الفقرة 84 من جدول أعمال الموئل()، هي ذات أنواع مختلفة: ذلك أن إمدادات المياه ومرافق التصحاح، وإدارة النفايات، والطاقة، والنقل والاتصالات هي أساساً خدمات قائمة على هياكل أساسية، في حين أن التعليم والصحة والأمن العام تنطوي على تكاليف تشغيلية هامة، وقبل ذلك كله، على موارد بشرية ماهرة
The presenter highlighted challenges in implementing these activities, such as: the lack of a comprehensive policy and a plan for raising public awareness of climate change in China; current efforts mostly target cities and not rural areas; and the lack of skilled human resources to carry out public awareness initiatives.
وأبرز مقدم العرض التحديات التي تواجه تنفيذ هذه الأنشطة من مثل: عدم وجود سياسة شاملة وخطة لرفع مستوى الوعي العام بتغير المناخ في الصين؛ وكون الجهود الحالية تستهدف في الغالب المدن وليس المناطق الريفية؛ ونقص الموارد البشرية المؤهلة للقيام بمبادرات التوعية العامة
The Committee acknowledges that the external debt, the devaluation of the gourde, the high unemployment rate, the unstable political situation and the limited availability of financial and skilled human resources have had a negative impact on social welfare and on the situation of children and have seriously impeded the full implementation of the Convention.
تعترف اللجنة بأن الديون الخارجية وتخفيض قيمة الغورد وارتفاع معدل البطالة وعدم استقرار الوضع السياسي ومحدودية الموارد المالية والموارد البشرية الماهرة كانت لها آثار سلبية على الرفاه الاجتماعي ووضع الأطفال وعرقلت جدياً تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً
efficient utilization of a skilled human resources capacity.
بناء قدرات من الموارد البشرية الماهرة والاستفادة منها بكفاءة
In this context, delegates welcomed the recently established partnership between UNCTAD and the Geneva Centre for Information Technologies, which is designed to help developing countries, especially the LDCs, in building up a base of skilled human resources in the area of ICTs.
وفي هذا السياق، رحب المندوبون بالشراكة التي أنشئت مؤخراً بين الأونكتاد ومركز جنيف لتكنولوجيا المعلومات، وهي الشراكة التي تهدف إلى مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، في بناء قاعدة للموارد البشرية الماهرة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
Despite our efforts, and although there have been impressive gains in human health worldwide in recent years, we are still in a situation where many countries are unable to cope with the burden posed by disease on their health systems, due to inherent weaknesses in national health systems, unpredictable and uneven funding and the dire lack of skilled human resources.
وعلى الرغم من الجهود التي بذلناها، والمكاسب المثيرة للإعجاب في مجال صحة الإنسان على صعيد عالمي التي تحققت في السنوات الأخيرة، فإننا لا نزال في وضع لا تستطيع فيه بلدان عديدة تحمل الأعباء التي تفرضها الأمراض على نظمها الصحية، نتيجة للضعف المتأصل في نظم الصحة الوطنية، والتمويل الذي لا يمكن التنبؤ به وغير المتكافئ، والافتقار الشديد إلى الموارد البشرية المدربة
Results: 161, Time: 0.0562

Skilled human in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic