SLOBODAN in Arabic translation

سلوبدان

Examples of using Slobodan in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That Yugoslavia(Serbia and Montenegro) and all of its public officials- including and especially the President of Serbia, Mr. Slobodan Milošević- must immediately cease and desist from any and all efforts, plans, plots, schemes, proposals or negotiations to partition, dismember, annex or incorporate the sovereign territory of Bosnia and Herzegovina.
على يوغوسﻻفيا صربيا والجبل اﻷسود وجميع مسؤوليها الرسميين بمن فيهم وعلى اﻷخص رئيس صربيا، السيد سلوبودان ميلوسيفيتش- التوقف والكف فورا عن أي جهود أو خطط أو مؤامرات أو مخططات أو مقترحات أو مفاوضات، أيا كانت، ترمي إلى تقسيم أو تمزيق أو ضم أو دمج إقليم البوسنة والهرسك ذي السيادة
In the period from 13 October 1998, after the signing of the agreement between the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Slobodan Milošević, and the United States Special Envoy, Richard Holbrooke, until 26 December 1998 alone, 470 terrorist attacks were carried out, as described below.
وفي الفترة من ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بعد التوقيع على اﻻتفاق بين رئيس يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، سلوبودان ميلوسيفيتش، والمبعوث الخاص للوﻻيات المتحدة، ريتشارد هولبروك، وحتى ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، في هذه الفترة وحدها، شُن ٤٧٠ هجوما إرهابيا على النحو الوارد وصفه فيما يلي
Judge of the Tribunal since November 1998; former Presiding Judge of Trial Chamber III; presided over the Slobodan Milošević trial; member of the Bureau of the Tribunal; assigned to sit in the Appeals Chamber in several cases prior to 2008 and currently a member of the Appeals Chamber of both the Tribunal and the International Criminal Tribunal for Rwanda.
قاض في المحكمة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1998؛ رئيس قضاة سابق في الدائرة الابتدائية الثالثة؛ ترأس محاكمة سلوبودان ميلوسيفيتش؛ عضو مكتب المحكمة؛ كُلف بالعمل قاضيا في دائرة الاستئناف في العديد من القضايا قبل عام 2008، وهو حاليا عضو في دائرة الاستئناف في المحكمة وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
I have the honour to bring to your attention copies of identical letters dated 19 April addressed to Slobodan Milosevic, President of the Federal Republic of Yugoslavia, and Milan Milutinovic, President of Serbia, from Malcolm Fraser, Special Envoy of the Government of Australia, concerning the two Australian aid workers held in detention by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia(see annex).
أتشرف بأن أوجه اهتمامكم إلى نسختين من الرسالتين المتطابقتين المؤرختين ١٩ نيسان/أبريل الموجهتين إلى سلوبودان ميلوسوفيتش، رئيس جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وميﻻن ميلوتينوفيتش، رئيس جمهورية صربيا، من مالكوم فريزر، المبعوث الخاص لحكومة استراليا، بشأن عاملي المعونة اﻻستراليين اللذين تحتجزهما سلطات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية انظر المرفق
On 22 and 23 April 1994, my Special Representative for the Former Yugoslavia, Mr. Yasushi Akashi, and the UNPROFOR Force Commander, Lt-General Bertrand de Lapresle, met in Belgrade with the Bosnian Serb civilian and military authorities and leadership, at the invitation of President Slobodan Milosevic of the Republic of Serbia.
وفي ٢٢ و ٣٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١، اجتمع ممثلي الخاص ليوغوسﻻفيا السابقة السيد ياسوشي أكاشي وقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الفريق برتران دي ﻻ بريسل في بلغراد مع السلطات والقيادة المدنية والعسكرية الصربية البوسنية بدعوة من الرئيس سلوبودان ميلوسيفتش رئيس جمهورية صربيا
role played by the Federal Republic of Yugoslavia in the conclusion of the Basic Agreement, and its continuing interest in the successful implementation of the UNTAES mandate, the Transitional Administrator has, on a number of occasions, briefed President Slobodan Milosevic and other Yugoslav authorities on relevant developments.
يتصل بإبرام اﻻتفاق اﻷساسي، واستمرار اهتمامها بالتنفيذ الناجح لوﻻية اﻹدارة اﻻنتقالية، قام رئيس اﻹدارة اﻻنتقالية، في عدد من المناسبات، بإحاطة الرئيس ســلوبودان ميلوسفتش وســائر سلطات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بالتطورات ذات الصلة
In this respect, the arrest and subsequent transfer of Slobodan Milošević to The Hague marks the new resolve of the Federal Republic of Yugoslavia, a sovereign State Member of the United Nations, to comply with its international obligations arising out of Security Council resolution 827(1993) and article 29 of the Statute of the Tribunal.
وفي هذا الصدد، فإن اعتقال سلوفودان ميلوسيفيتش تم نقله إلى لاهاي يأتي دليلا على ما تحلت به جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من عزم جديد بوصفها دولة عضوا ذات سيادة في الأمم المتحدة على الامتثال للالتزامات الدولية الناشئة عن قرار مجلس الأمن 827(1993) وإلى المادة 29 من النظام الأساسي للمحكمة
be tried in a total of three cases: one involving six accused(Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić, and Berislav Pušić), one involving two accused(Ivan Čermak and Mladen Markač), and one involving one accused(Vladimir Kovačević).
قضية تشمل ستة متهمين(يدرانكو برليتش، وبرونو ستوييتش، وسلوبودان برالياك، وميليفوي بتكوفيتش، وفالنتين كوريتش، وبيريسلاف بوشيتش)، وتشمل قضية أخرى متهمين اثنين(ايفان كشرماك وملادن ماركاتش)، بينما تشمل القضية الثالثة متهما واحدا(فلاديمير كوفانشفيتش
Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić and Berislav Pušić are charged with grave breaches of the Geneva Conventions, crimes against humanity, and violations of the laws or customs of war allegedly committed between November 1991 and April 1994 in Bosnia and Herzegovina.
وُجهت إلى يادرانكو بيربليتش، وبرونو ستويتش وسلوبودان برالياك، وميليفوي بتكوفيتش، وفالنتين كوريتش، وبريسلاف بوسيتش تُهم ارتكاب انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، زعم ارتكابها في البوسنة والهرسك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1991 إلى نيسان/أبريل 1994
Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić and Berislav Pušić are charged with 26 counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war, for acts allegedly committed in Bosnia and Herzegovina between November 1991 and April 1994.
وُجهت إلى يدرانكو برليتش وبرونو ستوييتش وسلوبودان برالياك وميليفوي بتكوفيتش وفالنتين كوريتش وبريسلاف بوسيتش 26 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر 1991 ونيسان/أبريل 1994
Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić and Berislav Pušić are charged with grave breaches of the Geneva Conventions, crimes against humanity, and violations of the laws or customs of war allegedly committed from November 1991 to April 1994 in Bosnia and Herzegovina.
وُجهت إلى يادرانكو بريليتش، وبرونو ستويتش، وسلوبودان برالياك، وميليفوي بيتكوفيتش، وفالينتين كوريتش، وبيرسلاف بوسيتش تهم ارتكاب انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف وارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في البوسنة والهرسك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1991 إلى نيسان/أبريل 1994
Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić and Berislav Pušić are charged with grave breaches of the Geneva Conventions, crimes against humanity, and violations of the laws or customs of war allegedly committed between November 1991 and April 1994 in Bosnia and Herzegovina.
وُجهت إلى يادرانكو بريليتش وبرونو ستويتش وسلوبودان برالياك وميليفوي بيتكوفيتش وفالينتين كوريتش وبيرسلاف بوسيتش تهم ارتكاب انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف وارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكاتٍ لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في البوسنة والهرسك في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 1991 ونيسان/أبريل 1994
Slobodan Milošević was charged, originally in three indictments,
وجهت أساسا إلى سلوبودان ميلوسيفيتش ثلاث تهم بوصفه قائدا
Republic of Yugoslavia(later the State Union of Serbia and Montenegro) intensified following the election defeat and ousting of Slobodan Milošević in 2000, and the EU officially declared the Balkan states potential candidates for membership following the EU-Western Balkans Summit in Thessaloniki on 21 June 2003.[3].
بعد الهزيمة الانتخابية والإطاحة بسلوبودان ميلوسيفيتش في عام 2000، وأعلن الاتحاد الأوروبي رسميًا أن دول البلقان مرشحة محتملة للعضوية بعد قمة الاتحاد الأوروبي وغرب البلقان في ثيسالونيكي في 21 يونيو 2003.[1
The Trial Chamber, composed of Judges Antonetti(presiding), Prandler, Trechsel and Mindua(reserve) found Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić and Berislav Pušić guilty of crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, and grave breaches of the Geneva Conventions.
وأدانت الدائرة الابتدائية المكونة من القضاة أنطونيتي(رئيسا)، وبراندلر، وتريشل، وميندوا(قاض احتياطي)، كلا من يدرانكو برليتش وبرونو ستوييتش وسلوبودان برالياك، وميليفوي بتكوفيتش، وفالنتين كوريتش، وبريسلاف بوسيتش بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، وانتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف
Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić and Berislav Pušić are charged with grave breaches of the Geneva Conventions, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed between November 1991 and April 1994 in Bosnia and Herzegovina.
يادرانكو بيرليتش، وبرونو شتويتش، وسلوبودان برالياك، وموليفواي بيتكوفيتش، وفالنتين شوريتش، وبريسلاف بوشيتش، متهمون بانتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف، وبجرائم حرب ضد الإنسانية وبانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب ادعى أنهم ارتكبوها في الفترة الواقعة بين تشرين الثاني/نوفمبر 1991 ونيسان/أبريل 1994 في البوسنة والهرسك
Officer Slobodan.
الضابط سلوبودان
And Slobodan Milosevic.
و(سلوبودان ميليزوفيتش
Slobodan Milošević and others.
سلوبودان ميلوسوفيتش وآخرون
(Signed) Slobodan TASOVSKI.
(التوقيع) سلوبودان تافوسكي
Results: 315, Time: 0.1192

Top dictionary queries

English - Arabic