SLOWER PACE in Arabic translation

['sləʊər peis]
['sləʊər peis]
بوتيرة أبطأ
بخطى متباطئة
بطء خطى
يسير بخطى ابطأ

Examples of using Slower pace in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Land confiscation and settlement activities had also continued, albeit at a slower pace.
وأضافت قائلة إن مصادرة اﻷراضي وإقامة المستوطنات ما زال مستمرا ولو بسرعة أبطأ
On the contrary, the downward trend continued in 2010 but at a slower pace.
بل على العكس من ذلك، استمر الاتجاه الهابط في عام 2010 ولكن بمعدل أبطأ
Relations between United Nations police and the Turkish Cypriot police were developing at a slower pace.
أما العلاقات بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة القبرصية التركية فهي تنمو بوتيرة أبطأ
continue in the future, perhaps at a slightly slower pace.
يستمر التطور في هذا اﻻتجاه في المستقبل، ولكن ربما بمعدل أبطأ قليﻻ
World trade continued to recover in 2011, but at a slower pace than in 2010.
واستمر انتعاش التجارة العالمية في عام 2011 وإن كان بوتيرة أبطأ مما شهدته في عام 2010
The final seven of Chaplin's 14 Essanay films were all produced at this slower pace.
جميع الأفلام النهائية 7 لـ"تشابلن" و14 لإساناي قد انتجت بوتيرة أبطأ
Orange is better off with coverage, but at a slower pace than Digi in cities.
إن Orange أفضل حالًا في التغطية، لكن بوتيرة أبطأ من Digi في المدن
Materials use increased at a slower pace than the global economy, but faster than world population.
وزاد استخدام المواد بوتيرة أبطأ من وتيرة نمو الاقتصاد العالمي، لكنها أسرع من وتيرة نمو سكان العالم
The Internet gap between developed and developing countries is also closing, albeit at a slower pace.
كما أن فجوة الإنترنت بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية تتضاءل، وإن كان هذا يتم بوتيرة أبطأ
The separation of forces has also continued, although at a slower pace than would have been desirable.
كما استمر فصل القوات، وإن كان بوتيرة أبطأ مما هو مرغوب فيه
Since the start of 2007, progress under the enhanced HIPC Initiative has continued at a slower pace.
منذ بداية عام 2007، تواصل إحراز التقدم في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون بوتيرة أبطأ
The mission ' s engineering work continued, but at a slower pace, owing to the rains.
واستمر عمل البعثة الهندسي ولكن بوتيرة أبطأ بسبب الأمطار
just at a slower pace than most of us would like.
يود فقط بوتيرة أبطأ من معظمنا
Preparations for this event are progressing well, although at a slower pace than planned owing to resource constraints.
وتتقدم التحضيرات لهذا الحدث بشكل جيد، رغم أن وتيرتها أبطأ مما كان مخططا لها بسبب القيود المفروضة على الموارد
The number of working poor has continued to decline, although at a slower pace than before the crisis.
واستمر انخفاض عدد الفقراء العاملين، ولو بوتيرة أبطأ مما كان عليه قبل الأزمة
Electoral preparations continued at a slower pace than anticipated, and a number of significant technical difficulties lie ahead.
فقد استمرت الأعمال التحضيرية للانتخابات بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا وما زال عدد من المصاعب التقنية الهامة قائما
If you prefer a slower pace train route views,
إذا كنت تفضل أبطأ وجهات النظر وتيرة مسار القطار,
The privatization process has continued, although at a slower pace and with closer scrutiny in terms of potential gains.
وتواصلت عملية الخوصصة، وإن تباطأت وتيرتها وشددت مراقبتها من حيث المكاسب المحتملة
Slow down feeding can encourages pet to eat or drink at a slower pace preventing indigestion, vomiting and bloating.
يمكن أن يؤدي إبطاء التغذية إلى تشجيع الحيوانات الأليفة على الأكل أو الشرب بوتيرة أبطأ مما يمنع عسر الهضم والقيء والانتفاخ
Household spending, according to the ONS, grew at a slower pace, expanding by 4.3% but since last year.
المنزلية، وفقا لمكتب الإحصاءات الوطنية، نما بوتيرة أبطأ، وتوسيع بنسبة 4.3٪ ولكن منذ العام الماضي
Results: 1992, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic