SPATIAL in Arabic translation

['speiʃl]
['speiʃl]
المكاني
spatial
territorial
space
spacial
loci
المساحية
cadastral
survey
spatial
areal
area
cadastre
الفراغية
vacuum
stereoisomers
spatial
space
null
steric
stereochemical
مكاني
مكانياً
spatially
حيزية
مكانيًا
spatially
المكانى
مكانيا
spatially
الحيّزيّة
spatial
الحيّزية
spatial
الحيِّزية
spatial
حيّزية

Examples of using Spatial in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If the two parties are out Jeddah city(lack of spatial jurisdiction).
إذا كان الطرفان خارج مدينة جدة(عدم الاختصاص المكاني
The Taylor Spatial Frame.
إطار تايلور الحيّزي
Minister of Housing, Spatial Planning.
وزيرة اﻻسكان والتخطيط العمراني والبيئة
The Seminar focused on improving understanding of the role that spatial data products play in the development and implementation of multinational environmental agreements.
ركزت هذه الحلقة الدراسية على زيادة تفهم دور منتجات البيانات المساحية في وضع اﻻتفاقات البيئية المتعددة البلدان وتنفيذ هذه اﻻتفاقات
Making a global spatial data infrastructure a reality will also involve addressing issues of varied data policies and forging appropriate partnerships.
وتحويل فكرة إقامة هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية ﻷمر واقع ستنطوي أيضا على معالجة مختلف قضايا السياسات العامة المتصلة بالبيانات وإقامة الشراكات المﻻئمة
However, those models were data-starved in important spatial space-weather domains, limiting their accuracy.
غير أنَّ هذه النماذج كانت تفتقر بشدة إلى البيانات في مجالات حيزية مهمة ذات صلة بطقس الفضاء، الأمر الذي حدّ من دقتها
To maximize the benefit of global map products, spatial data-sharing needs to be encouraged on that scale and better, wherever possible.
ولتحقيق الحد اﻷقصى من فائدة نواتج الخرائط العالمية، ينبغي تشجيع تقاسم البيانات المساحية بذلك المقياس بل وبمقياس أكبر منه، كلما أمكن
The Committee expresses concern at the extent of corruption, particularly in the areas of construction and spatial planning, education, health care and public procurement, and its impact on the enjoyment of economic, social and cultural rights.
تعرب اللجنة عن قلقها إزاء حجم الفساد، ولا سيما في مجالات البناء والتخطيط المكاني والتعليم والرعاية الصحية والمشتريات الحكومية، وإزاء أثره على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
It also aims to help define the content and standards of regional and national spatial databases, including the specific thematic databases that support disaster management, taking into account existing international data standards to facilitate the sharing of data.
وهو يهدف أيضاً إلى المساعدة في تحديد مضمون قواعد البيانات الفضائية الإقليمية والوطنية ومعاييرها، بما في ذلك قواعد البيانات الخاصة بمواضيع محدَّدة التي تدعم إدارة الكوارث، مع مراعاة معايير البيانات الدولية الموحَّدة المطبَّقة حاليًّا بغية تسهيل تبادل البيانات
training is needed for using tools and models, understanding climate information, satellite image analysis and spatial data analysis, and developing risk maps at the local and regional levels.
التعليم والتدريب مطلوبان لاستخدام الأدوات والنماذج وفهم المعلومات المناخية وتحليل الصور عن طريق السواتل وتحليل البيانات الفضائية ورسم خرائط المخاطر على الصعيدين المحلي والإقليمي
Five research projects were submitted by the Remote Sensing and Spatial Information Centre to the latest version of the European Commission ' s Fifth Framework Programme for Research and Technological Development(1998-2002).
وقدم مركز الاستشعار عن بعد والمعلومات الحيزية خمسة مشاريع بحثية للصيغة الأخيرة من البرنامج الاطاري الخامس للبحوث وتطوير التكنولوجيا الخاص بالمفوضية الأوروبية(1998-2002
The basic data in this context are contained in the Spatial Plan of The former Yugoslav Republic o Macedonia(adopted by the Parliament in 2004) and the Law on the Implementation of the Spatial Plan of The former Yugoslav Republic of Macedonia(adopted in 2004).
لقد وردت البيانات الأساسية في هذا السياق ضمن الخطة الفضائية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(والتي اعتمدها البرلمان في 2004) والقانون الخاص بتنفيذ الخطة الفضائية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(والمعتمدة في 2004
Peru voted in favour of the resolution in the understanding that the guaranteed enjoyment of this right is subject to existing domestic legislation, spatial planning and the allocation of resources allowing for the exercise of this right.
لقد صوتت بيرو مؤيدة للقرار بناء على فهم مفاده أن كفالة التمتع بهذا الحق تخضع للتشريعات المحلية القائمة والتخطيط المكاني وتخصيص الموارد التي تتيح ممارسة هذا الحق
FAO and WFP assumed the chairmanship of the United Nations Geographic Information Working Group(UNGIWG), which will be working towards building the United Nations spatial data infrastructure, needed to achieve sustainable development.
وتولّت الفاو مع برنامج الأغذية العالمي رئاسة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية الذي سيعمل من أجل إقامة بنية تحتية تابعة للأمم المتحدة للبيانات الحيزية اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة
we're not aware of it because that millimeter is measured in some fourth spatial dimension, and we're imprisoned in our three.
ولكننا لا نعرف عنه شيئًا لأن هذه المليمترات تقاس ببعد مكاني رابع ونحن مقيدون في أبعادنا الثلاثة
UNEP will, through GRID Sioux Falls, conduct the biannual survey of spatial software technologies in 1999 to assess the status and trends of the technologies and to provide the information to developing countries.
وسيقوم اليونيب في عام ٩٩٩١، من خﻻل غريد- سوفولز، باجراء مسح نصف سنوي لتكنولوجيات البرامجيات الحيزية من أجل تقييم حالة واتجاهات تلك التكنولوجيات وتوفير المعلومات الخاصة بها للبلدان النامية
Spatial neglect.
الإهمال المكاني
Spatial representation.
التمثيل المكاني
Spatial Services.
الخدمات المكانية
Spatial scales.
المقاييس المكانية
Results: 3971, Time: 0.0917

Top dictionary queries

English - Arabic