STABILITY AND PROGRESS in Arabic translation

[stə'biliti ænd 'prəʊgres]
[stə'biliti ænd 'prəʊgres]
الاستقرار و التقدم
واﻻستقرار والتقدم
استقرار وتقدم
اﻻستقرار والتقدم
الاستقرار والتقدم
الاستقرار و تقدم

Examples of using Stability and progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, we must act together to ensure that our multinational force paves the way for stability and progress, and empowers the Government of Haiti to help its citizens, the poorest in the western hemisphere.
بيد أننا يجب أن نعمل معاً لضمان أن تعمل قواتنا المتعددة الجنسيات على تمهيد الطريق لتحقيق الاستقرار والتقدم، وتمكين حكومة هايتي من مساعدة مواطنيها، وهم الأفقر في نصف الكرة الغربي
By uniting to form centres of stability and progress, the participating countries gradually free themselves of the mounting problems and crises which, at this time of tremendous change,
فالبلدان المشاركة، باتحادها لتشكيل مراكز لﻻستقرار والتقدم، تخلص نفسها تدريجيا من المشاكل واﻷزمات المتزايدة التي تميل في هذا العصر المتسم بالتحوﻻت الهائلة، الى
It is clear that these circumstances represent the single greatest obstacle to stability and progress in Afghanistan and that, if allowed to continue,
ومن الواضح أن هذه الظروف تمثل العقبة الوحيدة الأكبر أمام تحقيق الاستقرار والتقدم في أفغانستان وأن هذه الظروف،
Leaders strongly endorsed the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands-- a concrete example of the region working together to assist one of its members to restore security, stability and progress to its people.
وقد أيد الزعماء تأييدا قويا البعثة الإقليمية لتقديم المساعدة في جزر سليمان- وهي مثال ملموس على عمل المنطقة معا لمساعدة أحد أعضائها لاستعادة الأمن، والاستقرار، والتقدم لشعبه
In short, international cooperation for the peaceful uses of outer space must be enhanced as a matter of urgent priority in the interest of fostering greater peace, stability and progress for the benefit of humanity.
وأكد أن النهوض بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية هو ضرورة ملحة ومهمة ذات أولوية من أجل جعل عالمنا أكثر أمنا واستقرارا وتقدما
I will also continue to do my utmost to help overcome the challenges facing Bosnia and Herzegovina at this moment and to facilitate steps that can contribute to stability and progress.
وسأواصل أيضا بذل قصارى جهدي للمساعدة على التغلّب على التحديات التي تواجه البوسنة والهرسك في هذا الوقت ولتسهيل اتخاذ الخطوات التي من شأنها أن تسهم في تحقيق الاستقرار وإحراز التقدم
Whenever one faces rampant famine, illiteracy, ignorance, illness and oppression, whenever human dignity is not secured by the lofty ideals of full-fledged democracy, or whenever the respect for human rights is not widely upheld, then peace, stability and progress are in question.
فالمرء، عندما يواجه مجاعة مكتسحة، وأميﱠة، وجهﻻ، ومرضا، وقمعا، وعندما ﻻ تكفل الكرامة اﻹنسانية بالمثل العليا الكامنة في ديمقراطية كاملة، أو عندما ﻻ تﻻقي حقوق اﻹنسان مساندة واسعة، عندئذ يكون السﻻم، واﻻستقرار، والتقدم، موضع تساؤل
he wished Sierra Leone continued stability and progress in future.
عن أمله في أن يواصل سيراليون في المستقبل تحقيق الاستقرار والتقدم
development remain the priorities of our era, and peace-loving aspirations, hope for stability and progress are common yearnings of the peoples of all countries.
أن التطلعات المحبة للسلام، والأمل في الاستقرار والتقدم أهداف مشتركة تسعى إليها شعوب جميع البلدان
sentiments of the region, so that we all are better able to work together for peace, stability and progress in the world we all share.
نكون جميعا قادرين على نحو أفضل للعمل معا من أجل السلم واﻻستقرار والتقدم في العالم الذي يجمعنا
More and more, these problems are occurring in less isolated forms in a global society where consequences and repercussions of events ripple across frontiers at unprecedented speed with the result that no nation can achieve genuine stability and progress without paying attention to insecurity and deprivation elsewhere.
وعلى نحو متزايد تنشأ هذه المشاكل بأشكال أقل إنعزاﻻ في مجتمع عالمي تعبر فيه اﻷحداث، بآثارها وانعكاساتها، الحدود بسرعة لم يسبق لها مثيل، مع ما يترتب على ذلك من عجز أي أمة عن تحقيق استقرار وتقدم حقيقيين دون اﻻكتراث للقﻻقل والحرمان السائدين في أماكن أخرى
The world aspires to be structured around poles of stability and progress.
ويتطلع العالم إلى هيكلة نفسه حول أقطاب الاستقرار والتقدم
A shared commitment to embrace cooperative security is a key for stability and progress.
ويشكل الالتزام المشترك برعاية الأمن التعاوني مفتاحاً للاستقرار والتقدم
Terrorism poses the gravest challenge to the stability and progress of contemporary societies.
إن الإرهاب يشكل أخطر التحديات لاستقرار المجتمعات المعاصرة وتقدمها
Pakistan has a vital and strategic interest in ensuring peace, stability and progress in Afghanistan.
ولباكستان مصلحة حيوية واستراتيجية في ضمان تحقيق السلام والاستقرار والتقدم في أفغانستان
The Compact was an important milestone on the path towards stability and progress in the country.
والاتفاق هو علامة هامة في الطريق نحو تحقيق الاستقرار والتقدم في البلد
This process is the key element of peace, stability and progress in the south-east European region.
وهذه العملية هي العنصر الأساسي للسلام والاستقرار والتقدم في منطقة جنوب شرق أوروبا
A resolution of that dispute was imperative for durable peace, stability and progress in South Asia.
وأضاف أن إيجاد حل لهذا النزاع ضروري من أجل تحقيق السلام الدائم والاستقرار والتقدم في جنوب آسيا
Outlaw States and ethnic conflicts threaten regional stability and progress in many important areas of the world.
فالدول الخارجة على القانون والصراعات العرقية تهدد الاستقرار والتقدم الإقليميين في مناطق هامة كثيرة من العالم
The establishment of the institution of hereditary monarchy in 1907 brought peace, stability and progress to the country.
وجلب إقرار مؤسسة الملكية الوراثية في عام 1907 السلم والاستقرار والتقدم للبلد
Results: 1870, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic