PROGRESS AND CHALLENGES in Arabic translation

['prəʊgres ænd 'tʃæləndʒiz]
['prəʊgres ænd 'tʃæləndʒiz]
التقدم المحرز والتحديات
التقدم والتحديات
التطورات والتحديات

Examples of using Progress and challenges in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Prepared in response to Executive Board decision 2001/11(E/ICEF/2001/6), this report documents progress and challenges associated with the engagement of UNICEF in SWAPs.
يُوثق هذا التقرير، المعد تلبية لمقرر المجلس التنفيذي 2001/11،( E/ I CEF/ 2001/ 6)، التقدم والتحديات المتعلقة باشتراك اليونيسيف في النهج الإنمائية الشاملة للقطاعات
The following section discusses progress and challenges in each of the eight priority change areas defined by the SPAP.
ويناقش الفرع التالي التقدم المحرز والتحديات المواجهة في كل من مجالات التغيير ذات الأولوية الثمانية المحددة في خطة العمل الاستراتيجية
The present report highlights progress and challenges in the control and elimination of malaria in the context of General Assembly resolution 66/289.
ويسلط هذا التقرير الضوء على التقدم المحرز والتحديات المطروحة في مجال مكافحة الملاريا والقضاء عليها في سياق قرار الجمعية العامة 66/289
The present report identifies developments, progress and challenges in advancing the business and human rights agenda within the United Nations system.
ويُحدّد هذا التقرير ما حدث من تطورات وما أُحرز من تقدم وما يُواجَه من تحديات في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة
The State party should indicate progress and challenges in achieving full respect for the provisions of the Convention and Optional Protocols, as applicable.
وينبغي للدولة الطرف أن تبين التقدم المحرز والتحديات التي ووجهت في سبيل تحقيق الاحترام الكامل لأحكام الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين، حسب الاقتضاء
In the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004, a sensitization project, entitled" Human rights progress and challenges", has been set up.
في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004، تم وضع مشروع لإثارة الوعي تحت عنوان" التقدم والتحديات في مجال حقوق الإنسان
The standard operating procedure requires peacekeeping missions to submit quarterly reports on progress and challenges to the implementation of mandates on women, peace and security.
وتتطلب إجراءات التشغيل الموحدة أن تقدم بعثات حفظ السلام تقارير فصلية عن التقدم المحرز والتحديات التي تواجه تنفيذ الولايات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن
In order to successfully implement the Madrid Plan, Governments need the capacity to formulate and implement policies, enforce laws and legislation and develop a monitoring process that evaluates progress and challenges.
لتنفيذ خطة مدريد بنجاح، تحتاج الحكومات إلى القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها، وإنفاذ القوانين والتشريعات، ووضع عملية رصد تقيِّـم التقدم والتحديات
Bahrain welcomed the measures taken to improve the criminal justice system and requested further information regarding progress and challenges in this regard.
ورحبت البحرين بالتدابير المتخذة لتحسين نظام العدالة الجنائية وطلبت مزيدا من المعلومات عن التقدم والتحديات في هذا الصدد
Programme of Action promoted new United Nations mechanisms for evaluating progress and challenges in combating racism and racial discrimination.
أدى في الأمم المتحدة إلى إيجاد آليات جديدة لتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجَهة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
The President will call on the Coordinator for Reporting, Belgium, to report back on the status, progress and challenges to the implementation of Article 7.
سيدعو الرئيس الدولة المنسقة، المعنية بالإبلاغ وهي بلجيكا، إلى تقديم تقرير عن حالة تنفيذ المادة 7 والتقدم المحرز والتحديات الماثلة في هذا المضمار
The President will call on the Coordinator on National Implementation Measures, New Zealand, to report back on the status, progress and challenges to the implementation of Article 9.
سيدعو الرئيس الدولة المنسقة المعنية بتدابير التنفيذ الوطنية، وهي نيوزيلندا، إلى تقديم تقرير عن حالة تنفيذ المادة 9 والتقدم المحرز والتحديات الماثلة في هذا المضمار
The programme review on industrial statistics has provided a broad overview of the industrial statistical system, highlighting its current practices, progress and challenges.
قدّم برنامج استعراض للإحصاءات الصناعية نظرة عامة شاملة لنظام الإحصاءات الصناعية يُبرز ممارساته الراهنة والتقدم المُحرز والتحديات القائمة
I will be examining the situation further and will keep the Security Council informed through further analysis of the core issues, progress and challenges involving the three priority areas.
وسأدرس الحالة وسأبقي مجلس الأمن على علم بانتظام من خلال المزيد من تحليل القضايا الرئيسية والتقدم المحرز والتحديات المصادفة في المجالات الثلاثة ذات الأولوية
the implementation of the Convention: putting an end to enforced disappearance-- progress and challenges.
بشأن حالات الاختفاء القسري: وضع حد للاختفاء القسري والتقدم المحرز والتحديات المطروحة
(a) exchange and sharing of information especially that concerning progress and challenges in implementing this Convention;
(أ) تبادل المعلومات واقتسامها وخاصة ما يتعلق منها بإحراز التقدم والتحديات في تنفيذ هذه الاتفاقية
Those indicators provide the structure for the information set out below on policy, practice, progress and challenges.
وتوفر تلك المؤشرات هيكلا للمعلومات الواردة أدناه بشأن السياسات والممارسات والتقدم المحرز والتحديات
The Director, Policy and Practice then presented highlights of the annual report for 2009 and the report on the in-depth review, which showed progress and challenges in meeting the Millennium Development Goals.
ثم قدم مدير السياسات والممارسات النقاط الرئيسية للتقرير السنوي لعام 2009 والتقرير عن الاستعراض المتعمق، الذي أحرز تقدما والتحديات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
The definition of a few significant indicators to track progress and challenges to gender equality in the CCA was a particularly important UNIFEM contribution to the work of the UNDG.
وشكل تعريف بعض المؤشرات الهامة في مجال متابعة التطورات والتحديات التي تطرحها مسألة المساواة بين الجنسين في إطار التقييم القطري المشترك مساهمة كبرى من الصندوق في عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
Recent Progress and Challenges Ahead.
التقدُّم المحرز مؤخراً والتحديات المستقبلية
Results: 6238, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic