FOR DEVELOPMENT AND PROGRESS in Arabic translation

[fɔːr di'veləpmənt ænd 'prəʊgres]
[fɔːr di'veləpmənt ænd 'prəʊgres]
للتنمية و التقدم

Examples of using For development and progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore, we would like to make a resounding appeal to the developed countries, the middle-income countries and the multilateral financial agencies to become real partners and strategic allies, so that we can overcome our problems and help us to promote the agenda for development and progress for our peoples.
ولذا فإننا نود توجيه نداء مدو إلى البلدان المتقدمة النمو والبلدان ذات الدخل المتوسط والوكالات المالية المتعددة الأطراف ليصبحوا شركاء حقيقيين وحلفاء استراتيجيين ليتسنى لنا التغلب على المشكلات وليساعدونا في تعزيز جدول أعمال التنمية والتقدم لشعوبنا
as Iraq constitutes an essential element of joint Arab action for development and progress.
يشكل العراق عنصرا أساسيا في العمل العربي المشترك في سبيل التنمية والتقدم
Egypt reaffirms its support for the role and activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda(ICTR), especially activities aimed at training legal personnel from Rwanda and other African countries in order to enhance the national capacity of countries to guarantee the rule of law and protect their citizens. This is a main pillar in establishing the security and stability necessary for development and progress on our continent, Africa.
وإذا ما انتقلت إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فإن مصر تعيد تأكيدها على دعم دور المحكمة وأنشطتها، خاصة تلك الموجهة لتدريب رجال القانون الروانديين وغيرهم من الأفارقة لتعزيز القدرات الوطنية للدول للقيام بفرض سيادة القانون وحماية مواطنيها، كخطوة أساسية نحو تحقيق الأمن والاستقرار اللازمين للتنمية والتقدم في قارتنا الأفريقية
Recognizes that, while action taken to implement the outcomes of the major United Nations conferences, special sessions and summits in the economic, social and related fields held during the past ten years will further promote social development, strengthened and effective international and regional cooperation and assistance for development and progress towards increased participation, greater social justice and improved equity in societies will also be required;
تسلم بأنه في حين أن الإجراءات المتخذة لتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، ودوراتها الاستثنائية، ومؤتمرات القمة المعقودة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وفي الميادين ذات الصلة خلال السنوات العشر الماضية من شأنها أن تزيد تعزيز التنمية الاجتماعية، سيتعين أيضا توفير تعاون ومساعدة دوليين وإقليميين معززين وفعالين من أجل تحقيق التنمية والتقدم لتأمين مشاركة متزايدة وعدالة اجتماعية أكبر، وتحسين الإنصاف في المجتمعات
Today, 50 years after the United Nations Charter entered into force, we have come here with the unflinching confidence that the purposes and principles enshrined in it have served and will serve mankind to attain its aspirations to peace and global security, the equality of peoples and their right to self-determination, international cooperation for development and progress, and respect for freedoms and human rights.
واليوم وبعد مضي خمسين عاما على بدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة أتينا إلى هنا بثقة ﻻ تتزعزع بأن المقاصد والمبادئ المجسدة فيه أفادت وستفيد البشرية في تحقيق تطلعاتها نحو السﻻم واﻷمن العالمي، ونحو المساواة بين الشعوب وحقها في تقرير المصير، ونحو التعاون الدولي من أجل التنمية والتقدم واحترام الحريات وحقوق اﻹنسان
Kainuna International Organization for Development and Progress.
كينونة العالمية لراغبي وراغبات الإداري
Kainuna International Organization for Development and Progress has been declared in Kuwait since November 2013.
كينونة العالمية للتنمية والتطوير منظمة عالمية أشهرت بدولة الكويت في نوفمبر عام 2013
The EU is conscious of the growing involvement of the international community in outer space activities for development and progress, and is actively cooperating in various space initiatives.
يدرك الاتحاد الأوروبي المشاركة المتزايدة للمجتمع الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي من أجل تحقيق التنمية والتقدم، وهو يتعاون بشكل نشط في مختلف أنشطة الفضاء
The achievements of the Group pave the way for development and progress with respect to the overall aim of the United Nations Register, namely, effective transparency in armaments.
وتمهد المنجزات التي حققها الفريق السبيل للتطور والتقدم فيما يتعلق بالهدف العام لسجل الأمم المتحدة، وهو تحقيق الشفافية الفعلية في مجال التسلح
Recognizing that social inclusion is a means for achieving social integration and is crucial for fostering stable, safe, harmonious, peaceful and just societies and for improving social cohesion so as to create an environment for development and progress.
وإذ يسلم بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وبأن له أهمية بالغة في إقامة مجتمعات ينعم أفرادها بالاستقرار والأمن والوئام والسلام والعدالة وفي تعزيز الوئام الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق التنمية والتقدم
which create an enabling environment for development and progress.
يخلق بيئة تمكين لصالح التنمية والتقدم
Improvements in both the quantity and quality of aid need to be addressed in the context of the forthcoming reviews of the Paris Declaration in Accra, the Monterey Consensus on Financing for Development and progress towards the Millennium Development Goals.
وينبغي التصدي لتحسين المساعدة كماً ونوعاً في سياق الاستعراضات المقبلة لإعلان باريس في أكرا، وتوافق آراء مونتيري لتمويل التنمية، والتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
provide their population with adequate conditions for development and progress.
توجد الأحوال اللازمة للتنمية والتقدم من أجل سكانها إذا تمت إدارتها بالشكل الملائم
Cooperation between the United Nations system, the World Trade Organization and the Bretton Woods institutions is crucial to advancing conference goals in the area of social development, environmental protection, the building of an enabling environment for development and progress of the poorest countries.
التعاون بين منظومة الأمم المتحدة، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤسسات بريتون وودز أمر حاسم لبلوغ أهداف المؤتمرات في مجال التنمية الاجتماعية، وحماية البيئة، وبناء بيئة تمكينية لتنمية البلدان الأكثر فقرا وتحقيق تقدمها
In Dili(East Timor), the Working Group delegation held discussions with the director of the Foundation for Law, Justice and Human Rights(YAYASAN HAK), the director of the Diocesan Justice and Peace Commission(Commissao Iustitia et Pax), and the chairman of the East Timor Action for Development and Progress Foundation(ETADEP).
وفي ديلي(تيمور الشرقية)، عقد وفد الفريق العامل مناقشات مع مدير مؤسسة القانون والعدل وحقوق الإنسان، ومدير اللجنة الأسقفية للعدل والسلام، ورئيس مؤسسة تيمور الشرقية للعمل من أجل التنمية والتقدم
Center for Africa Development and Progress(special, 2012).
مركز التنمية والتقدم لأفريقيا(مركز استشاري خاص، 2012
Capacity-building is an important tool for development and social progress.
يعد بناء القدرة وسيلة هامة للتقدم الإنمائي والاجتماعي
Oceans are a strategic base for the development and progress of mankind.
المحيطات قاعدة استراتيجية لتنمية البشرية وتقدمها
There is no universal recipe for development and social progress and each society must determine its own approach.
ليس هناك من وصفة عالمية للتنمية والتقدم اﻻجتماعي، فكل مجتمع عليه أن يحدد نهجا خاصا به
(b) Recognition that there are no ready-made blueprint solutions or comprehensive theories for development and social progress;
ب اﻻعتراف بأنه ﻻ توجد خطة مفصلة وحلول جاهزة، أو نظريات شاملة للتنمية والتقدم اﻻجتماعي
Results: 10964, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic