FOR THE DEVELOPMENT AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

[fɔːr ðə di'veləpmənt ænd ˌimplimen'teiʃn]
[fɔːr ðə di'veləpmənt ænd ˌimplimen'teiʃn]
لإعداد و تنفيذ
من أجل استحداث وتنفيذ
للتنمية و تنفيذ
لتطوير وتطبيق
إرساء وتنفيذ
ل وضع و تنفيذ
بلورة وتنفيذ

Examples of using For the development and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All this underlines the importance of government leadership in establishing a central agency to assume responsibility for the development and implementation of crime prevention strategies.
ويبرز كل ما تقدَّم أهمية القيادة الحكومية في إنشاء وكالة مركزية تتولى مسؤولية وضع وتنفيذ استراتيجيات منع الجريمة
Evidence of use of policy briefs and toolboxes from GPNM for the development and implementation of NUE plans.
شواهد على استخدام نشرات السياسات العامة ومجموعات الأدوات المتكاملة من الشراكة العالمية بشأن إدارة المغذيات في صياغة وتنفيذ خطط كفاءة استخدام المغذيات
The variance is offset in part by additional requirements for the development and implementation of a software package for the protection of civilians.
ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من أجل تطوير وتطبيق مجموعة برامج لحماية المدنيين
(c) to consult with each trade union having members affected by the proposal for the development and implementation of the programme in accordance with this Act;
ج التشاور مع كل نقابة من نقابات العمال التي يتأثر أعضاؤها بالمقترح الداعي إلى وضع وتنفيذ البرنامج طبقاً لهذا القانون
The Committee considers it essential to designate a single individual, recognized as the senior responsible owner who will assume full accountability for the development and implementation of the ICT strategy.
وترى اللجنة أنه من الضروري تسمية شخص واحد، يعرف بالمالك المسؤول الرفيع المستوى، يتولى كامل المسؤولية عن وضع وتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
OPS is finalizing the contract with a university for the development and implementation of a customized training programme on contracting for services.
ويضع مكتب خدمــات المشاريع الصيغة النهائيـــة للتعاقــــد مــع إحدى الجامعات لوضع وتنفيــــذ برنامج تدريب خاص بشأن التعاقد على الخدمات
Follow-up could include the development of a concrete change management strategy for the development and implementation of optimal business solutions.
ويمكن أن تشمل المتابعة وضع استراتيجية ملموسة لإدارة التغيير من أجل وضع وتنفيذ الحلول الأمثل في مجال الأعمال
What national policies have been enacted on climate change? Describe the institutional structure for the development and implementation of national climate change policies.
ما هي السياسات الوطنية التي تم وضعها بشأن تغير المناخ؟ يرجى شرح الهيكل المؤسسي المسؤول عن وضع وتنفيذ السياسات الوطنية المعنية بتغير المناخ
IPM is the advanced well construction management technology using special forms, methods and tools for the development and implementation of balanced management decisions.
وإدارة المشاريع المتكاملة- تكنولوجيا التحكم المتقدمة لبناء آبار مع استخدام أشكال خاصة، أساليب وأدوات تطوير وتنفيذ متوازنة القرارات الإدارية
Specialist on Disarmament and Demobilization(P-4). Responsible for the development and implementation of the programme for the demobilization and reintegration of ex-combatants.
أخصائي في نزع السﻻح والتسريح ف- ٤- مسؤول عن وضع وتنفيذ برنامج التسريح وإعادة دمج المحاربين السابقين
(b) Second: Governments must accept responsibility for the problem of trafficking and for the development and implementation of appropriate responses.
(ب) ثانيا: أن تقبل الحكومات المسؤولية عن مشكلة الاتجار وعن وضع وتنفيذ الاستجابات الملائمة
Focus is on the implementation of the National Environment Management Strategies, the facilitation of outreach work for the development and implementation of the Global Environment Facility Enabling Projects.
وينصب التركيز على تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالإدارة البيئية، وتيسير العمل الإرشادي من أجل وضع وتنفيذ المشاريع التمكينية التابعة لمرفق البيئة العالمية
Several speakers welcomed the move by the Office away from a project-based approach to an integrated programme-based approach and expressed support for the development and implementation of regional and thematic programmes.
ورحّب عدّة متكلّمين بتحوّل المكتب عن النهج المستند إلى المشاريع إلى نهج متكامل مستند إلى البرامج، وأعربوا عن دعمهم لاستحداث وتنفيذ برامج إقليمية ومواضيعية
UNCTAD should continue to promote competitiveness, namely through technical assistance and assistance for the development and implementation of national ICT policies.
وينبغي للأونكتاد أن يواصل تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع، ولا سيما من خلال تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في وضع وتنفيذ السياسات الوطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
The time frame for the development and implementation of the proposed plan is synchronized with the capital master plan schedule and is contingent on the availability of the required human resources discussed in section VII. The anticipated implementation schedule is as follows.
إن الإطار الزمني لوضع وتنفيذ الخطة المقترحة متزامن مع الجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر وهو يتوقف على توافر الموارد البشرية اللازمة التي ترد مناقشتها في الفرع السابع. والجدول الزمني المتوقع للتنفيذ هو على النحو التالي
The legislative basis for the development and implementation of in-house environmental management policies and practices, such as the strategy for a climate-neutral United Nations, and the extent to which the current greening initiatives are based on clear intergovernmental mandates;
الإطار التشريعي لوضع وتنفيذ سياسات وممارسات داخلية لإدارة البيئة، من قبيل استراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي، ومدى استناد مبادرات التخضير الحالية إلى ولايات حكومية دولية واضحة
It will highlight(a) the pre-existing conditions necessary for the development and implementation of risk reduction approaches in the countries under observation;(b)
وسوف يبرز:(أ) الظروف المسبقة الضرورية لوضع وتنفيذ نهج خفض المخاطر في البلدان الخاضعة للمراقبة؛(ب)
However, Tuvalu still needs the ongoing assistance of regional and international organizations in providing the technical and financial assistance and support required for the development and implementation of its targeted programmes on HIV/AIDS.
غير أن توفالو ما زالت بحاجة إلى العون المستمر من المنظمات الإقليمية والدولية في توفير المساعدة التقنية والمالية والدعم اللازمين لإعداد وتنفيذ برامجها المحددة الهدف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
For Finland, the Alliance of Civilizations is a key forum for the development and implementation of measures to prevent divisions from arising among different populations, religions, cultures and civilizations-- a task that seems to be becoming more and more important in the entire world, Europe included.
وتعتبر فنلندا تحالف الحضارات محفلا أساسيا لتطوير وتنفيذ إجراءات لمنع ظهور الانقسامات بين الفئات المختلفة من السكان، والأديان، والثقافات والحضارات- وهي مهمة تكتسب أهمية متزايدة في العالم قاطبة، بما فيه أوروبا
(a) That Governments, organizations of the United Nations system and donors cooperate to build capacities and mobilize resources for the development and implementation of national action programmes, in particular for developing countries and those with economies in transition.
أ قيام الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين بالتعاون من أجل بناء القدرات وحشد الموارد لوضع وتنفيذ برامج عمل وطنية، وخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
Results: 316, Time: 0.1077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic