FOR THE IMPLEMENTATION AND MONITORING in Arabic translation

[fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn ænd 'mɒnitəriŋ]
[fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn ænd 'mɒnitəriŋ]
لتنفيذ و رصد

Examples of using For the implementation and monitoring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pursuant to its resolution 10/7, the Council will hold the second annual interactive debate at its thirteenth session, with a focus on the structure and role of national mechanisms for the implementation and monitoring of the Convention for the Rights of Persons with Disabilities(see annex).
وعملاً بقراره 10/7، سيجري المجلس حواره التفاعلي السنوي الثاني في دورته الثالثة عشرة، على أن يركز هذا الحوار على هيكل ودور الآليات الوطنية المعنية بتنفيذ ورصد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(انظر المرفق
Also encourages Member States to strengthen or, if necessary, establish relevant national agencies or governmental bodies responsible for the implementation and monitoring of family policies and to research the impact of social policies on the family and its members;
يشجع أيضا الدول الأعضاء على تعزيز أو، إذا لزم الأمر، إنشاء الوكالات الوطنية أو الهيئات الحكومية ذات الصلة المسؤولة عن تنفيذ ورصد سياسات الأسرة والبحث في تأثير السياسات الاجتماعية في الأسرة وأفرادها
The OHCHR thematic study on the structure and role of national mechanisms for the implementation and monitoring of the Convention(A/HRC/13/29) was to be commended.
وواصل حديثه قائلاً إن الدراسة الموضوعية التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن هيكل ودور الآليات الوطنية في تنفيذ ورصد الاتفاقية(A/HRC/13/29) جديرة بالثناء
Most small island States face the persistent problem of inadequate supply of trained manpower, particularly in government agencies responsible for the implementation and monitoring of standards and environmental regulations in tourism.
وتواجه معظم الدول الجزرية الصغيرة مشكلة دائمة هي عدم كفاية القوة العاملة المدربة، وﻻ سيما في الوكاﻻت الحكومية المسؤولة عن تنفيذ ورصد المعايير واللوائح البيئية في مجال السياحة
Contain an assessment of the effectiveness of existing national arrangements for the implementation and monitoring of the Habitat Agenda and other relevant internationally agreed goals and targets, including the involvement of Habitat Agenda partners and the nature and effectiveness of partnerships with non-governmental organizations and the private sector;
(ج) يتضمن تقييماً لفعالية الترتيبات الوطنية القائمة لتنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، بما في ذلك إشراك الشركاء في جدول أعمال الموئل وطبيعة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومدى فعاليتها
(a) Allocate sufficient human and financial resources for the implementation and monitoring of laws and public policies designed to combat discrimination in access to education and to include the use of temporary special measures in promoting the education of girls and women, in particular in rural areas and indigenous communities and among girls with disabilities;
أ- تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتنفيذ ورصد القوانين والسياسات العامة المصممة لمكافحة التمييز في الحصول على التعليم، وإدراج استخدام تدابير خاصة مؤقتة في تعزيز تعليم الفتيات والنساء، وبخاصة في المناطق الريفية ومجتمعات الشعوب الأصلية وبين الفتيات ذوات الإعاقة
In January-February 1994, the parties agreed, in talks held under the auspices of the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia, on a constitutional framework and modalities for the implementation and monitoring of a cessation of hostilities and on the greater part of a map for the allocation of the territory.
وفي كانون الثاني/يناير- شباط/فبراير ١٩٩٤، وافقت اﻷطراف في المحادثات التي جرت تحت رعاية الرئيسين المشاركين في اللجنة التوجيهية التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بيوغوسﻻفيا، على إطار دستوري، وطرائق لتنفيذ ورصد وقف اﻷعمال العدائية، وعلى الجزء اﻷكبر من خريطة لتخصيص اﻷراضي
In Commitment 10(b) of the Copenhagen Declaration on Social Development, it is indicated that the measures and mechanisms to be developed at the national level for the implementation and monitoring of the outcome of the Summit will also be pursued, as necessary and appropriate, in particular regions or subregions.
يشار في اﻻلتزام ٠١ ب من إعﻻن كوبنهاغن بشأن التنمية اﻻجتماعية، إلى أن التدابير التي ستتخــذ واﻵليــات التــي سيتــم إنشاؤها على الصعيد الوطني لتنفيذ ورصد نتائج مؤتمر القمة ستتابع أيضا- عند اﻻقتضاء وبالشكل المناسب- في مناطق ومناطق دون إقليمية معينة
By resolution 56/37 of 4 December 2001, the Assembly endorsed some of the recommendations of the Working Group and decided to suspend the activities of the Working Group during the fifty-sixth session of the Assembly in order to consider further measures for the implementation and monitoring of initiatives on Africa.
وبموجب القرار 56/37 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، أيدت الجمعية بعض التوصيات المقدمة من الفريق العامل وقررت تعليق أنشطته خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية من أجل النظر في المزيد من التدابير اللازمة لتنفيذ ورصد المبادرات المتعلقة بأفريقيا
In its resolution 10/7, the Council requested the OHCHR to prepare a study to enhance awareness of the structure and role of national mechanisms for the implementation and monitoring of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and to make it available on the OHCHR website, in an accessible format, prior to the thirteenth session.
طلب المجلس، في قراره 10/7، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعدّ دراسة لتعزيز الوعي بهيكل ودور الآليات الوطنية في تنفيذ ورصد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإتاحة الدراسة على موقع المفوضية على شبكة الإنترنت بشكل يسهل الاطلاع عليه وذلك قبل انعقاد الدورة الثالثة عشرة للمجلس
Takes note with appreciation of the thematic study of the Office of the High Commissioner on the structure and roles of national mechanisms for the implementation and monitoring of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the report of the Secretary-General entitled" The way forward: a disability-inclusive development agenda towards 2015 and beyond";
يحيط علماً مع التقدير بالدراسة المواضيعية التي أعدتها المفوضية السامية بشأن هيكل ودور الآليات الوطنية المعنية بتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورصد تنفيذها()، وبتقرير الأمين العام المعنون" سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعد ه"()
(c) The roundtable with civil society for the implementation and monitoring of the National Equal Opportunity Plan for Men and Women 2006-2010, set up on 31 May 2006, whose functions include monitoring targets and promoting joint action to comply with the Plan nationally, regionally and locally.
(ج) مكتب العمل مع المجتمع المدني من أجل تنفيذ ومتابعة الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة للفترة 2006-2010، المشكل في 31 أيار/مايو 2006، وتشمل مهامه القيام بمتابعة الأهداف وتشجيع الأنشطة المشتركة من أجل تنفيذ خطة تكافؤ الفرص للفترة 2006-2010 على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي
One of the changes makes the Brazilian Government directly responsible for the implementation and monitoring of the entire notification process, the preparation of statistical reports to support the efficient operations of the system and for forwarding the notifications, on a daily basis, to the State Public Ministries and the Guardianship Councils.
وأحد التغيرات التي أدخلت يجعل الحكومة البرازيلية مسؤولة مسؤولية مباشرة عن تنفيذ ورصد عملية الإبلاغ بكاملها، وعن إعداد تقارير إحصائية تدعم العمليات الفعالة للنظام، وإحالة هذه البلاغات يوميا إلى الوزارات ومجالس الوصاية
that it will focus on the structure and role of national mechanisms for the implementation and monitoring of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities;
يركِّز هذا الحوار على هيكل ودور الآليات الوطنية المعنية بتنفيذ ورصد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
processes over many years, we have learned some lessons concerning the need for: overall policy guidance on constitutional assistance; systematic approaches that build on good practices; fortifying institutional memory; building technical expertise to support peace operations and national actors; and assisting national actors to develop plans for the implementation and monitoring of Constitutions once adopted.
توجيهات شاملة في مجال السياسات العامة بشأن المساعدة الدستورية؛ ونُهُج منتظمة تستند إلى الممارسات الجيدة؛ وتدعيم الذاكرة المؤسسية؛ وبناء الخبرة التقنية لدعم عمليات السلام والجهات الفاعلة الوطنية؛ ومساعدة الجهات الفاعلة الوطنية في وضع خطط لتنفيذ ورصد الدساتير بعد اعتمادها
To support this debate, the Council requested the Office of the High Commissioner for Human Rights(OHCHR)" to prepare a study to enhance awareness of the structure and role of national mechanisms for the implementation and monitoring of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in consultation with relevant stakeholders, including States, regional organizations, civil society organizations, including organizations of persons with disabilities, and national human rights institutions".
ولدعم هذه المناقشة، طلب المجلس من المفوضية السامية" أن تُعد دراسة لتعزيز الوعي بهيكل ودور الآليات الوطنية المعنية بتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورصد تنفيذها، بالتشاور مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك الدول والمنظمات الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
In view of the increased flexibility of the draft revision of the Convention resulting from the incorporation of changes which might restrict the maternity safeguards the CNM, as the body responsible for the implementation and monitoring of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and as coordinator of public policies for women, convened a meeting of social agencies working in this area.
نظراً لزيادة المرونة في مشروع تنقيح الاتفاقية رقم 103 الناتجة عن إدماج تعديلات قد تُقيِّد الضمانات المقدمة للأمومة، دعا المجلس، بوصفه الجهاز المكلف بمراقبة وتنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنسق السياسات العامة لصالح المرأة، إلى عقد اجتماع مع الوكالات الاجتماعية العاملة في هذا المجال
Consultations between PTA and its external development partners have covered, inter alia: specific areas in which PTA seeks assistance vis-à-vis the donors ' area of interest; the nature and form of cooperation(financial, technical or other); modalities for the implementation and monitoring of the programmes supported; matters of policy and exchange of general information; exploration of possibilities for future long-term cooperation; conditionalities of cooperation; and economic and social implications with and without external cooperation.
وقد غطت المشاورات التي جرت بين منطقة التجارة التفضيلية وشركائها اﻻنمائيين الخارجيين جملة أمور، منها ما يلي: مجاﻻت محددة تسعى فيها منطقة التجارة التفضيلية إلى طلب المساعدة في مقابل مجاﻻت اهتمام الجهات المانحة؛ طبيعة وشكل التعاون المالي أو التقني، أو غير ذلك؛ طرائق تنفيذ ورصد البرامج المدعومة؛ شؤون السياسة العامة وتبادل المعلومات العامة؛ استكشاف امكانيات التعاون طويل اﻷجل في المستقبل؛ مشروطيات التعاون؛ اﻵثار اﻻقتصادية واﻻجتماعية المترتبة على وجود التعاون الخارجي أو عدمه
Deed formal procedures for the implementation and monitoring of transactions.
إجراءات عمل رسمية لتنفيذ ورصد المعاملات
Chapter IV focuses on national mechanisms for the implementation and monitoring of the Convention.
ويركز الفصل الرابع على الآليات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية ورصد تنفيذها
Results: 8385, Time: 0.0888

For the implementation and monitoring in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic