STATUTORY PROVISION in Arabic translation

['stætʃʊtri prə'viʒn]
['stætʃʊtri prə'viʒn]
الحكم القانوني
حكم قانوني
نص قانوني
النص القانوني
حكم تشريعي

Examples of using Statutory provision in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
there did not seem to be any statutory provision for such bodies in the DPRK.
ولا يبدو أن هناك نصاً قانونياً على وجود مثل هذه الأجهزة في الجمهورية
Statutory provision on the appointment and involvement of local women ' s and equality commissioners(statutory obligation incumbent on towns, local authorities and districts with more than 10,000 inhabitants, for the full-time appointment of local authority equality commissioners)(North Rhine-Westphalia, Schleswig-Holstein).
حكم قانوني بشأن تعيين وإشراك النساء المحليات ومأموري المساواة وإلزام قانوني على المدن والسلطات المحلية والأحياء التي بها سكان أكثر من 10 آلاف نسمة، من أجل التعيين طول الوقت لمأموري المساواة بالسلطة المحلية(الراين الشمالي- وستفاليا، شليزفيغ- هولشتاين
Under Dutch law there is a statutory provision on the basis of which the child ' s surname can be decided on if its legal parents are unable to agree on a name: if the parents are not married, the child takes
فبموجب القانون الهولندي، يوجد حكم قانوني يُستند إليه في اتخاذ قرار بشأن اسم العائلة الذي ينبغي للطفل حمله إذا لم يتوصل الوالدان الشرعيان إلى اتفاق بشأن الاسم:
In these Terms, unless the context indicates otherwise, references to any statutory provision are to statutory provisions in force in New Zealand and include any statutory provision which amends or replaces it, and any by law, regulation, order, statutory instrument,
في هذه الشروط، ما لم يذكر السياق خلاف ذلك، فإن الإشارات إلى أي حكم قانوني هي الأحكام القانونية المعمول بها في نيوزيلندا وتشمل أي حكم قانوني يعدلها أو يحل محلها،
Despite the rule enshrined in the Criminal Code of the Kyrgyz Republic under which female minors must serve their sentence separately from adult women(Art. 49 of the Criminal Code of the Kyrgyz Republic), the lack of resources for holding female minors in a separate corrective institution means that this statutory provision is not being implemented.
وعلى الرغم من القاعدة الواردة في قانون العقوبات بجمهورية قيرغيزستان والتي تنص على أن تقضي القاصرات المدة المحكوم بها عليهن في أماكن مستقلة عن أماكن البالغات(المادة 49 من قانون العقوبات بجمهورية قيرغيزستان)، فإن انعدام الموارد اللازمة لإيواء القاصرات في مؤسسة إصلاحية مستقلة قد أدى إلى عدم تنفيذ هذا النص القانوني
All in all, the Federal Constitutional Court hence has prominent status in the implementation of human rights, which above all is supplemented by the fact that the decisions of the Federal Constitutional Court are binding on the constitutional bodies of the Federation and the Länder, as well as on all courts and authorities, and indeed have the force of law subsequent to more detailed statutory provision.
وبوجه عام، تمتلك المحكمة الدستورية الاتحادية إذن وضعا متميزا في إعمال حقوق الإنسان، يُكمله قبل كل شيء كون قرارات المحكمة الدستورية الاتحادية ملزِمة للهيئات الدستورية للاتحاد والولايات، فضلاً عن جميع المحاكم والسلطات، وتتمتع هذه القرارات فعلياً بقوة القانون عقب صدور حكم قانوني أكثر تفصيلاً
In contrast with this multi-instrument approach, Bulgaria has made efforts to simplify the requirements applied to public officials by compiling all prohibitions and restrictions applicable to public servants contained in the Labour Code, Civil Servants Act and other instruments into one statutory provision.
وعلى عكس هذا النهج المتعدد الطبقات، بذلت بلغاريا جهوداً من أجل تبسيط المتطلبات المنطبقة على الموظفين العموميين عن طريق تجميع كل النواهي والتقييدات المنطبقة على الموظفين العموميين الواردة في قانون العمل وقانون الموظفين المدنيين وغيرهما من الصكوك في حكم تشريعي واحد
An example of an existing statutory provision which is contrary to the terms of this article of the Constitution is article 1, paragraph 1 d, of the Country Ordinance on admittance and deportation, in which reference is made to" members born outside Aruba of the legitimate family of a male Netherlands national".
ومن اﻷمثلة على اﻷحكام القانونية القائمة التي تتناقض مع أحكام هذه المادة من الدستور، الفقرة ١د من المادة ١، من قرار قطري خاص بالدخول والطرد يشار فيه إلى" اﻷفراد المولودين خارج أروبا في أسرة شرعية لمواطن هولندي ذكر
The Human Rights Commission Act, 2001, increased the number of Human Rights Commissioners from 9 to 15 and amended the statutory provision for equal gender representation in the Human Rights Commission Act 2000, so that at least seven
وأسفر قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2001 عن زيادة في عدد مفوضي حقوق الإنسان من 9 إلى 15 مفوضا، وعن تعديل الحكم القانوني المتعلق بالتمثيل المتكافئ لنوع الجنس في قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2000، بحيث يستلزم
Section 219 of the Immigration and Nationality Act(INA), as amended, and related provisions- Pursuant to this statutory provision, the Secretary of State, in consultation with the Secretary of the Treasury and the Attorney General, has the authority to designate foreign organizations that satisfy certain specified criteria as foreign terrorist organizations(FTO).(See 8 U.S.C. § 1189.) There are currently 36 organizations designated by the Secretary of State as FTOs.
البند 219 من قانون الهجرة والجنسية، بصفته المعدلة، والأحكام ذات الصلة- عملا بهذا الحكم القانوني، يتمتع وزير الخارجية، بالتشاور مع وزير الخزانة والمدعي العام، بسلطة تحديد المنظمات الأجنبية المستوفية لبعض المعايير المحددة كمنظمات إرهابية أجنبية(انظر الباب 8 من مدونة قوانين الولايات المتحدة البند 1189). ويوجد حاليا 36 منظمة حددها وزير الخارجية كمنظمات إرهابية أجنبية
IHRC-OU noted that, in 2007, CEDAW had recommended that Belize remove a statutory provision punishing women who had abortionsand although Belize had accepted the UPR recommendation to implement CEDAW recommendations, the State had not removed the punitive provision from its abortion law.
وذكر المركز الدولي لدراسات حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما أن اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كانت قد أوصت بليز، في عام 2007، بإلغاء الحكم التشريعي الذي يعاقب المرأة التي تخضع للإجهاض(47) وأنه على الرغم من أن بليز وافقت على توصية الاستعراض الدوري الشامل بتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإنها لم تلغِ الحكم العقابي من قانونها المتعلِّق بالإجهاض(48
Since the entry into force of the Hessian Act on Assistance and Care Services(HGBP) on 21 March 2012, there has been an explicit statutory provision in Hesse on consultation and controls: measures involving deprivation of liberty approved by a court must
ومنذ دخول قانون إقليم هيس لخدمات المساعدة والرعاية حيز التنفيذ في 21 آذار/مارس 2012، يوجد في هذا الإقليم حكم قانوني واضح بشأن التشاور وعمليات المراقبة:
The question of proportionality did not arise directly in the application of the relevant statutory provision.
ولم تثر مسألة التناسب مباشرة في تطبيق الحكم القانوني ذي الصلة
There is no statutory provision that would prevent a married woman from working.
ولا يوجد، أي حكم قانوني يمنع المرأة المتزوجة من العمل
Statutory provision on the award of benefits to the victims of human rights violations.
صدور قوانين تقضي بمنح استحقاقات لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان
The Hungarian Criminal Code does not include „violence in the family" as a separate, sui generis statutory provision.
لا يتضمن القانون الجنائي الهنغاري" العنف داخل الأسرة" كحكم قانوني منفصل فريد من نوعه
Without such an extension of the statutory provision for expropriation, it will not be possible for the authorities to prevent or resolve conflicts".
ودون توسيع نطاق الحكم القانوني بنزع الملكية لن يكون بإمكان السلطات منع النـزاعات أو تسويتها
The rate applied to the third world States ' debt was and remains excessively usurious if this statutory provision is taken into account.
وكان السعر المطبق على ديون العالم الثالث ولا يزال ربوياً بشكل مبالغ فيه إذا أخذ هذا الحكم في الاعتبار
There is no statutory provision for the payment of compensation for wrongful conviction
لا توجد أحكام تشريعية تقضي بصرف تعويض في حالة الإدانة
The statutory provision framework of support in each country is usually complemented by many independent and voluntary support agencies providing more specialised information and support.
وعادةً ما يكتمل الإطار القانوني للدعم في كل دولة بالعديد من وكالات الدعم المستقلة والمتطوعة التي تقدم معلومات ودعمًا أكثر تخصصًا
Results: 844, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic