STRATEGIES AND APPROACHES in Arabic translation

['strætədʒiz ænd ə'prəʊtʃiz]
['strætədʒiz ænd ə'prəʊtʃiz]
استراتيجيات ونهج
اﻻستراتيجيات والنهج
استراتيجيات وأساليب
الاستراتيجيات والأساليب

Examples of using Strategies and approaches in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The need for thematic mandate-holders and geographic mandate-holders to mutually consult so as to ensure consistency in strategies and approaches was emphasized.
وشُدّد على ضرورة التشاور بين المكلفين بولايات مواضيعية والمكلفين بولايات قطرية بغية ضمان الاتساق في الاستراتيجيات والنهج
The technical guidelines and standard management protocols were revised consistent with recent WHO strategies and approaches.
وجرى تنقيح بروتوكولات المبادئ التوجيهية والتقنية وإدارة المعايير بما يتسق مع أحدث الاستراتيجيات والنهج لمنظمة الصحة العالمية
Recognizing that biotechnology is multidisciplinary in nature and that capacity-building for its effective environmentally sound management requires new management strategies and approaches, several United Nations organizations with complementary mandates and programmes have increasingly developed new collaborative initiatives.
مع اﻹدراك بأن التكنولوجيا الحيوية ذات طابع متعدد اﻻختصاصات وأن بناء القدرات الﻻزمة ﻹدارتها الفعالة السليمة بيئيا يتطلب اتباع استراتيجيات ونهج جديدة في اﻹدارة، فإن عدة منظمات تابعة لﻷمم المتحدة ومتمتعة بوﻻيات وبرامج تكميلية، تعمل بصورة متزايدة على وضع مبادرات تعاونية جديدة
The United Nations system therefore needed to adopt flexible strategies and approaches in its cooperation with middle-income countries as well as a well-defined agenda consistent with their needs and priorities.
ولذلك يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد استراتيجيات ونهج مرنة في تعاونها مع البلدان المتوسطة الدخل، بالإضافة إلى اعتماد جدول أعمال محدد يتماشى مع احتياجاتها وأولوياتها
in emphasizing the need for the United Nations system to adopt flexible strategies and approaches in its cooperation with middle-income countries.
التشديد على ضرورة أن تتبنى منظومة الأمم المتحدة استراتيجيات ونهج مرنة في تعاونها مع البلدان المتوسطة الدخل
For example, it provides an efficient mechanism for improving the coherence of programme strategies and approaches aimed at ending violence against women and girls, for pooling and tracking global resources and for strengthening monitoring and accountability.
فهو يتيح على سبيل المثال آلية تتسم بالكفاءة لتحسين اتساق النهج والاستراتيجيات البرنامجية الرامية إلى إنهاء العنف ضد النساء والفتيات، وتجميع الموارد العالمية والبحث عنها، وتعزيز الرصد والمساءلة
The subprogramme will apply its tools on economic analysis, strategies and approaches to support economic development components, articulation and linkage with the work of other subprogrammes, such as planning, basic urban services, land and housing.
وسيستخدم البرنامج الفرعي أدواته المتعلقة بالتحليل الاقتصادي، والاستراتيجيات، والنُهج لدعم عناصر التنمية الاقتصادية، والربط المفصلي، والروابط في إطار عمل البرامج الأخرى، من قبيل التخطيط، والخدمات الحضرية الأساسية، والأراضي والإسكان
There is an urgent need to develop mechanisms, systems, innovative strategies and approaches for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and, once they have proved to be effective, to make them available at the local level as quickly as possible.
وهناك حاجة ماسّة إلى وضع آليات واستراتيجيات ونهج ابتكارية لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، متى أثبتت فعاليتها، من أجل إتاحتها على الصعيد المحلي في أسرع وقت ممكن
This dialogue will be informed by the in-session workshop on long-term finance and the strategies and approaches for scaling up climate finance from 2014 to 2020(see para. 71 above).
وسيسترشد هذا الحوار بحلقة العمل المعقودة أثناء الدورة بشأن الاستراتيجيات والنهج من أجل زيادة التمويل المتعلق بالمناخ في الفترة من 2014 إلى 2020(انظر الفقرة 71 أعلاه
Endorses the strategies and approaches contained in the Unified Budget and Workplan 2006-2007, in particular its emphasis on enabling countries to scale up the national response to the AIDS epidemic;
يؤيد الاستراتيجيات والنُهُج التي تتضمنها الميزانية الموحدة وخطة العمل للفترة 2006-2007، ولا سيما تشديدها على تمكين البلدان من زيادة استجابتها الوطنية في مواجهة وباء الإيدز
Some participants discussed the experiences of developed country Parties in setting priorities for the support provided to developing countries as part of strategies and approaches for mobilizing scaled-up climate finance.
وناقش بعض المشاركين خبرات البلدان المتقدمة الأطراف في تحديد أولويات الدعم الذي تقدمه للبلدان النامية كجزء من الاستراتيجيات والنُهج لتعبئة زيادة التمويل المتعلق بالمناخ
Specifically, ECA undertook several activities during the past year, including research, technical studies and meetings to share best practices on strategies and approaches for promoting private sector development in Africa.
واضطلعت اللجنة، على وجه التحديد، بالعديد من الأنشطة خلال العام الماضي شملت إجراء البحوث والدراسات التقنية والاجتماعات بغية تقاسم أفضل الممارسات المتعلقة باستراتيجيات ونهج تعزيز تنمية القطاع الخاص في أفريقيا
Strategies and approaches, therefore, should be geared to capitalizing on those strengths.
ولا بد أن يجري من ثم توجيه الاستراتيجيات والنُهج للاستفادة من عناصر القوة تلك
Controversies over strategies and approaches have also emerged among those who seek to end violence against women.
وظهرت أيضاً خلافات حول الاستراتيجيات والنُهُج بين مَن يسعون إلى وضع حد للعنف ضد المرأة
there must be such a model, even if strategies and approaches for achieving equality differed.
يوجد نموذج من هذا القبيل، حتى وإن اختلفت الاستراتيجيات والنُّهوج لتحقيق المساواة
It has a wider scope than conflict prevention, and includes peacebuilding, development, public health and criminal justice strategies and approaches.
وله نطاق أوسع من نطاق منع النزاع، ويشمل استراتيجيات ونهج بشأن بناء السلام، والتنمية، والصحة العامة والعدالة الجنائية
Not only physical designs and plans but also viable strategies and approaches and training aids could be used for technical assistance activities.
وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية، ﻻ يمكن أن تستخدم فقط التصاميم والخطط المادية بل يمكن أيضا استخدام اﻻستراتيجيات والنهج والوسائل التدريبية العملية
(e) The level of aggregation of the information on updated strategies and approaches should be chosen with the end-user in mind.
(ﻫ) ينبغي اختيار مستوى تجميع المعلومات عن الاستراتيجيات والنُهج المحدّثة مع الإبقاء على المستخدم النهائي حاضراً في الأذهان
By outlining practical investment strategies and approaches to financing them, the report presents an operational framework for achieving the Millennium Development Goals by 2015.
ويعرض التقرير إطاراً تنفيذياً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، من خلال بيان استراتيجيات الاستثمار العملية والنهج المتعلقة بتمويلها
This means that the design of communication strategies and approaches is based on an in-depth understanding of the information needs and communication patterns of a particular group of users.
وذلك معناه أن تصميم استراتيجيات ونهج الاتصال يستند إلى فهم متعمق للاحتياجات من المعلومات ولأنماط الاتصال لمجموعة بعينها من المستعملين
Results: 7833, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic