SUBITEM in Arabic translation

البند الفرعي
بند فرعي
بندا فرعيا
في إطار البند

Examples of using Subitem in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In its resolution 59/238, the General Assembly decided to consider at its sixtieth session, under the agenda item entitled" Sustainable development", a subitem entitled" Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio-economic and ecological areas".
وفي القرار 59/238، قررت الجمعية العامة أن تنظر في دورتها الستين، في إطار بند جدول الأعمال المعنون" التنمية المستدامة" في بند فرعي معنون" تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في الميادين الاجتماعية- الاقتصادية والإيكولوجية
As explained by the representative of the Secretariat during the discussion under agenda item 4(Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention to 2010), subitem 4(b)(resource mobilization) was considered together with the present agenda item.
وكما أوضح ممثل الأمانة أثناء المناقشات بموجب البند 4 من جدول الأعمال(خطة استراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل) حتى 2010، البند الفرعي 4(ب)(حشد الموارد) سوف تبحث تحت البند الحالي من جدول الأعمال
Also decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session, under the item entitled'Sustainable development ', the subitem entitled'Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa ';
تقرر أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين، في إطار البند المعنون' التنمية المستدامة'، البند الفرعي المعنون' تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا'
Recommends that the agenda should include a subitem on the universal implementation of international human rights instruments and that collective discussions on the nature and scope of international human rights law should continue to be held within the SubCommission or the future expert advice mechanism;
توصي بإدراج بند فرعي في جدول الأعمال بشأن تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم، وبمواصة التدارس جماعياً، في إطار اللجنة الفرعية أو آلية خبراء المشورة التي ستُنشأ مستقبلاً، بشأن طبيعة حقوق الإنسان وبشأن ما يترتب على هذه الحقوق من آثار في القانون الدولي
At the same meeting, the Chair informed Parties that there was no consensus to include subitem 4(b)(" Information contained in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention") of the provisional agenda on the agenda of the meeting.
وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس الأطراف بأنه لم يتحقق توافق في الآراء بشأن إدراج البند الفرعي 4(ب)(" المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية") من جدول الأعمال المؤقت في جدول أعمال الاجتماع
Decides to include in the provisional agenda of its sixtyeighth session the subitem entitled" Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal" and to consider the subitem before the XXII Olympic Winter Games and the XI Paralympic Winter Games, to be held in Sochi, Russian Federation, in 2014.
تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند الفرعي المعنون" بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي" وأن تنظر في البند الفرعي قبل الدورة الثانية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية والدورة الحادية عشرة للألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين اللتين ستقامان في سوتشي، الاتحاد الروسي، في عام 2014
Decides to continue its consideration of the question at its fifty-first session under the agenda item ' Further promotion and encouragement of human rights and fundamental freedoms, including the question of the programme and methods of work of the Commission ' under the subitem entitled ' Human rights, mass exoduses and the displaced '.".
تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون" زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك مسألة برنامج وأساليب عمل اللجنة"، تحت بند فرعي بعنوان" حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون
Further requests the SecretaryGeneral to include in the report to the General Assembly at its sixtyeighth session under the subitem entitled" Followup to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing" of the item entitled" Social development" comprehensive
تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضمن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين في إطار البند الفرعي المعنون" متابعة السنة الدولية لكبار السن:البند المعنون'' التنمية الاجتماعية'' معلومات شاملة عن تنفيذ هذا القرار">
Decides to consider the topic" Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family" at its sixtyeighth session under the subitem entitled" Social development, including questions relating to the world social situation and to youth, ageing, disabled persons and the family" of the item entitled" Social development".
تقرر أن تنظر في موضوع" الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها" في دورتها الثامنة والستين في إطار البند الفرعي المعنون" التنمية الاجتماعية، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة" من البند المعنون'' التنمية الاجتماعية'
Northern Ireland), to consider further the issues arising under the subitem.
لمواصلة النظر في المسائل الناشئة في إطار البند الفرعي
Crime in New York(under subitem(b))(see A/C.2/65/SR.15).
في إطار البند الفرعي(ب)(انظر A/C.2/65/SR.15
Decides to consider the topic" Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family" at its sixtysixth session under the subitem entitled" Social development, including questions relating to the world social situation and to youth, ageing, disabled persons and the family".
تقرر أن تنظر في موضوع" الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها" في دورتها السادسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون" التنمية الاجتماعية، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة
At its fiftieth session, the SubCommission, in its decision 1998/112, decided to continue consideration of the adverse consequences of economic sanctions on human rights at its fiftyfirst session under the agenda subitem entitled" Implications of humanitarian activities for the enjoyment of human rights".
قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1998/112 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، مواصلة النظر في الآثار الضارة للجزاءات الاقتصادية على حقوق الإنسان في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند الفرعي من جدول الأعمال المعنون" آثار الأنشطة الإنسانية بالنسبة للتمتع بحقوق الإنسان
Decides to include in the provisional agenda of its sixtyeighth session, under the item entitled" Social development", the subitem entitled" Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twentyfourth special session of the General Assembly", and requests the SecretaryGeneral to submit a report on the question to the Assembly at that session.
تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند الفرعي المعنون" تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين" في إطار البند المعنون" التنمية الاجتماعية"، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في تلك الدورة
the Advisory Committee would take up the next item or subitem on its calendar without closing the discussion on the preceding item or subitem, if deemed necessary.
البند الفرعي التالي المدرج في جدول أعمالها، دون إغلاق باب المناقشة بشأن البند أو البند الفرعي السابق، إذا رأت ذلك ضرورياً
Requests the SecretaryGeneral to submit to the General Assembly at its sixtieth session a report on the implementation of the present resolution under the subitem entitled" Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms", and requests the Special Rapporteur to submit to the Assembly at its sixtieth session an interim report on the fulfilment of her mandate;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار البند الفرعي المعنون" مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية"، وتطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية، في دورتها الستين، تقريرا مؤقتا بشأن إنجاز ولايتها
The Third Committee held a general discussion on the sub-item jointly with sub-items 64(b) and(e) at its 20th to 25th and 28th to 30th meetings, from 22 to 24 and from 28 to 30 October 2008, and considered proposals and took action on subitem 64(c) at its 38th, 39th and 45th meetings, on 6, 11 and 21 November.
وعقدت اللجنة الثالثة مناقشة عامة بشأن هذا البند الفرعي باقتران مع البندين الفرعيين 64(ب) و(هـ) في جلساتها من 20 إلى 25 ومن 28 إلى 31، المعقودة من 22 إلى 24 ومن 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ونظرت في اقتراحات لمشاريع قرارات، واتخذت إجراءات بشأن البند الفرعي 64(ج) في جلساتها 38 و 39 و 45، المعقودة أيام 6 و 11 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر
Recalling also its decision 1999/111 of 26 August 1999, in which it requested Mr. Marc Bossuyt to prepare, without financial implications, a working paper on the adverse consequences of economic sanctions on human rights and to submit the working paper at its fiftysecond session under the agenda subitem entitled" Implications of humanitarian activities for the enjoyment of human rights".
وإذ تشير أيضاً إلى مقررها 1999/111 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1999 الذي طلبت فيه إلى السيد مارك بوسويت أن يقوم، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، بإعداد ورقة عمل بشأن ما للجزاءات الاقتصادية من آثار ضارة بحقوق الإنسان وأن يقدم ورقة العمل هذه في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الفرعي من جدول الأعمال المعنون" آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان"
The representative of the Secretariat outlined the documentation on the subitem and recalled that in its decision SC- 2/9 the Conference of the Parties had requested the Secretariat to prepare a report on progress in the application of the guidance on technical assistance and the transfer of environmentally sound technology and to develop draft terms of reference for selecting regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology in accordance with guidelines provided in the decision.
عرض ممثل الأمانة الوثائق المتعلقة بالبند الفرعي، وأشار إلى أن مؤتمر الأطراف طلب، في مقرره" اتفاقية استكهولم- 2/9" إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تطبيق التوجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، وأن تضع مشروع اختصاصات لانتقاء مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات وفقاً للمبادئ التوجيهية المنصوص عليها في المقرر
Recalling its resolution 64/4 of 19 October 2009, in which it decided to include in the provisional agenda of its sixtysixth session the subitem entitled" Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal", and recalling also its prior decision to consider the subitem every two years, in advance of each Summer and Winter Olympic Games.
إذ تشير إلى قرارها 64/4 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الذي قررت فيه أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين البند الفرعي المعنون" بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي"، وإذ تشير أيضا إلى قرارها السابق أن تنظر في البند الفرعي كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية
Results: 133, Time: 0.057

Top dictionary queries

English - Arabic