SUBSTANTIAL TECHNICAL in Arabic translation

[səb'stænʃl 'teknikl]
[səb'stænʃl 'teknikl]
تقنية كبيرة
فنية كبيرة
تقنية جوهرية
تقنيا كبيرا
تقني كبير
الفنية الكبيرة
التقني الكبير
تقنية ملموسة

Examples of using Substantial technical in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some of the women ' s ministries that lead the effort in the compilation of gender statistics with the support of the national statistical office lack capacity and need substantial technical assistance;
ويفتقر بعض وزارات شؤون المرأة التي تضطلع بدور رائد في الجهود المبذولة لتجميع الإحصاءات الجنسانية بدعم من المكتب الإحصائي الوطني إلى القدرة على القيام بذلك وتحتاج إلى مساعدة تقنية كبيرة
The three-year PRGF arrangement approved by the Fund in January 2004 would provide assistance amounting to $103 million, of which $81 million had so far been disbursed. The Fund was also providing substantial technical assistance.
واستطرد قائلا إن الترتيب الخاص بمرفق منح الحد من الفقر لمدة ثلاث سنوات الذي وافق عليه الصندوق في كانون الثاني/يناير 2004، سوف يقدم مساعدات تصل إلي 103 ملايين دولار، منها 81 مليون دولار صرفت بالفعل حتى الآن، بالإضافة إلي ما يقدمه الصندوق من مساعدات تقنية ملموسة
With substantial technical support from UNESCO and UNICEF, the Education Sectoral Committee of SACB took steps towards bringing about quality improvement in primary education through technical working groups.
وبدعم تقني كبير من اليونسكو واليونيسيف اتخذت لجنة التعليم القطاعية التابعة للهيئة الصومالية لتنسيق المعونة خطوات صوب تحسين نوعية التعليم اﻻبتدائي بواسطة أفرقة عاملة تقنية
In 2010-2011, another key undertaking will be the MSRP system upgrade to Version 9, a large project which is long overdue, and which constitutes a major activity involving substantial technical work as well as extensive user participation.
وفي فترة السنتين 2010-2011، سيتمثل أحد الأنشطة الرئيسية في تحسين نظام مشروع تجديد نظم الإدارة وترقيته إلى النسخة 9(Version 9)، وهو مشروع كبير طال انتظاره، ويشكل نشاطاً رئيسياً ينطوي على عمل تقني كبير وعلى مشاركة مكثفة من المستعملين
Within the framework of its relationship with the Currency Union and the Caribbean Regional Technical Assistance Centre, the Fund has provided substantial technical assistance to Anguilla and Montserrat in the areas of public finance management and economic and financial statistics.
وفي إطار علاقة صندوق النقد الدولي مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، قدم الصندوق مساعدة تقنية كبير لأنغيلا ومونتسيرات في مجالي إدارة المالية العامة، والإحصاءات المالية والاقتصادية
strong commitment to technical cooperation among developing countries and had provided substantial technical assistance to developing countries, especially LDCs, although the level of such assistance had been reduced because of the recent financial difficulties.
بين البلدان النامية وقدمت مساعدات تقنية كبيرة لهذه البلدان، وخصوصاً أقل البلدان نمواً، على الرغم من أن مستوى هذه المساعدة خُفض بسبب الصعوبات المالية اﻷخيرة
(d) Provide States with substantial technical assistance in order to facilitate(a)
(د) تقديم مساعدة فنية هامة للدول، لتسهيل(أ)
In the field of productive development, INDAP has allocated substantial technical resources and has initiated a number of activities and programmes designed to support the creation, development and strengthening of women's organizations.
في مجال التنمية اﻹنتاجية، خصص المعهد الوطني للتنمية الزراعية موارد تقنية وفيرة وأنشأ عددا من اﻷنشطة والبرامج مصممة لدعم إقامة منظمات نسائية، وتطويرها، وتدعيمها
The Division must also continue to provide substantial technical support and maintenance for the field accounting systems already developed and eliminate a considerable number of finance positions that would otherwise be needed.
ويتوجب على الشعبة كذلك أن تواصل تقديم دعم وصيانة تقنيين كبيرين لنظم المحاسبة الميدانية المحدثة بالفعل وإنهاء عدد كبير من المناصب المالية التي ستكون ﻻزمة من نواح أخرى
Supersonic flight brings with it substantial technical challenges, as the aerodynamics of supersonic flight are dramatically different from those of subsonic flight(i.e., flight at speeds slower than that of sound). In particular, aerodynamic drag rises sharply as the aircraft passes the transonic regime, requiring much greater engine power and more streamlined airframes.
الطيران الأسرع من الصوت يجلب معه تحديات تقنية كبيرة، الديناميكا الهوائية الطيران الأسرع من الصوت هي مختلفة بشكل كبير عن تلك التي هي دون سرعة الصوت(أي الطيران بسرعات أبطأ من الصوت). على وجه الخصوص، الديناميكا الهوائية ترتفع بشكل حاد وبانتضام أثناء تحليق الطائرات أسرع من الصوت، والتي تتطلب قوة محرك أكبر
In Ghana, UNICEF has provided substantial technical support to the development by the Ministry of Health of its Five-year Strategic Plan(2007-2011) and the 2008 Operational Programme of Work,
وفي غانا، وفرت منظمة اليونيسيف دعما تقنيا كبيرا لكي تضع وزارة الصحة خطة استراتيجية خمسية(2007-2011) وبرنامج عمل تشغيلي
Substantial technical support has been provided in areas of particular importance for national AIDS programmes, including epidemiological surveillance; information, education and communication; clinical management of HIV/AIDS; counselling; legal aspects and human rights; and laboratory and blood transfusion services.
وقدم دعم تقني كبير في مجاﻻت ذات أهمية خاصة بالنسبة لبرامج مكافحة اﻹيدز الوطنية، بما في ذلك المراقبة الوبائية؛ واﻹعﻻم والتثقيف واﻻتصال؛ والمعالجة اﻻكلينيكية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛ وتقديم المشورة؛ والجوانب القانونية وحقوق اﻹنسان؛ والخدمات المختبرية وخدمات نقل الدم
Condemns the assassination of government officials and civil society leaders, including judges and other members of the judiciary in Derna and Benghazi, and urges the Government of Libya to continue its investigations in order to bring the perpetrators of these crimes to justice and to ensure a strengthened justice system, recognizing the need to provide substantial technical support for the investigations;
يدين اغتيال مسؤولين حكوميين وقادة في المجتمع المدني، منهم قضاة وأعضاء آخرون في السلطة القضائية في درنة وبنغازي، ويحث حكومة ليبيا على مواصلة تحقيقاتها من أجل تقديم مرتكبي هذه الجرائم إلى العدالة وضمان إقامة نظام قضائي معزز، مسلِّماً بضرورة تقديم دعم تقني كبير إلى التحقيقات
The Advisory Committee also recommended requesting the Secretary-General to enlist the services of an independent expert with substantial technical experience in the field of migration and relocation of data centres to validate the project implementation plan
وأضافت قائلة إن اللجنة الاستشارية توصي أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام الاستعانة بخدمات خبير مستقل يتمتع بالخبرة التقنية الموضوعية في مجال الانتقال ونقل مراكز البيانات إلى مواقع أخرى
My Special Representative, together with the United Nations Office in Belgrade and UNMIK and EULEX experts, continued substantial technical discussions with officials in Belgrade, with EULEX leading technical discussion on issues related to its role and activities in the areas of justice, police and customs, within the framework of Security Council resolution 1244(1999).
فقد واصل ممثلي الخاص، بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة في بلغراد وخبراء بعثة الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأوروبي، إجراء مناقشات فنية جوهرية مع المسؤولين في بلغراد، حيث تولت بعثة الاتحاد الأوروبي قيادة مناقشة القضايا المتصلة بدورها وأنشطتها في مجالات القضاء والشرطة والجمارك، في إطار قرار مجلس الأمن 1244(1999
The secretariat also provided substantial technical assistance(through the Emergency Customs Modernization and Trade Facilitation Project funded by the World Bank) to Afghanistan in 2007; for example, to assist the country with legal and regulatory matters such as the drafting of a new legal framework for the Afghan transport sector and new rules and regulations governing carrier companies in the country.
وفي عام 2007، قدمت الأمانة إلى أفغانستان مساعدة تقنية هامة(عن طريق مشروع تعجيل تحديث الجمارك وتيسير التجارة الذي يموله البنك الدولي)؛ وذلك على سبيل المثال لمساعدة البلد في معالجة المسائل القانونية والتنظيمية من قبيل صياغة إطار عمل قانوني جديد لقطاع النقل الأفغاني ووضع قواعد وأنظمة جديدة تخضع لها شركات النقل في البلد
Substantial technical assistance also takes place, in the form of: seminars and training courses; visits to, or training attachments with, competition authorities in developed countries; short-term missions to countries needing cooperation, including analyses of their situation and needs, workshops, group training, assistance on particular issues or in the drafting of legislation; and long-term secondments of personnel from authorities with experience in this area for the purposes of training and giving advice to the authorities of countries with limited experience.
ويتم أيضا تقديم المساعدات التقنية الأساسية، في صورة تنظيم حلقات تدارس ودورات تدريبية؛ وزيارات أو ترتيبات تدريبية مع السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان المتقدمة؛ وإيفاد بعثات قصيرة الأجل إلى البلدان التي تحتاج إلى التعاون، تشمل تحليل أوضاعها واحتياجاتها، وعقد حلقات عمل، وتدريب المجموعات، وتقديم المساعدة بخصوص قضايا محددة أو في مجال صياغة التشريعات؛ والإعارة طويلة الأجل لموظفي السلطات ذات الخبرة في هذا المجال، لأغراض التدريب وتقديم المشورة لسلطات البلدان ذات الخبرات المحدودة
Second, substantial technical deliberations should be focused on future production.
ثانياً، ينبغي أن تركز المداولات الموضوعية بشأن الجوانب التقنية على الإنتاج في المستقبل
It has also offered substantial technical assistance in electoral matters.
كما قدمت مساعدات فنية كثيرة في مجال الانتخابات
Africa has received substantial technical cooperation over the past 30 years but the results seem modest.
تلقت افريقيا على مدى السنوات الثﻻثين الماضية قدرا كبيرا من التعاون التقني، لكنه لم يسفر في الواقع إﻻ عن نتائج متواضعة
Results: 595, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic