THAT ARE CONSISTENT in Arabic translation

[ðæt ɑːr kən'sistənt]
[ðæt ɑːr kən'sistənt]
التي تتفق
التي تنسجم
التي تتوافق
التي تتسق
التي تتماشى
التي تتمشى
التي تتناغم

Examples of using That are consistent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There were scratches on his neck that are consistent with self-defense.
كانت هناك خدوش على عنقه التي تنسجم مع الدفاع عن النفس
Recommending actions or decisions that are consistent with the conclusions;
(و) التوصية باتخاذ إجراءات أو قرارات تتفق مع الاستنتاجات
Visa policies and practices that are consistent and adapted to the circumstances;
سياسة وممارسة في مجال التأشيرات تكون متناسقة ومتلاحقة وتتكيف حسب الظروف
Investing their funds in the areas that are consistent with their objective.
استثمار أموالهم في المجالات التي تتفق مع هدفهم
The Agency has obtained commercial satellite images that are consistent with this information.
وقد حصلت الوكالة على صور ملتقَطة بالسواتل التجارية تنسجم مع هذه المعلومات
(c) Annual goals for each division that are consistent with the strategic plan.
(ج) تحديد أهداف سنوية لكل شعبة بما يتسق مع الخطة الاستراتيجية
The witness bears numerous scars and suffers disabilities that are consistent with his testimony.
ويحمل الشاهد ندبا عديدة ويعاني من حاﻻت عجز تتفق مع شهادته
New Zealand has breastfeeding rates at birth that are consistent with other OECD countries.
تتماشى معدلات الرضاعة الطبيعية عند الولادة في نيوزيلندا مع غيرها من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
Number of project proposals developed that are consistent with the workplans of the three conventions;
عدد مقترحات المشروعات التي وُضِعت، والتي تتسق مع خطط عمل الاتفاقيات الثلاث
The witness bears numerous scars and suffers disabilities that are consistent with his testimony.
وبجسد الشاهد ندب متعددة ويعاني من عاهات متفقة مع إفادته
Identification of project ideas that are consistent with the objectives and priorities of the client.
تحديد أفكار المشروع التي تنسجم مع أهداف وأولويات العميل
A Party may use emission limit values that are consistent with the application of best available techniques.
ويجوز للطرف أن يستخدم قِيَماً حدّية للانبعاثات تتسق وتطبيق أفضل التقنيات المتاحة
In that manner, multilateral agreements help to establish global markets that are consistent with human development.
وبهذه الطريقة، تساعد الاتفاقات المتعددة الأطراف على إنشاء أسواق عالمية تتوافق مع التنمية البشرية
Furthermore, countries should be allowed to pursue exchange-rate policies that are consistent with their development goals.
وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن يسمح للبلدان بانتهاج سياسات تتعلق بسعر الصرف تتفق مع أهدافها الإنمائية
There's a fragment of the right ninth rib with striations that are consistent with a stab wound.
هناك جزء من الضلع الأيمن التاسع مع تخطُطات التي تنسجم مع جُرح طعنيّ
(i) Fair immigration, nationality and asylum laws that are consistent with relevant international standards;
Apos; ١' قوانين عادلة فيما يتعلق بالهجرة والجنسية واللجوء تتماشى والقواعد الدولية ذات الصلة بالموضوع
Helping secure equipment and programs for institutions that are consistent with the objectives and aims of the association.
المساعدة على تأمين التجهيزات والبرامج للمؤسسات التي تتفق أهدافها مع أهداف الجمعية
Unilateral, bilateral and regional initiatives that are consistent with these ends can also contribute to these efforts.
والمبادرات الأحادية الطرف والثنائية والإقليمية التي تتماشى مع هذه الغايات يمكن لها أن تسهم أيضا في هذه الجهود
We must therefore craft strategies that are consistent with national plans and programmes and provide better public service.
ولذلك، علينا بلورة استراتيجيات تنسجم مع البرامج والخطط الوطنية وتوفير خدمات عامة أفضل
These are resources that are consistent with a stable consumption value, require an accurate forecast at the expense.
هذه هي الموارد التي تتفق مع قيمة الاستهلاك مستقرة، تتطلب توقعات دقيقة على حساب
Results: 29781, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic